Deutsch-Englisch Übersetzung für "open-end trust"

"open-end trust" Englisch Übersetzung

Meinten Sie trist oder Trost?
open end
[ˈoːpənˈɛnt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

open end
[ˈoːpənˈɛnt]Adverb | adverb adv Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • open-endedly
    open end
    open end
open-ended
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit unbegrenzter Laufzeit
    open-ended contract
    open-ended contract
  • leerlaufend (Leitung)
    open-ended telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    open-ended telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • erweiterbar, erweiterungsfähig (Anlage, System)
    open-ended telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    open-ended telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
Beispiele
  • ausbaufähig
    open-ended programmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    open-ended programmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Openenddiskussion
Femininum | feminine f, Open-End-DiskussionFemininum | feminine f, Open-end-DiskussionFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

open-end
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit nicht begrenzter Zahl von auszugebenden Anteilen (Investment-Gesellschaft)
    open-end commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    open-end commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • offen, leerlaufend
    open-end electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    open-end electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK

Beispiele
  • Zuversichtfeminine | Femininum f
    trust confident expectation
    zuversichtliche Erwartungor | oder od Hoffnung
    trust confident expectation
    trust confident expectation
Beispiele
  • he is our sole trust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    er ist unsere einzige Hoffnung
    he is our sole trust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kreditmasculine | Maskulinum m
    trust credit
    trust credit
Beispiele
  • Zuverlässigkeitfeminine | Femininum f
    trust rare | seltenselten (reliability)
    Vertrauenswürdigkeitfeminine | Femininum f
    trust rare | seltenselten (reliability)
    trust rare | seltenselten (reliability)
  • Vertrauenspersonfeminine | Femininum f
    trust person of trust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    trust person of trust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Verpflichtungfeminine | Femininum f
    trust obligation
    Pflichtfeminine | Femininum f
    trust obligation
    trust obligation
Beispiele
  • Verwahrungfeminine | Femininum f
    trust keeping
    Obhutfeminine | Femininum f
    trust keeping
    Aufbewahrungfeminine | Femininum f
    trust keeping
    trust keeping
Beispiele
  • in trust
    zu treuen Händen, zur Verwahrung
    in trust
  • to hold in trust for
    verwahrenor | oder od verwalten für (jemanden)
    to hold in trust for
  • to leavesomething | etwas sth in trust withsomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas anvertrauenor | oder od in Obhut geben
    to leavesomething | etwas sth in trust withsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (das) Anvertraute, Pfandneuter | Neutrum n
    trust property in trust
    anvertrautes Gut
    trust property in trust
    trust property in trust
  • Treuhandverhältnisneuter | Neutrum n
    trust legal term, law | RechtswesenJUR
    Treuhandschaftfeminine | Femininum f
    trust legal term, law | RechtswesenJUR
    Pflegschaftfeminine | Femininum f
    trust legal term, law | RechtswesenJUR
    trust legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Trustmasculine | Maskulinum m
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Konzernmasculine | Maskulinum m
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Kartellneuter | Neutrum n
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Ringmasculine | Maskulinum m
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Stiftungfeminine | Femininum f
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    trust commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • trust syn vgl. → siehe „monopoly
    trust syn vgl. → siehe „monopoly
Beispiele
trust
[trʌst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • Kredit gebenor | oder od einräumen
    trust rare | seltenselten (give credit)
    trust rare | seltenselten (give credit)
  • trust syn vgl. → siehe „rely
    trust syn vgl. → siehe „rely
trust
[trʌst]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (jemandem) anvertrauen, in Verwahrung geben (withsomething | etwas sthsomething | etwas etwas)
    trust entrust withsomething | etwas sth
    trust entrust withsomething | etwas sth
Beispiele
  • (etwas) anvertrauen (todative (case) | Dativ dat)
    trust entrust tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    trust entrust tosomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemandem) Kredit gewähren
    trust rare | seltenselten (give credit to)
    trust rare | seltenselten (give credit to)
trust
[trʌst]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Treuhand…
    trust
    trust
  • Trust…, Kartell…
    trust relating to a cartel
    trust relating to a cartel
Trust
[trast]Maskulinum | masculine m <Trust(e)s; Trusteund | and u. Trusts> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trust
    Trust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konzern
    Trust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konzern
Beispiele
feoffee
[-iː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Belehntermasculine | Maskulinum m
    feoffee legal term, law | RechtswesenJUR
    feoffee legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD