Deutsch-Englisch Übersetzung für "posterior border of petrosal part"

"posterior border of petrosal part" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Part., Borger oder …party?
Bord
[bɔrt]Maskulinum | masculine m <Bord(e)s; Borde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • board
    Bord besonders Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Bord besonders Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • an Bord
    aboard, on board
    an Bord
  • an Bord eines Schiffes gehen
    to go on board (a) ship, to board (oder | orod go aboard) a ship
    an Bord eines Schiffes gehen
  • an Bord bringen
    to ship
    an Bord bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • (äußerste) Grenze, Randmasculine | Maskulinum m
    border margin
    border margin
  • Leistefeminine | Femininum f
    border hem
    Einfassungfeminine | Femininum f
    border hem
    Saummasculine | Maskulinum m
    border hem
    Umrandungfeminine | Femininum f
    border hem
    Besatzmasculine | Maskulinum m
    border hem
    Bordürefeminine | Femininum f
    border hem
    Bortefeminine | Femininum f (Rock, Tuchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    border hem
    border hem
  • Landesgrenzefeminine | Femininum f
    border of country
    Markscheidefeminine | Femininum f
    border of country
    border of country
  • Grenzgebietneuter | Neutrum n
    border border district
    border border district
Beispiele
  • the Border
    die engl.-schott. Grenzdistrikte
    the Border
  • Grenzgebietneuter | Neutrum n zwischen den USAand | und u. Mexiko
    border between US and Mexico American English | amerikanisches EnglischUS
    border between US and Mexico American English | amerikanisches EnglischUS
  • Rainmasculine | Maskulinum m
    border agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    border agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Lippefeminine | Femininum f
    border biology | BiologieBIOL
    Leistefeminine | Femininum f
    border biology | BiologieBIOL
    border biology | BiologieBIOL
  • Zargefeminine | Femininum f
    border engineering | TechnikTECH
    Kranzmasculine | Maskulinum m
    border engineering | TechnikTECH
    border engineering | TechnikTECH
  • Zierleistefeminine | Femininum f
    border engineering | TechnikTECH
    border engineering | TechnikTECH
  • Randsteinmasculine | Maskulinum m
    border engineering | TechnikTECH
    border engineering | TechnikTECH
  • hängende Seitenkulissen
    border theatre, theater | TheaterTHEAT above stage <plural | Pluralpl>
    Soffittenplural | Plural pl
    border theatre, theater | TheaterTHEAT above stage <plural | Pluralpl>
    border theatre, theater | TheaterTHEAT above stage <plural | Pluralpl>
  • Einfassungfeminine | Femininum f
    border architecture | ArchitekturARCH
    Randverzierungfeminine | Femininum f
    border architecture | ArchitekturARCH
    border architecture | ArchitekturARCH
  • Rand-, Schluss-, Zierleistefeminine | Femininum f
    border BUCHDRUCK
    border BUCHDRUCK
  • Haarflechtefeminine | Femininum f über der Stirn
    border hair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    border hair obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • border syn → siehe „brim
    border syn → siehe „brim
  • border → siehe „brink
    border → siehe „brink
  • border → siehe „edge
    border → siehe „edge
  • border → siehe „margin
    border → siehe „margin
  • border → siehe „rim
    border → siehe „rim
  • border → siehe „verge
    border → siehe „verge
border
[ˈbɔː(r)də(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • begrenzen, grenzen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    border form border to
    border form border to
  • umranden, rändern, (um)bördeln
    border mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    border mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
  • Grenzen setzen, beschränken (dative (case) | Dativdat)
    border limit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    border limit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
border
[ˈbɔː(r)də(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)grenzen, (an)stoßen (on, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    border
    border
Beispiele
posterior
[p(ɒ)sˈti(ə)riə(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • später (to als)
    posterior rare | seltenselten (later)
    posterior rare | seltenselten (later)
Beispiele
  • to be posterior to zeitlich
    kommen nach, folgen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to be posterior to zeitlich
  • hinter
    posterior behind
    posterior behind
Beispiele
  • to be posterior to örtlich
    kommen hinter (dative (case) | Dativdat)or | oder od nach, folgen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to be posterior to örtlich
  • hinter(er, e, es), Hinter…
    posterior medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    posterior medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • hinter(er, e, es), adaxial
    posterior botany | BotanikBOT
    posterior botany | BotanikBOT
posterior
[p(ɒ)sˈti(ə)riə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hinterteilneuter | Neutrum n
    posterior backside
    posterior backside
  • (der) Hintere, Gesäßneuter | Neutrum n
    posterior
    posterior
  • Nachkommenplural | Plural pl
    posterior rare | seltenselten (descendants) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    posterior rare | seltenselten (descendants) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
pro rata
[proː ˈraːta (ˈpartə)]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pro rata
    pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    pro rata (parte) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
petrosal
[piˈtrousl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Felsen…
    petrosal rare | seltenselten (rock)
