Deutsch-Englisch Übersetzung für "gereichte"

"gereichte" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gerechte?
gereichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gereicht; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas gereicht jemandem zur Ehre in Wendungen wie
    etwas | somethingsth doesjemand | somebody sb credit,etwas | something sth is to sb’s credit
    etwas gereicht jemandem zur Ehre in Wendungen wie
  • etwas gereicht jemandem zum Schaden (oder | orod Nachteil)[Nutzen (oder | orod Vorteil)]
    etwas | somethingsth is to sb’s disadvantage [advantage]
    etwas gereicht jemandem zum Schaden (oder | orod Nachteil)[Nutzen (oder | orod Vorteil)]
  • etwas gereicht jemandem zum Verderben
    etwas | somethingsth proves to be sb’s ruin
    etwas gereicht jemandem zum Verderben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Erfrischung
Femininum | feminine f <Erfrischung; Erfrischungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refreshment
    Erfrischung <nurSingular | singular sg>
    Erfrischung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Erfrischung durch ein Bad <nurSingular | singular sg>
    the refreshing effects of a bath
    die Erfrischung durch ein Bad <nurSingular | singular sg>
  • etwas Eis als (oder | orod zur) Erfrischung <nurSingular | singular sg>
    some ice cream as a refreshment
    etwas Eis als (oder | orod zur) Erfrischung <nurSingular | singular sg>
  • refreshment
    Erfrischung kleine Speise, kühlendes Getränk
    Erfrischung kleine Speise, kühlendes Getränk
Beispiele
  • es wurden Erfrischungen gereicht
    refreshments were served
    es wurden Erfrischungen gereicht
  • eine Erfrischung zu sich nehmen
    eine Erfrischung zu sich nehmen
Zierde
[ˈtsiːrdə]Femininum | feminine f <Zierde; Zierden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ornament
    Zierde Schmuck <nurSingular | singular sg>
    decoration
    Zierde Schmuck <nurSingular | singular sg>
    adornment
    Zierde Schmuck <nurSingular | singular sg>
    Zierde Schmuck <nurSingular | singular sg>
  • adornment
    Zierde Schmuckstück <nurSingular | singular sg>
    Zierde Schmuckstück <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Blumen zur Zierde auf den Tisch stellen <nurSingular | singular sg>
    to put flowers on the table as a decoration
    Blumen zur Zierde auf den Tisch stellen <nurSingular | singular sg>
  • die Knöpfe dienen nur als (oder | orod zur) Zierde <nurSingular | singular sg>
    the buttons are just for decoration
    die Knöpfe dienen nur als (oder | orod zur) Zierde <nurSingular | singular sg>
  • credit
    Zierde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Zierde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie ist eine Zierde ihres Geschlechts <nurSingular | singular sg>
    she is a credit to her sex
    sie ist eine Zierde ihres Geschlechts <nurSingular | singular sg>
  • dieser Politiker gereicht (oder | orod dient) der Partei nicht gerade zur Zierde <nurSingular | singular sg>
    this politician is not exactly a credit to his party
    dieser Politiker gereicht (oder | orod dient) der Partei nicht gerade zur Zierde <nurSingular | singular sg>
Nachteil
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disadvantage
    Nachteil Beeinträchtigung
    Nachteil Beeinträchtigung
Beispiele
Beispiele
  • die Nachteile des Landlebens
    the drawbacks of country living
    die Nachteile des Landlebens
  • dieser Plan hat einen Nachteil
    this plan has one disadvantage
    dieser Plan hat einen Nachteil
Beispiele
  • detriment
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    prejudice
