Englisch-Deutsch Übersetzung für "the last man on earth"
"the last man on earth" Deutsch Übersetzung
man-of-the-earth
Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- nordamer. Trichterwindeman-of-the-earth botany | BotanikBOT Ipomoea pandurataand | und u. I. leptophyllaman-of-the-earth botany | BotanikBOT Ipomoea pandurataand | und u. I. leptophylla
Laster
Neutrum | neuter n <Lasters; Laster>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumga beanpole
Last
[last]Femininum | feminine f <Last; Lasten>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- loadLast Gewicht zu tragenLast Gewicht zu tragen
- haul amerikanisches Englisch | American EnglishUSLastLast
Beispiele
- eine große [leichte, schwere] Lasta great [light, heavy] load
- eine süße ( teure) Lastumgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhuma dear ( precious) load
-
- burdenLast Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figLast Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- tonnageLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF TragfähigkeitburdenLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF TragfähigkeitLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tragfähigkeit
- tonnageLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF FrachtraumLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Frachtraum
- freightLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF LadungcargoLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF LadungLast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ladung
- burdenLast Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etcchargeLast Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etcLast Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden, Steuern etc
Beispiele
- öffentliche Lastenpublic charges
- soziale Lastenwelfare costs
- der Bevölkerung wurden neue Lasten auferlegtnew burdens were imposed on ( upon) the population
- chargeLast Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische VerbindlichkeitendebitLast Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische VerbindlichkeitenLast Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH kaufmännische Verbindlichkeiten
Beispiele
- die Verpackungskosten gehen zu Lasten des Käufers
-
-
- encumbranceLast Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche VerbindlichkeitenincumbranceLast Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche VerbindlichkeitenLast Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rechtliche Verbindlichkeiten
- rates (and taxes)Plural | plural plLast Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lastenpublic chargesPlural | plural plLast Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche LastenLast Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Lasten
Beispiele
- auf dem Grundstück liegen erhebliche Lasten
- burdenLast Rechtswesen | legal term, lawJURonusLast Rechtswesen | legal term, lawJURweightLast Rechtswesen | legal term, lawJURLast Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
- die Verteidigung brach unter der Last des Beweismaterials zusammen
- die Last der Beweisführung liegt beim Kläger
-
- (power) loadLast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEKLast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
last
American English | amerikanisches EnglischUS [læ(ː)st] British English | britisches EnglischBr [lɑːst]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
stabbing
[ˈstæbiŋ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
man
Adverb | adverb adv norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- justman nurman nur
man
[man]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <Dativ | dative (case)dat einem; Akkusativ | accusative (case)akk einen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
lästern
[ˈlɛstərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
lästern
[ˈlɛstərn]transitives Verb | transitive verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
lästern
Neutrum | neuter n <Lästerns>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
earth
[əː(r)θ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- Erdefeminine | Femininum fearth as opposed to sky, hellearth as opposed to sky, hell
- Menschheitfeminine | Femininum fearth mankindErdefeminine | Femininum fearth mankindWeltfeminine | Femininum fearth mankindearth mankind
- Erdefeminine | Femininum fearth ground(Erd)Bodenmasculine | Maskulinum mearth groundearth ground
Beispiele
- irdische weltliche Dingeplural | Plural plearth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigWeltfeminine | Femininum fearth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigirdisches Daseinearth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigearth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Erdefeminine | Femininum fearth soil, dust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigStaubmasculine | Maskulinum mearth soil, dust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigearth soil, dust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
- to run to earth hunting | JagdJAGD animalim Bau aufstöbern, bis in seinen Bau verfolgen
- to run to earth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigaufstöbern, (nach langer Suche) ausfindig machen
- to run to earth of animalin den Bau flüchten, sich verkriechen
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- Erdefeminine | Femininum fearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKErdverbindungfeminine | Femininum fearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKErdungfeminine | Femininum fearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
- Erdschlussmasculine | Maskulinum mearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
earth
[əː(r)θ]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- erdenearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEKearth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
- begrabenearth inter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialearth inter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
earth
[əː(r)θ]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)