„oblig.“: Abkürzung oblig.Abkürzung | abbreviation abk (= obligatorisch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obligatory, compulsory obligatory oblig. compulsory oblig. oblig.
„Rückversicherung“: Femininum RückversicherungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reinsurance, reassurance reassurance reinsurance Rückversicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückversicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. reassurance britisches Englisch | British EnglishBr Rückversicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückversicherung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH reassurance Rückversicherung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Rückversicherung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„obligatorisch“: Adjektiv obligatorisch [obligaˈtoːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obligatory for... Beispiele (für) Vorlesung, Lehrfach etc obligatory (for), compulsory (for), mandatory (for) (für) Vorlesung, Lehrfach etc
„Unterricht“: Maskulinum Unterricht [-ˌrɪçt]Maskulinum | masculine m <Unterricht(e)s; selten Unterrichte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) instruction, teaching school, classes, lessons classes, lessons instruction Unterricht planmäßiges Lehren teaching Unterricht planmäßiges Lehren Unterricht planmäßiges Lehren Beispiele Unterricht an Universitäten university teaching Unterricht an Universitäten programmierter Unterricht programmed instruction programmierter Unterricht neue Methoden im Unterricht new methods in teaching neue Methoden im Unterricht was den Unterricht in Deutsch betrifft as regards German teaching was den Unterricht in Deutsch betrifft Unterricht in einer Fremdsprache foreign language teaching Unterricht in einer Fremdsprache Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen school, classesPlural | plural pl Unterricht Schulunterricht lessonsPlural | plural pl Unterricht Schulunterricht Unterricht Schulunterricht Beispiele der Unterricht beginnt um acht Uhr school begins at eight o’clock der Unterricht beginnt um acht Uhr wir haben täglich fünf Stunden Unterricht we have five hours of classes daily wir haben täglich fünf Stunden Unterricht den Unterricht schwänzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to play truant (hook[e]y amerikanisches Englisch | American EnglishUS to cut class(es) den Unterricht schwänzen umgangssprachlich | familiar, informalumg den Unterricht versäumen to be absent from (oder | orod miss) classes den Unterricht versäumen er muss den Unterricht nachholen he has to make up for the classes he missed er muss den Unterricht nachholen den Unterricht in einer Klasse übernehmen to take a class den Unterricht in einer Klasse übernehmen Unterricht im Freien outdoor classesPlural | plural pl Unterricht im Freien nach dem Unterricht after school (hours) nach dem Unterricht vom Unterricht befreit excused (oder | orod exempt[ed]) from classes vom Unterricht befreit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen classesPlural | plural pl Unterricht Unterrichtsstunden lessonsPlural | plural pl Unterricht Unterrichtsstunden Unterricht Unterrichtsstunden Beispiele am Unterricht teilnehmen to take part in classes am Unterricht teilnehmen die Teilnahme am Unterricht ist obligatorisch it is compulsory to attend classes, class attendance is compulsory die Teilnahme am Unterricht ist obligatorisch heute fällt der Unterricht aus there are no classes (oder | orod lessons) today heute fällt der Unterricht aus während des Unterrichts during classes während des Unterrichts sich für den Unterricht vorbereiten to prepare one’s lessons sich für den Unterricht vorbereiten Unterricht geben Stunden geben to give lessons, to teach Unterricht geben Stunden geben Unterricht geben in einem Kurs etc to hold classes, to teach Unterricht geben in einem Kurs etc Unterricht geben in der Schule to teach Unterricht geben in der Schule sie gibt (oder | orod erteilt) englischen Unterricht privat she gives English lessons (oder | orod lessons in English) sie gibt (oder | orod erteilt) englischen Unterricht privat sie gibt (oder | orod erteilt) englischen Unterricht in der Schule she teaches English sie gibt (oder | orod erteilt) englischen Unterricht in der Schule jemandem im Zeichnen Unterricht geben to givejemand | somebody sb drawing lessons, to instructjemand | somebody sb in drawing jemandem im Zeichnen Unterricht geben sie nimmt jetzt Unterricht beim Gesanglehrer she is taking lessons with a singing teacher sie nimmt jetzt Unterricht beim Gesanglehrer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Klage“: Femininum Klage [ˈklaːgə]Femininum | feminine f <Klage; Klagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamentation complaint complaint action, charge, suit, lawsuit, indictment cry, shriek lament(ation) (um, überAkkusativ | accusative (case) akk over, for) Klage des Kummers Klage des Kummers Beispiele Klage um einen Toten lament for a dead person Klage um einen Toten in Klagen ausbrechen to burst into lamentations in Klagen ausbrechen laute Klagen ausstoßen to lament loudly laute Klagen ausstoßen complaint Klage des Schmerzes Klage des Schmerzes Beispiele er ertrug die Schmerzen ohne jede Klage he endured the pain without complaint (oder | orod without ever complaining) er ertrug die Schmerzen ohne jede Klage complaint (überAkkusativ | accusative (case) akk about) Klage Beschwerde Klage Beschwerde Beispiele [keinen] Grund zur Klage haben to have [no] reason to complain (oder | orod for complaint) [keinen] Grund zur Klage haben es besteht kein Anlass zur Klage there is no cause for complaint es besteht kein Anlass zur Klage es sind Klagen laut geworden there were complaints es sind Klagen laut geworden über seine Ungerechtigkeit hörte man (oder | orod erhoben sich) viele