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    injury
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Nachteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • damnum
    Nachteil Verlust, Schaden Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Nachteil Verlust, Schaden Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • zum Nachteil von jemandem
    to the detriment ofjemand | somebody sb
    zum Nachteil von jemandem
  • ohne Nachteil für jemanden
    without prejudice tojemand | somebody sb
    ohne Nachteil für jemanden
  • handicap
    Nachteil Sport | sportsSPORT
    Nachteil Sport | sportsSPORT
  • loss
    Nachteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust
    disadvantage
    Nachteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust
    Nachteil Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verlust
Beispiele
Heil
[hail]Neutrum | neuter n <Heil(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • es geschah zu seinem Heil, es gereichte ihm zum Heil
    it was for his benefit (oder | orod good)
    es geschah zu seinem Heil, es gereichte ihm zum Heil
  • Heil bringend Wirkung etc
    Heil bringend Wirkung etc
  • luck
    Heil Glück
    Heil Glück
Beispiele
  • salvation
    Heil Religion | religionREL Rettung, Erlösung
    Heil Religion | religionREL Rettung, Erlösung
  • grace
    Heil Religion | religionREL Gnade
    Heil Religion | religionREL Gnade
  • Heil → siehe „Jahr
    Heil → siehe „Jahr
Beispiele
  • hail
    Heil in Grußformeln
    Heil in Grußformeln
Beispiele
Lob
[loːp]Neutrum | neuter n <Lob(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • praise
    Lob Anerkennung
    Lob Anerkennung
Beispiele
  • Lob verdienen
    to deserve praise, to be deserving of praise
    Lob verdienen
  • Lob ernten
    to receive praise, to be commended
    Lob ernten
  • ein Lob aussprechen (oder | orod erteilen)
    to say a word of praise
    ein Lob aussprechen (oder | orod erteilen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • good mark
    Lob Schulwesen | schoolSCHULE
    Lob Schulwesen | schoolSCHULE
reichen
[ˈraiçən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reach
    reichen geben
    pass
    reichen geben
    hand
    reichen geben
    give
    reichen geben
    reichen geben
Beispiele
  • sie reichte ihm etwas zu trinken
    she gave him something to drink
    sie reichte ihm etwas zu trinken
  • würden Sie mir bitte das Salz reichen?
    would you pass (oder | orod hand) me the salt, please? may I trouble you for the salt?
    würden Sie mir bitte das Salz reichen?
  • jemandem die Hand geben (oder | orod reichen)
    to givejemand | somebody sb one’s hand, to hold out one’s hand tojemand | somebody sb, to shake sb’s hand
    jemandem die Hand geben (oder | orod reichen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • present
    reichen hinhalten
    offer
    reichen hinhalten
    reichen hinhalten
Beispiele
  • offer
    reichen anbieten
    serve
    reichen anbieten
    reichen anbieten
Beispiele
  • administer
    reichen Religion | religionREL das Abendmahl
    reichen Religion | religionREL das Abendmahl
reichen
[ˈraiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suffice
    reichen genügen
    do
    reichen genügen
    reichen genügen
Beispiele
  • das Brot muss für uns beide reichen
    the bread has to do for both of us
    das Brot muss für uns beide reichen
  • die Butter muss bis morgen reichen
    the butter will have to do (oder | orod last) till tomorrow
    die Butter muss bis morgen reichen
  • reicht das?
    is that enough? will that do?
    reicht das?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stretch
    reichen sich ausdehnen
    extend
    reichen sich ausdehnen
    reach
    reichen sich ausdehnen
    reichen sich ausdehnen
Beispiele
  • come up
    reichen herankommen
    reichen herankommen
Beispiele
  • die Zweige reichen bis an mein Fenster
    the branches come right up to my window
    die Zweige reichen bis an mein Fenster
  • das Wasser reicht ihm schon bis zum Hals figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is up to his neck in trouble, he is in hot water
    das Wasser reicht ihm schon bis zum Hals figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit etwas reichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to manage onetwas | something sth, to make do withetwas | something sth
    mit etwas reichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Ehre
[ˈeːrə]Femininum | feminine f <Ehre; Ehren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ehre Ehrgefühl
    honour britisches Englisch | British EnglishBr
    Ehre Ehrgefühl
    Ehre Ehrgefühl
  • Ehre → siehe „Kuss
    Ehre → siehe „Kuss
Beispiele
  • er gelangte (oder | orod brachte es) zu hohen Ehren
    he won high hono(u)r
    er gelangte (oder | orod brachte es) zu hohen Ehren
  • es sich zur Ehre anrechnen (oder | orod sich eine Ehre daraus machen, es als eine Ehre betrachten) , etwas zu tun
    to consider (oder | orod deem) it an hono(u)r to doetwas | something sth
    es sich zur Ehre anrechnen (oder | orod sich eine Ehre daraus machen, es als eine Ehre betrachten) , etwas zu tun
  • wieder zu Ehren kommen, zu neuen Ehren gelangen
    to come back into (oder | orod to be restored to) favo(u)r
    wieder zu Ehren kommen, zu neuen Ehren gelangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (sense of) hono(u)r
    Ehre Ehrgefühl <nurSingular | singular sg>
    Ehre Ehrgefühl <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Mann von Ehre <nurSingular | singular sg>
    a man of hono(u)r, an hono(u)rable man
    ein Mann von Ehre <nurSingular | singular sg>
  • das verbietet mir (oder | orod geht gegen, verstößt gegen) meine Ehre <nurSingular | singular sg>
    that reflects on my personal hono(u)r
    das verbietet mir (oder | orod geht gegen, verstößt gegen) meine Ehre <nurSingular | singular sg>
  • das ist ein Gebot der Ehre <nurSingular | singular sg>
    it is a point of hono(u)r, hono(u)r demands it
    das ist ein Gebot der Ehre <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • self-respect
    Ehre Selbstachtung <nurSingular | singular sg>
    dignity
    Ehre Selbstachtung <nurSingular | singular sg>
    pride
    Ehre Selbstachtung <nurSingular | singular sg>
    Ehre Selbstachtung <nurSingular | singular sg>
  • credit
    Ehre Ansehen, Ruf <nurSingular | singular sg>
    Ehre Ansehen, Ruf <nurSingular | singular sg>
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ehre <nurSingular | singular sg>
    honour, reputation, prestige, (high) esteem britisches Englisch | British EnglishBr
    Ehre <nurSingular | singular sg>
    Ehre <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • diese Tat macht dir (oder | orod gereicht dir zur) Ehre, diese Tat bringt dir Ehre ein, mit dieser Tat legst du Ehre ein <nurSingular | singular sg>
    this action does you credit
    diese Tat macht dir (oder | orod gereicht dir zur) Ehre, diese Tat bringt dir Ehre ein, mit dieser Tat legst du Ehre ein <nurSingular | singular sg>
  • das wird uns keine Ehre einbringen, damit werden wir keine Ehre einlegen <nurSingular | singular sg>
    that will do us no credit, that will not add to our credit (oder | orod reputation)
    das wird uns keine Ehre einbringen, damit werden wir keine Ehre einlegen <nurSingular | singular sg>
  • mit dir kann ich keine Ehre einlegen <nurSingular | singular sg>
    you are no credit to me, you are nothing to be proud of
    mit dir kann ich keine Ehre einlegen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ehre einer Frau <nurSingular | singular sg>
    honour britisches Englisch | British EnglishBr
    Ehre einer Frau <nurSingular | singular sg>
    Ehre einer Frau <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jungfräuliche Ehre <nurSingular | singular sg>
    virgin (oder | orod maiden) hono(u)r
    jungfräuliche Ehre <nurSingular | singular sg>
  • einer Frau die Ehre rauben <nurSingular | singular sg>
    to rob a woman of her hono(u)r, to dishono(u)r a woman
    einer Frau die Ehre rauben <nurSingular | singular sg>
  • glory
    Ehre besonders Religion | religionREL Ruhm <nurSingular | singular sg>
    Ehre besonders Religion | religionREL Ruhm <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Ehre sei Gott in der Höhe! <nurSingular | singular sg>
    Glory to God in the highest!
    Ehre sei Gott in der Höhe! <nurSingular | singular sg>
  • Gott die Ehre geben <nurSingular | singular sg>
    to ascribe the glory to God, to give all hono(u)r to God
    Gott die Ehre geben <nurSingular | singular sg>
  • zur Ehre Gottes <nurSingular | singular sg>
    to the glory of God
    zur Ehre Gottes <nurSingular | singular sg>