„hereinschauen“: intransitives Verb hereinschauenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look in pop in look in hereinschauen hineinsehen hereinschauen hineinsehen Beispiele jeder kann bei uns zum Fenster hereinschauen everyone can look in through our window jeder kann bei uns zum Fenster hereinschauen pop (oder | orod drop, look) in hereinschauen besuchen umgangssprachlich | familiar, informalumg hereinschauen besuchen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele schauen Sie doch mal wieder herein! pop in again sometime schauen Sie doch mal wieder herein! bei jemandem hereinschauen to pop in onjemand | somebody sb bei jemandem hereinschauen
„schauen“: intransitives Verb schauen [ˈʃauən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look take care look schauen sehen, blicken schauen sehen, blicken Beispiele vorwärts [rückwärts] schauen to look ahead [back] vorwärts [rückwärts] schauen um sich schauen to look around um sich schauen schau doch (mal)! look! schau doch (mal)! schau, schau! da schau her! umgangssprachlich | familiar, informalumg well, well! look at that! what do you know! schau, schau! da schau her! umgangssprachlich | familiar, informalumg der wird vielleicht schauen! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’ll surprise him! that’ll be a surprise for him! der wird vielleicht schauen! umgangssprachlich | familiar, informalumg nach etwas schauen to look foretwas | something sth nach etwas schauen auf jemanden schauen to look (oder | orod gaze) atjemand | somebody sb auf jemanden schauen auf jemanden schauen als Vorbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look onjemand | somebody sb as a model. to look tojemand | somebody sb auf jemanden schauen als Vorbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem in die Augen [ins Gesicht] schauen to look into sb’s eyes jemandem in die Augen [ins Gesicht] schauen er kann mir nicht mehr in die Augen (oder | orod ins Gesicht) schauen he can’t look me in the eye (oder | orod face) er kann mir nicht mehr in die Augen (oder | orod ins Gesicht) schauen dem Tod ins Auge schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look (oder | orod stare) death in the face dem Tod ins Auge schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem ins Herz schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look into sb’s heart jemandem ins Herz schauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besorgt in die Zukunft schauen to look anxiously into the future besorgt in die Zukunft schauen er hat zu tief ins Glas geschaut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he’s had one too many er hat zu tief ins Glas geschaut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihr schaut der Neid aus den Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig envy is written all over her face ihr schaut der Neid aus den Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take care schauen sorgen für schauen sorgen für Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen achtgeben to keep an eye onetwas | something sth, to look afteretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen achtgeben auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen Wert legen to set store byetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas schauen Wert legen du solltest ein bisschen mehr auf Ordnung in deinem Zimmer schauen you should make more of an effort to keep your room tidy du solltest ein bisschen mehr auf Ordnung in deinem Zimmer schauen nach jemandem schauen suchen to look forjemand | somebody sb nach jemandem schauen suchen nach jemandem schauen sich um jemanden kümmern to look afterjemand | somebody sb nach jemandem schauen sich um jemanden kümmern schau, dass du rechtzeitig fertig bist see (to it) that (oder | orod make sure) you are ready in time schau, dass du rechtzeitig fertig bist schau, dass du weiterkommst! umgangssprachlich | familiar, informalumg off with you! get along with you! off you go! schau, dass du weiterkommst! umgangssprachlich | familiar, informalumg schau, dass du weiterkommst! stärker get out of here! scram! beat it! schau, dass du weiterkommst! stärker Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „schauen“: transitives Verb schauen [ˈʃauən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) watch see, behold see Beispiele ich habe mir fast die Augen nach ihm aus dem Kopf geschaut in Wendungen wie I strained my eyes to make him out ich habe mir fast die Augen nach ihm aus dem Kopf geschaut in Wendungen wie watch schauen sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg schauen sehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele Fernsehen schauen to watch television Fernsehen schauen see schauen sehen literarisch | literaryliter behold schauen sehen literarisch | literaryliter schauen sehen literarisch | literaryliter Beispiele das Licht der Sonne schauen to see (oder | orod behold) the sunlight das Licht der Sonne schauen see schauen im Wesen erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schauen im Wesen erkennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat Gott geschaut he has seen God er hat Gott geschaut
„Schau“: Femininum Schau [ʃau]Femininum | feminine f <Schau; selten Schauen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) show show point of view, angle parade, military review Weitere Beispiele... show Schau Ausstellung, Überblick Schau Ausstellung, Überblick Beispiele etwas zur Schau stellen ausstellen to show (oder | orod display)etwas | something sth etwas zur Schau stellen ausstellen etwas zur Schau stellen prahlerisch herzeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to paradeetwas | something sth, to showetwas | something sth off etwas zur Schau stellen prahlerisch herzeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Gefühle zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to parade one’s feelings, to make a show (oder | orod public spectacle) of one’s feelings seine Gefühle zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a spectacle of oneself sich zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show (oder | orod display)etwas | something sth etwas zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Gefühle zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show (oder | orod display) one’s feelings, to wear one’s heart on one’s sleeve seine Gefühle zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem die Schau stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to steal the show fromjemand | somebody sb jemandem die Schau stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen show Schau Revue etc Schau Revue etc Beispiele eine große Schau abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a big show eine große Schau abziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mach doch nicht so eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t show off! stop showing off! mach doch nicht so eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg alles an ihm ist (reine) Schau he’s all show alles an ihm ist (reine) Schau (point of) view, angle Schau Betrachtungsweise Schau Betrachtungsweise Beispiele eine philosophische Schau der Welt a philosophical view of the world eine philosophische Schau der Welt Beispiele das war eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that was terrific (oder | orod smashing)! das war eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s terrific (oder | orod marvel[l]ous, smashing)! er ist eine Schau! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg parade, (military) review Schau Militär, militärisch | military termMIL Truppenschau Schau Militär, militärisch | military termMIL Truppenschau Beispiele Flagge in Schau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF waft, waif, w(h)eft Flagge in Schau Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„mal-“ mal- [mæl] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht, mangelhaft, übel, Miss…, un… schlecht mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mal- Wortelement mit der Bedeutung:, bad mangelhaft mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking mal- Wortelement mit der Bedeutung:, lacking übel mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil mal- Wortelement mit der Bedeutung:, ill, evil Miss…, un… mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative mal- Wortelement mit der Bedeutung:, negative
„Schauer“: Maskulinum Schauer [ˈʃauər]Maskulinum | masculine m <Schauers; Schauer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shower shudder, shiver shiver shower shower Schauer Meteorologie | meteorologyMETEO Regen-, Hagelschauer Schauer Meteorologie | meteorologyMETEO Regen-, Hagelschauer Beispiele örtliche Schauer local showers örtliche Schauer gewittrige Schauer thundery showers gewittrige Schauer vereinzelte Schauer scattered showers vereinzelte Schauer shudder Schauer der Angst, des Entsetzens etc shiver Schauer der Angst, des Entsetzens etc Schauer der Angst, des Entsetzens etc Beispiele beim Anblick des Ungeheuers überlief sie ein Schauer des Entsetzens a shiver (oder | orod shudder) ran down her spine at the sight of the monster, she shuddered at the sight of the monster beim Anblick des Ungeheuers überlief sie ein Schauer des Entsetzens shiver Schauer Medizin | medicineMED Fieberschauer Schauer Medizin | medicineMED Fieberschauer shower Schauer Physik | physicsPHYS Strahlenschauer Schauer Physik | physicsPHYS Strahlenschauer Schauer → siehe „Schauder“ Schauer → siehe „Schauder“
„mal“: Adverb mal [maːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by by mal mal Beispiele multipliziere 12 mal 15 multiply 12 by 15 multipliziere 12 mal 15 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16 8 times (oder | orod multiplied by) 2 is (oder | orod equals) 16 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16 das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß) the room is 7 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS by 4 the room is 7 metres britisches Englisch | British EnglishBr by 4 das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß) mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“ mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“ „mal“: Konjunktion mal [maːl]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“ mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einmal“
„hier“: Adverb hier [hiːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) here now, here in this case, here Weitere Beispiele... here hier örtlich hier örtlich Beispiele hier draußen [drinnen] out [in] here hier draußen [drinnen] hier durch through here hier durch hier hinten [vorne] back here [here at the (oder | orod in) front] hier hinten [vorne] hier nebenan im Nebenzimmer here next door hier nebenan im Nebenzimmer hier nebenan hier in der Nähe near this place hier nebenan hier in der Nähe hier oben [unten] up [down] here hier oben [unten] hier oben [unten] im Haus here upstairs [downstairs] hier oben [unten] im Haus hier am Ort here in this place hier am Ort hier in der Stube here in the room hier in der Stube hier und dort an manchen Orten here and there hier und dort an manchen Orten von dort nach hier from there to here von dort nach hier bald hier, bald dort now here, now there bald hier, bald dort eine Stunde von hier an hour from here eine Stunde von hier dieser hier this one here dieser hier mein Freund hier my friend here mein Freund hier hier! Antwort des Angerufenen here! present! hier! Antwort des Angerufenen hier nimm, da hast du Geld! here you are, there’s some money for you hier nimm, da hast du Geld! hier bin ich! here I am! hier bin ich! hier bin ich und hier bleib’ ich here I am and here I stay hier bin ich und hier bleib’ ich hier (ist) Georg am Telefon it’s Georg hier (ist) Georg am Telefon die Polizei wird gleich hier sein the police will be here in a minute die Polizei wird gleich hier sein bist du von hier? are you from here? bist du von hier? hier heißt es… it says here … hier heißt es… hier auf Erden here below, here on earth hier auf Erden hier ruht Grabinschrift here lies, hic jacet hier ruht Grabinschrift hier starb er this is where he died hier starb er hier sein zugegen sein to be present (oder | orod here) hier sein zugegen sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen now hier zeitlich here hier zeitlich hier zeitlich Beispiele von hier an beginnt ein neuer Abschnitt in seinem Leben from here (oder | orod now) on a new period in his life is beginning von hier an beginnt ein neuer Abschnitt in seinem Leben Beispiele hier und da räumlich here and there hier und da räumlich hier und da zeitlich now and then, once in a while hier und da zeitlich hier und da blühten die ersten Rosen here and there the first roses were blooming hier und da blühten die ersten Rosen ich treffe ihn hier und da I meet him now and then ich treffe ihn hier und da Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in this case hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig here hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hier in diesem Fall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele hier täuschen Sie sich in this case you are wrong hier täuschen Sie sich Beispiele den wirst du hier aus dem Spiel lassen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg you leave him out of this den wirst du hier aus dem Spiel lassen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg hier ist Geld zu verdienen there is money to be made here hier ist Geld zu verdienen hier gibt es nichts zu lachen there’s nothing to laugh about, it’s not funny hier gibt es nichts zu lachen Frau Gräfin hier, Frau Gräfin da endloses Komplimentieren Countess here and Countess there Frau Gräfin hier, Frau Gräfin da endloses Komplimentieren du bist wohl nicht ganz hier? umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t seem to be all there du bist wohl nicht ganz hier? umgangssprachlich | familiar, informalumg es steht mir bis hier umgangssprachlich | familiar, informalumg I’m fed up to here es steht mir bis hier umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Hier“: Neutrum hierNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the here and now in the here and now Beispiele das Hier und Jetzt (oder | orod Heute) the here and now das Hier und Jetzt (oder | orod Heute) im Hier und Jetzt (oder | orod Heute) in the here and now im Hier und Jetzt (oder | orod Heute)
„Mal“: Neutrum MalNeutrum | neuter n <Mal(e)s; Maleund | and u. Mäler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mark birthmark sign, mark, stigma monument boundary base, tee, wicket, starting line, trig, home, foul line blaze mark Mal Fleck Mal Fleck Beispiele sie hatte ein unschönes Mal auf der Wange she had an ugly mark on her cheek sie hatte ein unschönes Mal auf der Wange auf seinem Rücken waren blaue Male there were bruises on his back auf seinem Rücken waren blaue Male birthmark Mal Muttermal Mal Muttermal sign Mal Zeichen, Merkmal mark Mal Zeichen, Merkmal stigma Mal Zeichen, Merkmal Mal Zeichen, Merkmal monument Mal Denkmal Mal Denkmal boundary Mal Grenzpfahl Mal Grenzpfahl base Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Schlagballund | and u. Baseball Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Schlagballund | and u. Baseball tee Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Curling Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Curling wicket Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kricket Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kricket start(ing line) Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Rennen Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Rennen trig Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln foul line Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Kegeln home Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Versteckspiel Mal Sport | sportsSPORT SPIEL beim Versteckspiel Beispiele zweites Mal second base zweites Mal Fuß beim Mal halten to toe the mark Fuß beim Mal halten Laufen von Mal zu Mal base-running Laufen von Mal zu Mal blaze Mal FORSTW Mal FORSTW