Klagen there were a lot of complaints about his injustice über seine Ungerechtigkeit hörte man (oder | orod erhoben sich) viele Klagen sich in Klagen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen to complain at length aboutetwas | something sth sich in Klagen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen laute Klagen gegen jemanden erheben to complain vehemently aboutjemand | somebody sb laute Klagen gegen jemanden erheben über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Klage führen to make complaints aboutetwas | something sth, to complain aboutetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Klage führen dass mir keine Klagen kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t want to hear (oder | orod don’t let me hear) any complaints about you dass mir keine Klagen kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen action Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht suit Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht lawsuit Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht charge Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht indictment Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht Beispiele obligatorische Klage personal action obligatorische Klage eine Klage abfassen [einreichen] to draw up [to file] a charge eine Klage abfassen [einreichen] eine Klage einbringen to enter an action, to institute legal proceedings eine Klage einbringen gegen jemanden eine Klage anstrengen (oder | orod einreichen) to bring an action (oder | orod to file a suit) againstjemand | somebody sb gegen jemanden eine Klage anstrengen (oder | orod einreichen) seine Klage vortragen to state one’s case seine Klage vortragen über eine Klage entscheiden to decide an action über eine Klage entscheiden eine Klage zurückziehen to withdraw an action eine Klage zurückziehen Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz] action for restitution [eviction, damages] Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz] Klage aus unerlaubter Handlung action in tort Klage aus unerlaubter Handlung eine Klage (oder | orod einen Prozess) gegen jemanden anhängig machen to bring (oder | orod file) an action againstjemand | somebody sb, to start (oder | orod institute) legal proceedings againstjemand | somebody sb eine Klage (oder | orod einen Prozess) gegen jemanden anhängig machen eine Klage als unbegründet abweisen to dismiss a case as unfounded eine Klage als unbegründet abweisen eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen to nonsuit the plaintiff eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen dingliche Klage real action, action in rem dingliche Klage Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR to bring an action, to file a charge (gegen against) Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cry Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut shriek Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
„Anspruch“: Maskulinum AnspruchMaskulinum | masculine m <Anspruch(e)s; Ansprüche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) title, claim, right claim, demand, pretension demand, pretension pretension, pretense, pretence, claim Weitere Beispiele... title Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR claim Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR right Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele älterer Anspruch elder title, prior claim älterer Anspruch befristeter (oder | orod betagter) Anspruch deferred claim befristeter (oder | orod betagter) Anspruch dinglicher Anspruch real claim (oder | orod right) title dinglicher Anspruch gesetzlicher Anspruch legal claim, title gesetzlicher Anspruch klagbare Ansprüche enforceable claims klagbare Ansprüche klagbare Ansprüche römisches Recht bona activa klagbare Ansprüche römisches Recht obligatorischer Anspruch chose in action obligatorischer Anspruch rechtmäßiger Anspruch just title rechtmäßiger Anspruch rechtsgültiger (oder | orod vollgültiger) Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) good title to rechtsgültiger (oder | orod vollgültiger) Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) späterer Anspruch subsequent claim späterer Anspruch verjährter Anspruch stale (oder | orod statute-barred) claim verjährter Anspruch vermögensrechtlicher Anspruch pecuniary claim vermögensrechtlicher Anspruch vertraglicher Anspruch contractual claim vertraglicher Anspruch widerstreitende Ansprüche contending claims widerstreitende Ansprüche zivilrechtlicher Anspruch claim under civil law zivilrechtlicher Anspruch billiger Anspruch claim in equity billiger Anspruch erster Anspruch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH first claim erster Anspruch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anspruch auf Land land claim Anspruch auf Land jemandes rechtmäßiger Anspruch sb’s due jemandes rechtmäßiger Anspruch Anspruch auf Pension right to a pension Anspruch auf Pension Anspruch auf Schadensersatz claim for damages (oder | orod indemnity) Anspruch auf Schadensersatz Ansprüche gegen rights of action against Ansprüche gegen jemandem einen Anspruch abtreten to assign (oder | orod cede, transfer) a claim tojemand | somebody sb jemandem einen Anspruch abtreten einen Anspruch anerkennen to admit a claim, to acknowledge a right einen Anspruch anerkennen einen Anspruch aufgeben to give up (oder | orod abandon, waive, renounce) a claim einen Anspruch aufgeben einen Anspruch begründen to constitute a claim to support a claim einen Anspruch begründen jemanden eines Anspruchs für verlustig erklären to declare sb’s claim to be forfeited jemanden eines Anspruchs für verlustig erklären jemandem einen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben to entitlejemand | somebody sb toetwas | something sth jemandem einen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben einen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (gerichtlich) geltend machen to assert a claim to (oder | orod enforce a claim for)etwas | something sth (in court) einen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (gerichtlich) geltend machen einen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben to be entitled toetwas | something sth einen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen claim Anspruch Forderung demand Anspruch Forderung pretension Anspruch Forderung Anspruch Forderung Beispiele berechtigter Anspruch legitimate (oder | orod rightful, justifiable) claim berechtigter Anspruch begründeter Anspruch substantiated claim begründeter Anspruch Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben to claim (oder | orod demand)etwas | something sth, to lay claim toetwas | something sth Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben seine Ansprüche vorbringen to advance (oder | orod set out) one’s claims seine Ansprüche vorbringen einen Anspruch beschränken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) to confine (oder | orod restrict) a claim to einen Anspruch beschränken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) ein Anspruch gegen jemanden a claim on (oder | orod against)jemand | somebody sb ein Anspruch gegen jemanden keinen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR to disclaimetwas | something sth keinen Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einer Sache als Anspruch erwachsen Rechtswesen | legal term, lawJUR to accrue as a claim from (oder | orod out of)etwas | something sth aus einer Sache als Anspruch erwachsen Rechtswesen | legal term, lawJUR einem Anspruch entsprechen (oder | orod stattgeben) to admit (oder | orod allow) a claim einem Anspruch entsprechen (oder | orod stattgeben) seinen Anspruch zurückziehen to withdraw one’s claim seinen Anspruch zurückziehen einen Anspruch abweisen to reject a claim einen Anspruch abweisen einen Anspruch befriedigen to satisfy (oder | orod meet) a claim einen Anspruch befriedigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen demand Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl> pretension Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl> Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl> Beispiele ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl> a person of moderate pretensions, a person who doesn’t ask for much ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl> den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl> to meet the demands den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl> er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> he is very demanding (oder | orod hard to please) er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl> das stellt starke (oder | orod hohe) Ansprüche an seine Geduld <meistPlural | plural pl> this seriously tests his patience, this taxes his patience severely das stellt starke (oder | orod hohe) Ansprüche an seine Geduld <meistPlural | plural pl> er schraubt seine Ansprüche höher <meistPlural | plural pl> he is getting more and more demanding er schraubt seine Ansprüche höher <meistPlural | plural pl> den neuesten Ansprüchen entsprechend <meistPlural | plural pl> meeting the latest requirements den neuesten Ansprüchen entsprechend <meistPlural | plural pl> den neuesten Ansprüchen entsprechend von Häusern <meistPlural | plural pl> with all modern conveniences den neuesten Ansprüchen entsprechend von Häusern <meistPlural | plural pl> hohe Ansprüche (an Lebenshaltung und Geschmack) stellen <meistPlural | plural pl> to have (oder | orod set) high standards (of living and taste) hohe Ansprüche (an Lebenshaltung und Geschmack) stellen <meistPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pretension Anspruch Behauptung Anspruch Behauptung pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS Anspruch pretence britisches Englisch | British EnglishBr Anspruch claim Anspruch Anspruch Beispiele das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit this book does not claim to be complete, this book makes no pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS of being complete this book does not claim to be complete, this book makes no pretence britisches Englisch | British EnglishBr of being complete das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit kein leerer Anspruch no idle boast kein leerer Anspruch Beispiele etwas in Anspruch nehmen to call upon (oder | orod draw on)etwas | something sth etwas in Anspruch nehmen jemandes Dienste in Anspruch nehmen to enlist sb’s services jemandes Dienste in Anspruch nehmen jemandes Freundschaft in Anspruch nehmen to make demands on sb’s friendship jemandes Freundschaft in Anspruch nehmen ich nehme Ihre Hilfe gerne in Anspruch I am glad to accept your help ich nehme Ihre Hilfe gerne in Anspruch das nimmt viel Zeit in Anspruch that takes up a lot of time das nimmt viel Zeit in Anspruch jemandes Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen to encroach (up)on sb’s time jemandes Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen ärztlichen Rat in Anspruch nehmen to take medical advice ärztlichen Rat in Anspruch nehmen das nimmt viel Platz in Anspruch that takes up (oder | orod occupies) a lot of space das nimmt viel Platz in Anspruch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden in Anspruch nehmen to engage (oder | orod absorb, preoccupy)jemand | somebody sb, to keepjemand | somebody sb busy jemanden in Anspruch nehmen seine Arbeit nimmt ihn völlig in Anspruch his work takes up all of his time, his work leaves him no time for anything else seine Arbeit nimmt ihn völlig in Anspruch er ist von dem Problem so in Anspruch genommen, dass … he is so preoccupied with the problem that … er ist von dem Problem so in Anspruch genommen, dass …