Deutsch-Englisch Übersetzung für "gedaempfte Broetchen"

"gedaempfte Broetchen" Englisch Übersetzung

Brötchen
[ˈbrøːtçən]Neutrum | neuter n <Brötchens; Brötchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roll
    Brötchen
    Brötchen
Beispiele
  • belegtes Brötchen mit Schinken [Käse]
    roll with ham [cheese], ham [cheese] roll
    belegtes Brötchen mit Schinken [Käse]
  • (sichDativ | dative (case) dat) seine Brötchen verdienen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to earn one’s bread and butter (oder | orod a living)
    (sichDativ | dative (case) dat) seine Brötchen verdienen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • kleinere Brötchen backen
    to set one’s sights lower, to rein oneself in
    kleinere Brötchen backen
gedämpft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subdued
    gedämpft Stimme etc
    hushed
    gedämpft Stimme etc
    gedämpft Stimme etc
Beispiele
  • muffled
    gedämpft Schall etc
    dull
    gedämpft Schall etc
    deadened
    gedämpft Schall etc
    choked
    gedämpft Schall etc
    damped
    gedämpft Schall etc
    gedämpft Schall etc
  • subdued
    gedämpft Licht
    soft
    gedämpft Licht
    gedämpft Licht
  • hushed
    gedämpft Schritte etc
    gedämpft Schritte etc
  • subdued
    gedämpft Farbe
    gedämpft Farbe
  • subdued
    gedämpft Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedämpft Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • damped
    gedämpft Physik | physicsPHYS Welle, Schwingung
    gedämpft Physik | physicsPHYS Welle, Schwingung
  • attenuated
    gedämpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung etc
    gedämpft Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung etc
  • muffled
    gedämpft Akustik
    gedämpft Akustik
  • subdued
    gedämpft Optik | opticsOPT Licht
    gedämpft Optik | opticsOPT Licht
  • stewed
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gedünstet
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gedünstet
  • steamed
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Dampf
    gedämpft Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mit Dampf
gedämpft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sordamente
    gedämpft Musik | musical termMUS
    con sordino
    gedämpft Musik | musical termMUS
    gedämpft Musik | musical termMUS
belegt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taken
    belegt Platz, Zimmer
    occupied
    belegt Platz, Zimmer
    belegt Platz, Zimmer
Beispiele
  • reserved
    belegt reserviert
    belegt reserviert
  • full
    belegt Hotel, Krankenhaus
    belegt Hotel, Krankenhaus
Beispiele
  • husky
    belegt Stimme
    hoarse
    belegt Stimme
    belegt Stimme
  • coated
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
    furred
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
    belegt Medizin | medicineMED Zunge
Beispiele
  • belegtes Brot [Brötchen] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    open sandwich [roll]
    belegtes Brot [Brötchen] Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • ein mit Schinken belegtes Brot [Brötchen]
    a slice of bread [half a roll] topped with ham
    ein mit Schinken belegtes Brot [Brötchen]
Beispiele
  • engaged
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    busy
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
    belegt Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Leitung
  • used
    belegt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Speicherplatz
    belegt Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Speicherplatz
Beispiele
  • der Streb war mit 10 Mann belegt Bergbau | miningBERGB
    there were 10 face workers (oder | orod men at the face)
    der Streb war mit 10 Mann belegt Bergbau | miningBERGB
Schwingung
Femininum | feminine f <Schwingung; Schwingungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing
    Schwingung mechanische Wechselbewegung
    oscillation
    Schwingung mechanische Wechselbewegung
    Schwingung mechanische Wechselbewegung
Beispiele
  • oscillation
    Schwingung Physik | physicsPHYS freie Schwingung eines mechanischen Systems <meistPlural | plural pl>
    Schwingung Physik | physicsPHYS freie Schwingung eines mechanischen Systems <meistPlural | plural pl>
  • vibration
    Schwingung Physik | physicsPHYS Schwingung konstanter Frequenz <meistPlural | plural pl>
    Schwingung Physik | physicsPHYS Schwingung konstanter Frequenz <meistPlural | plural pl>
  • vibration
    Schwingung Physik | physicsPHYS in Akustik: in Resonanzfrequenzen <meistPlural | plural pl>
    Schwingung Physik | physicsPHYS in Akustik: in Resonanzfrequenzen <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • gedämpfte [ungedämpfte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
    damped [undamped] oscillations
    gedämpfte [ungedämpfte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
  • fremderregte [selbsterregte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
    forced [self-induced] vibrations
    fremderregte [selbsterregte] Schwingungen <meistPlural | plural pl>
  • harmonische [subharmonische] Schwingung <meistPlural | plural pl>
    harmonicsPlural | plural pl [subharmonicsPlural | plural pl
    harmonische [subharmonische] Schwingung <meistPlural | plural pl>
  • alternating quantity
    Schwingung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Wechselgröße
    Schwingung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Wechselgröße
  • oscillation
    Schwingung im Schwingkreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Schwingung im Schwingkreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • cycling
    Schwingung Technik | engineeringTECH in Regelungstechnik
    Schwingung Technik | engineeringTECH in Regelungstechnik
Beispiele
  • wilde Schwingungen
    spurious oscillations
    wilde Schwingungen
  • libration
    Schwingung Astronomie | astronomyASTRON besonders des Mondes
    Schwingung Astronomie | astronomyASTRON besonders des Mondes
  • vibration
    Schwingung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Schwingung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
backen
[ˈbakən]transitives Verb | transitive verb v/t <bäckt; backte; selten buk; gebacken; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bake
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Brot, Kuchen etc
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Brot, Kuchen etc
  • make
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eierkuchen
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eierkuchen
  • fry
    backen Fisch etc in der Pfanne Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    backen Fisch etc in der Pfanne Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • bake
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Auflauf etc im Ofen
    cook
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Auflauf etc im Ofen
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Auflauf etc im Ofen
Beispiele
  • Plätzchen backen
    to bake (oder | orod make) cookies
    Plätzchen backen
  • etwas | somethingetwas zu lange backen
    to overdo (oder | orod overcook)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas zu lange backen
  • in schwimmendem Fett backen
    to deep fry
    in schwimmendem Fett backen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dry
    backen dörren: Obst etc
    backen dörren: Obst etc
  • burn
    backen Technik | engineeringTECH Ziegel etc
    bake
    backen Technik | engineeringTECH Ziegel etc
    backen Technik | engineeringTECH Ziegel etc
backen
[ˈbakən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bake
    backen
    backen
  • bake
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Brot, Kuchen etc
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Brot, Kuchen etc
  • cook
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Eierkuchen
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Eierkuchen
  • fry
    backen von Fisch etc Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    backen von Fisch etc Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • bake
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Auflauf etc
    cook
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Auflauf etc
    backen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Auflauf etc
  • dry
    backen von Obst etc
    backen von Obst etc
Schub
[ʃuːp]Maskulinum | masculine m <Schub(e)s; Schübe; nach Zahlen Schub>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push
    Schub Stoß
    shove
    Schub Stoß
    Schub Stoß
  • batch
    Schub von Broten etc
    Schub von Broten etc
Beispiele
  • batch
    Schub Teil einer Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lot
    Schub Teil einer Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schub Teil einer Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • thrust
    Schub Luftfahrt | aviationFLUG Physik | physicsPHYS Vortriebskraft
    Schub Luftfahrt | aviationFLUG Physik | physicsPHYS Vortriebskraft
  • impetus
    Schub Impuls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boost
    Schub Impuls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schub Impuls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bout
    Schub Medizin | medicineMED von Krankheit
    flare-up
    Schub Medizin | medicineMED von Krankheit
    Schub Medizin | medicineMED von Krankheit
  • wave
    Schub Medizin | medicineMED figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schub Medizin | medicineMED figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein neuer Schub von Kirchenaustritten
    a new wave of people leaving the church
    ein neuer Schub von Kirchenaustritten
  • shear
    Schub Technik | engineeringTECH in der Werkstoffprüfung
    Schub Technik | engineeringTECH in der Werkstoffprüfung
  • thrust
    Schub Technik | engineeringTECH Axialdruck
    Schub Technik | engineeringTECH Axialdruck
  • push
    Schub Technik | engineeringTECH mechanischer
    Schub Technik | engineeringTECH mechanischer
  • compulsory conveyance
    Schub thieves’ Latin: zwangsweiser Abtransport
    Schub thieves’ Latin: zwangsweiser Abtransport
Beispiele
  • throw
    Schub beim Kegeln
    Schub beim Kegeln
  • drawer
    Schub Schubfach
    Schub Schubfach
  • drawer
    Schub Schublade
    Schub Schublade
Klang
Maskulinum | masculine m <Klang(e)s; Klänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sound
    Klang Töne
    Klang Töne
Beispiele
  • der Klang seines Gelächters
    the sound of his laughter
    der Klang seines Gelächters
  • ein gedämpfter Klang
    a dull sound
    ein gedämpfter Klang
  • voller Klang
    full (oder | orod resonant) sound, sonority, sonorousness
    voller Klang
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clink
    Klang von Gläsern
    Klang von Gläsern
  • ringing
    Klang von Glocken
    pealing
    Klang von Glocken
    Klang von Glocken
  • tinkling
    Klang besonders von kleineren Glocken
    Klang besonders von kleineren Glocken
  • clink
    Klang von Münzen
    Klang von Münzen
  • clash
    Klang von Schwertern
    Klang von Schwertern
  • tone
    Klang Tonqualität
    Klang Tonqualität
Beispiele
  • sounds
    Klang <Plural | pluralpl>
    strains
    Klang <Plural | pluralpl>
    Klang <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein <Plural | pluralpl>
    the athletes marched in to the sounds of the band
    unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein <Plural | pluralpl>
  • unter den Klängen des Hochzeitsmarsches betrat das Brautpaar den Saal <Plural | pluralpl>
    the newly(-)weds entered the hall to the strains of the wedding march
    unter den Klängen des Hochzeitsmarsches betrat das Brautpaar den Saal <Plural | pluralpl>
  • mit Sang und Klang <Plural | pluralpl>
    with singing and bands playing
    mit Sang und Klang <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (musical) sound
    Klang Musik | musical termMUS
    Klang Musik | musical termMUS
  • chord
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
    harmony
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
  • sonority
    Klang Musik | musical termMUS Klangfülle
    Klang Musik | musical termMUS Klangfülle
  • sound
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    tone
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    timbre
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
  • (composite) sound
    Klang Musik | musical termMUS eines Tons mit Obertönen
    Klang Musik | musical termMUS eines Tons mit Obertönen
  • tone
    Klang Färbung
    Klang Färbung
Beispiele
  • seine Worte hatten einen spöttischen Klang
    his words had a contemptuous tone
    seine Worte hatten einen spöttischen Klang
  • name
    Klang Ruf, Renommee
    reputation
    Klang Ruf, Renommee
    Klang Ruf, Renommee
Beispiele
bestreichen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sweep over
    bestreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    bestreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • beat
    bestreichen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    bestreichen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • sweep
    bestreichen Militär, militärisch | military termMIL
    rake
    bestreichen Militär, militärisch | military termMIL
    bestreichen Militär, militärisch | military termMIL
  • enfilade
    bestreichen Militär, militärisch | military termMIL längs
    bestreichen Militär, militärisch | military termMIL längs
Beispiele
  • cover
    bestreichen Technik | engineeringTECH
    coat
    bestreichen Technik | engineeringTECH
    apply a coat to
    bestreichen Technik | engineeringTECH
    bestreichen Technik | engineeringTECH
  • pass over
    bestreichen Technik | engineeringTECH über eine Fläche hinweg
    bestreichen Technik | engineeringTECH über eine Fläche hinweg
  • reck
    bestreichen Metallurgie | metallurgyMETALL Kokillen
    bestreichen Metallurgie | metallurgyMETALL Kokillen
  • sweep
    bestreichen mit einem Scheinwerfer
    bestreichen mit einem Scheinwerfer
Stimmung
Femininum | feminine f <Stimmung; Stimmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mood
    Stimmung Gemütslage
    Stimmung Gemütslage
  • humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stimmung
    humour, spirits britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Stimmung
    Stimmung
Beispiele
  • festliche Stimmung
    festive mood
    festliche Stimmung
  • in gedrückter Stimmung sein
    to feel depressed (oder | orod low)
    to be in low (oder | orod poor) spirits, to be very down (down in the dumps, down in the mouth)
    in gedrückter Stimmung sein
  • in gehobener Stimmung sein
    to be in high spirits
    in gehobener Stimmung sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (high) spiritsPlural | plural pl
    Stimmung fröhliche Laune, Frohsinn
    Stimmung fröhliche Laune, Frohsinn
Beispiele
  • atmosphere
    Stimmung Atmosphäre
    Stimmung Atmosphäre
Beispiele
  • es herrschte eine gedämpfte (oder | orod gedrückte) Stimmung
    there was an atmosphere of gloom
    es herrschte eine gedämpfte (oder | orod gedrückte) Stimmung
  • das Bild hat Stimmung
    the picture has atmosphere
    das Bild hat Stimmung
  • Stimmung machen durch Beleuchtung etc
    to create atmosphere
    Stimmung machen durch Beleuchtung etc
  • mood
    Stimmung Gesamteindruck
    atmosphere
    Stimmung Gesamteindruck
    Stimmung Gesamteindruck
Beispiele
  • die Stimmung einer Landschaft
    the mood (oder | orod atmosphere) of a landscape
    die Stimmung einer Landschaft
  • die düstere Stimmung des Gemäldes
    the sinister atmosphere of the picture
    die düstere Stimmung des Gemäldes
  • die heitere Stimmung eines Menuetts
    the upbeat mood of a minuet
    die heitere Stimmung eines Menuetts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mood
    Stimmung der Bevölkerung
    sentiment
    Stimmung der Bevölkerung
    opinion
    Stimmung der Bevölkerung
    Stimmung der Bevölkerung
Beispiele
  • die allgemeine Stimmung
    the public mood
    die allgemeine Stimmung
  • morale
    Stimmung der Belegschaft, Truppe
    Stimmung der Belegschaft, Truppe
  • enthusiasm
    Stimmung Geneigtheit
    Stimmung Geneigtheit
Beispiele
  • tendency
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse
  • trend
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Markt
    Stimmung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf dem Markt
  • tuning
    Stimmung Musik | musical termMUS
    temperament
    Stimmung Musik | musical termMUS
    pitch
    Stimmung Musik | musical termMUS
    Stimmung Musik | musical termMUS
Beispiele
Faust
[faust]Femininum | feminine f <Faust; Fäuste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fist
    Faust geballte Hand
    Faust geballte Hand
Beispiele
Beispiele
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that clashes horribly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that couldn’t be more inappropriate (oder | orod unfitting)
    that’s completely out of place
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that matches perfectly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hand
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    paw
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    mitt
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    meat-hook amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
    to have clumsy hands (paws)
    derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
  • socket
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • stub axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    reverse Elliot-type front axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    Faust Auto | automobilesAUTO