„malen“: intransitives Verb malen [ˈmaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint draw paint be a painter paint malen Bilder machen malen Bilder machen Beispiele nach der Natur malen to paint from nature nach der Natur malen nach dem Leben malen to copy from life nach dem Leben malen in Öl [Pastell] malen to paint in oils [pastels] in Öl [Pastell] malen in Wasserfarben malen to paint in watercolors amerikanisches Englisch | American EnglishUS to paint in watercolours britisches Englisch | British EnglishBr in Wasserfarben malen er malt auf Glas he paints (on) glass er malt auf Glas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen draw malen zeichnen malen zeichnen Beispiele mit (einem) Bleistift malen to draw with a pencil mit (einem) Bleistift malen mit (einem) Buntstift malen to color amerikanisches Englisch | American EnglishUS to colour britisches Englisch | British EnglishBr mit (einem) Buntstift malen skizzierend malen to sketch skizzierend malen aus Langeweile (oder | orod Unaufmerksamkeit) malen to doodle aus Langeweile (oder | orod Unaufmerksamkeit) malen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen paint malen anstreichen malen anstreichen Beispiele mit einer Schablone malen to (paint with a) stencil mit einer Schablone malen be a painter malen Maler sein malen Maler sein Beispiele mit dreißig Jahren begann er zu malen he became a painter at the age of thirty mit dreißig Jahren begann er zu malen „malen“: transitives Verb malen [ˈmaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint draw paint trace paint paint, picture paint malen malen Beispiele ein Porträt malen to paint (oder | orod do) a portrait ein Porträt malen ein Porträt von jemandem malen to paint a portrait ofjemand | somebody sb ein Porträt von jemandem malen etwas in Lebensgröße malen to paintetwas | something sth life-size (auch | alsoa. life-sized) (oder | orod in life-size) etwas in Lebensgröße malen er hat sie malen lassen he had her portrait painted er hat sie malen lassen er will sich malen lassen he wants to have his portrait painted er will sich malen lassen er malte alles sehr naturgetreu he painted (oder | orod depicted) everything in a very lifelike manner (oder | orod very realistically) er malte alles sehr naturgetreu sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen malen schminken umgangssprachlich | familiar, informalumg to paint one’s lips sich (Dativ | dative (case)dat) die Lippen malen schminken umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen draw malen zeichnen malen zeichnen Beispiele Männchen malen to draw small figures Männchen malen Männchen malen aus Langeweile to doodle Männchen malen aus Langeweile paint malen streichen malen streichen Beispiele eine Wand malen to paint a wall eine Wand malen ein Muster mit einer Schablone malen to paint a pattern with a stencil, to stencil a pattern ein Muster mit einer Schablone malen trace malen unbeholfen schreiben malen unbeholfen schreiben Beispiele Buchstaben malen to trace letters Buchstaben malen Buchstaben malen ironisch | ironicallyiron to write with extreme care Buchstaben malen ironisch | ironicallyiron paint malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele der Herbst malt die Wälder bunt autumn paints the forests in a myriad of colo(u)rs der Herbst malt die Wälder bunt der Frost malt Eisblumen an die Fenster the frost traces patterns on the windows der Frost malt Eisblumen an die Fenster paint malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig picture malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig malen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig malen → siehe „Teufel“ malen → siehe „Teufel“ Beispiele du malst die Lage zu schwarz you are painting too black a picture (oder | orod taking too pessimistic a view) of the situation du malst die Lage zu schwarz die Zukunft rosig malen to paint too rosy (oder | orod bright) a picture of the future, to see the future through rose-tinted spectacles die Zukunft rosig malen „malen“: reflexives Verb malen [ˈmaːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be reflected Beispiele sich malen paint oneself sich malen Rembrandt malte sich öfter selbst Rembrandt often painted self-portraits Rembrandt malte sich öfter selbst be reflected malen sich widerspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter malen sich widerspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen horror was reflected on his face auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen „'Malen“: Neutrum malenNeutrum | neuter n <Malens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as pretty as a picture Beispiele zum Malen (schön) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> as pretty as a picture zum Malen (schön) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Maler“: Maskulinum MalerMaskulinum | masculine m <Malers; Maler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) painter, artist house painter painter and decorator sign painter painter Maler Maler auch | alsoa. artist Maler Künstler Maler Künstler Beispiele schlechter Maler dauber schlechter Maler er ist ein berühmter Maler he is a famous painter er ist ein berühmter Maler einem Maler Modell sitzen to sit for a painter einem Maler Modell sitzen (house) painter Maler Anstreicher Maler Anstreicher painter and decorator Maler Dekorationsmaler Maler Dekorationsmaler sign painter Maler Schildermaler Maler Schildermaler