Deutsch-Englisch Übersetzung für "threat"

"threat" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Thread?
threat
[θret]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Drohungfeminine | Femininum f (of mit)
    threat
    threat
Beispiele
  • to make a threat to shootsomebody | jemand sb
    jemandem drohen, ihn zu erschießen
    to make a threat to shootsomebody | jemand sb
  • under threat of
    unter Androhung von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    under threat of
  • Bedrohungfeminine | Femininum f
    threat danger
    threat danger
Beispiele
  • a threat to peace
    eine Bedrohung des Friedens
    a threat to peace
  • bedrohliches Anzeichen
    threat threatening sign
    threat threatening sign
Beispiele
threat
[θret]transitive verb | transitives Verb v/tor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) bedrohen
    threat endanger
    threat endanger
threat
[θret]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bomb threat
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

death threat
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Morddrohungfeminine | Femininum f
    death threat
    death threat
threat management
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Handling der Bedrohung durch Viren mit Hilfe von Sicherheitssystemen
    threat management informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    threat management informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
terrorist threat
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vibrate
British English | britisches EnglischBr [vaiˈbreit] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈvaibreit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hin-and | und u. her)schwingen, vibrieren, zittern
    vibrate move back and forth, oscillate
    vibrate move back and forth, oscillate
  • vibrieren, tönen, (nach)klingen, (-)schwingen
    vibrate of sound or note
    vibrate of sound or note
  • zittern, beben
    vibrate tremble: with emotionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    vibrate tremble: with emotionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • schwanken
    vibrate rare | seltenselten (oscillate) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vibrate rare | seltenselten (oscillate) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
vibrate
British English | britisches EnglischBr [vaiˈbreit] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈvaibreit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in Schwingungen versetzen
    vibrate cause to move back and forth
    vibrate cause to move back and forth
  • aussenden, ausstoßen
    vibrate rare | seltenselten (send or give out)
    vibrate rare | seltenselten (send or give out)
Beispiele
pose
[pouz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufstellen, zurechtsetzen, -stellen, in Positur setzen
    pose for pictureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pose for pictureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • pose (as) rare | seltenselten (pretend to be)
    hinstellen (als), ausgeben (für, als)
    pose (as) rare | seltenselten (pretend to be)
  • to pose a play as Shakespeare’s
    ein Schauspiel Shakespeare zuschreiben
    to pose a play as Shakespeare’s
  • legen
    pose a domino
    pose a domino
pose
[pouz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • posieren, großspurig dastehen, auftreten, sich (aus)geben (as als)
    pose affect attitude to impress others
    sich das Ansehen geben (as vonor | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    pose affect attitude to impress others
    pose affect attitude to impress others
Beispiele
  • ein Domino legen
    pose place a domino
    pose place a domino
pose
[pouz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Posefeminine | Femininum f
    pose natural or adopted physical attitude or behaviour
    Positurfeminine | Femininum f
    pose natural or adopted physical attitude or behaviour
    pose natural or adopted physical attitude or behaviour
  • Haltung, Stellungfeminine | Femininum f
    pose natürlicheor | oder od angenommene
    pose natürlicheor | oder od angenommene
Beispiele
  • Dominofigurfeminine | Femininum f
    pose domino
    Dominoneuter | Neutrum n
    pose domino
    pose domino
  • pose syn → siehe „affectation
    pose syn → siehe „affectation
  • pose → siehe „air
    pose → siehe „air
  • pose → siehe „mannerism
    pose → siehe „mannerism
SWOT
[sw(ɒ)t]abbreviation | Abkürzung abk (= strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Analyse von Stärken, Schwächen, Chancen und Risiken
    SWOT commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    SWOT commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH

  • unausgenützt, ungenutzt, müßig, Muße…
    idle unused, unexploited
    idle unused, unexploited
Beispiele
  • stillstehend, in Ruhe, außer Betrieb
    idle engineering | TechnikTECH at a standstill
    idle engineering | TechnikTECH at a standstill
  • leerlaufend
    idle engineering | TechnikTECH running empty
    idle engineering | TechnikTECH running empty
  • frei, benutzbar, unbelegt, unbesetzt, nicht in Betrieb
    idle electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    idle electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • unproduktiv, tot
    idle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    idle commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • idle fears
    unbegründete Ängste
    idle fears
Beispiele
  • idle threats
    leere Drohungen
    idle threats
Beispiele
  • it would be idle to
    es wäre vergeblich zu
    it would be idle to
idle
[ˈaidl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leerlaufen
    idle engineering | TechnikTECH
    idle engineering | TechnikTECH
idle
[ˈaidl]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemanden) zu Müßiggang veranlassen
    idle cause to become idle American English | amerikanisches EnglischUS
    idle cause to become idle American English | amerikanisches EnglischUS
  • leerlaufen lassen
    idle engineering | TechnikTECH
    idle engineering | TechnikTECH
thunder
[ˈθʌndə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Donnermasculine | Maskulinum m
    thunder
    thunder
Beispiele
  • Donnerwetterneuter | Neutrum n
    thunder thunderstorm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Blitzmasculine | Maskulinum m
    thunder thunderstorm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Ungewitterneuter | Neutrum n
    thunder thunderstorm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    thunder thunderstorm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Donnerkeilmasculine | Maskulinum m
    thunder thunderbolt poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <plural | Pluralpl>
    thunder thunderbolt poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <plural | Pluralpl>
  • Donnermasculine | Maskulinum m
    thunder noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Getöseneuter | Neutrum n
    thunder noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Brausenneuter | Neutrum n
    thunder noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lärmmasculine | Maskulinum m
    thunder noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thunder noise figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
thunder
[ˈθʌndə(r)]plural | Plural pl figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bannstrahlmasculine | Maskulinum m
    thunder denunciation
    Donnerwetterneuter | Neutrum n
    thunder denunciation
    donnernde Rede
    thunder denunciation
    thunder denunciation
Beispiele
  • the thunders of the Church
    der Bannstrahl der Kirche
    the thunders of the Church
thunder
[ˈθʌndə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • it thundered
    es hat gedonnert
    it thundered
  • donnern, tosen, brausen
    thunder move noisily figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thunder move noisily figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • wettern, ein Donnerwetter loslassen
    thunder rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thunder rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brüllen, donnern
    thunder bellow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    thunder bellow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
thunder
[ˈθʌndə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hervordonnern, ausstoßen
    thunder rare | seltenselten (threat)
    thunder rare | seltenselten (threat)
Beispiele
  • to thunder threats againstsomebody | jemand sb
    Drohungen gegen jemanden ausstoßen
    to thunder threats againstsomebody | jemand sb