    petrosal rare | seltenselten (rock)
  • Felsenbein…
    petrosal medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL of petrous bone
    petrosal medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL of petrous bone
Beispiele
petrosal
[piˈtrousl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Felsenbeinneuter | Neutrum n
    petrosal medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    petrosal medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
posteriority
[-ˈ(ɒ)riti; -əti] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈɔːr-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten Späterseinneuter | Neutrum n
    posteriority
    späteres Ein-or | oder od Auftreten
    posteriority
    posteriority
Part
[part]Maskulinum | masculine m <Parts; Parte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • part
    Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT
    role
    Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT
    auch | alsoa. rôle
    Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT
    Part Musik | musical termMUS Theater | theatre, theaterTHEAT
  • role
    Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    part
    Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Part Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • part
    Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Part Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
borderer
[ˈbɔː(r)dərə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grenzbewohner(in), -nachbar(in) (especially | besondersbesonders an der engl.-schott. Grenze)
    borderer
    borderer
Beispiele
  • borderer on the sea
    Küstenbewohner(in)
    borderer on the sea
  • jemand, der Einfassungenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc herstelltor | oder od anbringt
    borderer maker of borders
    borderer maker of borders
Parte
[ˈpartə]Femininum | feminine f <Parte; Parten> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Todesanzeige
    Parte österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Todesanzeige

  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part
    Stückneuter | Neutrum n
    part
    part
Beispiele
  • Anteilmasculine | Maskulinum m
    part
    part
Beispiele
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part of the body
    Gliedneuter | Neutrum n
    part of the body
    part of the body
Beispiele
  • Lieferungfeminine | Femininum f
    part Buchhandel
    Faszikelmasculine | Maskulinum m
    part Buchhandel
    part Buchhandel
Beispiele
  • the book appears in parts
    das Werk erscheint in Lieferungen
    the book appears in parts
  • Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seitefeminine | Femininum f
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Seitefeminine | Femininum f
    part
    Parteifeminine | Femininum f
    part
    part
Beispiele
  • Pflichtfeminine | Femininum f
    part
    Schuldigkeitfeminine | Femininum f
    part
    Sachefeminine | Femininum f
    part
    Amtneuter | Neutrum n
    part
    Dienstmasculine | Maskulinum m
    part
    part
Beispiele
  • Rollefeminine | Femininum f
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
    part theatre, theater | TheaterTHEAT
Beispiele
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    part of series
    Folgefeminine | Femininum f
    part of series
    part of series
  • Ersatzteilfeminine | Femininum f
    part of machine
    part of machine
  • Rollefeminine | Femininum f
    part role (in printed or written form)
    part role (in printed or written form)
  • Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    Partiefeminine | Femininum f
    part musical term | MusikMUS
    part musical term | MusikMUS
Beispiele
  • Bruchteilmasculine | Maskulinum m
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
    part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction
Beispiele
  • (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl
    part <plural | Pluralpl>
    Talentneuter | Neutrum n
    part <plural | Pluralpl>
    part <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • he is a man of parts <plural | Pluralpl>
    er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt
    he is a man of parts <plural | Pluralpl>
  • Bezirkmasculine | Maskulinum m
    part
    Gegendfeminine | Femininum f
    part
    part
Beispiele
  • (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m
    part American English | amerikanisches EnglischUS
    part American English | amerikanisches EnglischUS
  • part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting
    part British English | britisches EnglischBr → siehe „parting
  • part syn → siehe „division
    part syn → siehe „division
  • part → siehe „fragment
    part → siehe „fragment
  • part → siehe „member
    part → siehe „member
  • part → siehe „piece
    part → siehe „piece
  • part → siehe „portion
    part → siehe „portion
  • part → siehe „section
    part → siehe „section
  • part → siehe „segment
    part → siehe „segment
part
[pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to part company withsomebody | jemand sb
    sich von jemandem (auf immer) trennen
    to part company withsomebody | jemand sb
  • to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    anderer Meinung sein als jemand
    to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen)
    to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk)
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • trennen
    part separate (people fighting)
    part separate (people fighting)
part
[pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • brechen (von Ankerketteor | oder od Tau)
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • (die) verscheiden, sterben
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • part syn vgl. → siehe „separate
    part syn vgl. → siehe „separate
part
[pɑː(r)t]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele