„fool around“: intransitive verb fool aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herumalbern, Unsinn machen seine Spielchen treiben Weitere Beispiele... herumalbern, Unsinn machen fool around fool around Beispiele fool around with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc herumspielen mit fool around with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc seine Spielchen treiben fool around sexually fool around sexually Beispiele fool around with sexually sich einlassen mit fool around with sexually
„fool“: noun fool [fuːl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Narr, Närrin, Tor, Dummkopf Narr, Hanswurst, Hofnarr Betrogener, Gimpel, Übervorteilter schwachsinniger Mensch Närrchen, Einfaltspinsel, Dummkopf, Simpel, dummes Ding Tropf Narrmasculine | Maskulinum m fool idiot Närrinfeminine | Femininum f fool idiot Tormasculine | Maskulinum m fool idiot Dummkopfmasculine | Maskulinum m fool idiot fool idiot Beispiele to make a fool ofsomebody | jemand sb jemanden zum Narren halten to make a fool ofsomebody | jemand sb to make a fool of o.s. sich lächerlich machen to make a fool of o.s. no fool like an old fool Alter schützt vor Torheit nicht no fool like an old fool you stupid fool! du Idiot! you stupid fool! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Narrmasculine | Maskulinum m fool jester Hanswurstmasculine | Maskulinum m fool jester Hofnarrmasculine | Maskulinum m fool jester fool jester Beispiele to play the fool Possen treiben to play the fool Betrogenermasculine | Maskulinum m fool deceived Gimpelmasculine | Maskulinum m fool deceived Übervorteiltermasculine | Maskulinum m fool deceived fool deceived schwachsinniger Menschmasculine | Maskulinum m fool imbecile fool imbecile Närrchenneuter | Neutrum n fool stupid thing dummes Ding fool stupid thing fool stupid thing Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m fool simpleton Dummkopfmasculine | Maskulinum m fool simpleton Simpelmasculine | Maskulinum m fool simpleton Tropfmasculine | Maskulinum m fool simpleton fool simpleton fool syn → siehe „idiot“ fool syn → siehe „idiot“ fool → siehe „imbecile“ fool → siehe „imbecile“ fool → siehe „moron“ fool → siehe „moron“ fool → siehe „natural“ fool → siehe „natural“ „fool“: adjective fool [fuːl]adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) töricht, närrisch töricht, närrisch fool fool „fool“: transitive verb fool [fuːl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zum Narren halten, hänseln, äffen betrügen, täuschen, verleiten Weitere Beispiele... zum Narren halten, hänseln, äffen fool tease fool tease betrügen (out of um) fool deceive täuschen, verleiten (into doing zu tun) fool deceive fool deceive Beispiele fooled you! ätsch, reingelegt! fooled you! Beispiele fool away time unnütz verschwenden fool away time „fool“: intransitive verb fool [fuːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich wie ein Narr benehmen, Possen treiben, Faxen machen spaßen Beispiele often | oftoft fool along, fool around mess around, waste time American English | amerikanisches EnglischUS tändeln, (herum)spielen, Zeit vertrödeln, sich herumtreiben often | oftoft fool along, fool around mess around, waste time American English | amerikanisches EnglischUS sich wie ein Narr benehmen, Possen treiben, Faxen machen, spaßen fool play pranks, have fun fool play pranks, have fun
„fooling“: noun fooling [ˈfuːliŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Albernheit, Dummheit Ausgelassenheit Spielerei, Tändeln Albernheitfeminine | Femininum f fooling silliness Dummheitfeminine | Femininum f fooling silliness fooling silliness Ausgelassenheitfeminine | Femininum f fooling liveliness fooling liveliness Spielereifeminine | Femininum f fooling playing around Tändelnneuter | Neutrum n fooling playing around fooling playing around
„fool“: noun fool [fuːl]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) FruchtCreme, Obstmus, Stachelbeercreme (Frucht)Cremefeminine | Femininum f fool Obstmusneuter | Neutrum n fool fool Stachelbeercremefeminine | Femininum f (Gericht) fool gooseberry fool fool gooseberry fool
„around“: adverb around [əˈraund]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herum, rund-, ringsherum, ringsumher, im Kreise nach auf allen Seiten, ringsherum, -umher, überall umher, von Ort zu Ort in der Nähe, nahebei, dabei zurück, nach rückwärts hinten herum, rund-, ringsherum, ringsumher, im Kreise around in circle around in circle nachor | oder od auf allen Seiten, ringsherum, -umher, überall around on all sides, everywhere around on all sides, everywhere Beispiele I looked all around ich sah mich nach allen Seiten um I looked all around they came from all around sie kamen von überall her they came from all around umher, von Ort zu Ort around from place to place around from place to place Beispiele to travel around from town to town von Stadt zu Stadt herumreisen to travel around from town to town for miles around meilenweit im Umkreis for miles around she has been around is well-travelled, experienced sie ist viel herumgekommen she has been around is well-travelled, experienced in der Nähe, nahebei, dabei around nearby around nearby Beispiele is he around? ist er da? is he around? see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg bis bald! see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg den gibts noch he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg that's been around for ages das ist schon uralt, das gibt's schon ewig that's been around for ages Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen zurück, nach rückwärtsor | oder od hinten around back, backwards around back, backwards Beispiele he turned around er drehte sich um he turned around „around“: preposition around [əˈraund]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) um, um … herum, rund um, ringsum nach allen Seiten, um … her ringsherum, durch, von einem Teil zum andern ungefähr um, etwa, um … herum, um, gegen, etwa nahe bei, herum, in Weitere Beispiele... um, um … her(um), rund um, ringsum around in a circle round around in a circle round nach allen Seiten, um … her around on all sides around on all sides (rings)herum, durch, von einem Teil zum andern around from one part to another around from one part to another Beispiele to wander around the city durch die Stadt spazieren to wander around the city to travel around the country durchs Land reisen to travel around the country ungefähr (um), etwa, um … herum around approximately around approximately um around with date around with date gegen around with time around with time etwa around price, weight around price, weight (nahe) bei, herum, in around in around in Beispiele to stay around the house sich imor | oder od beim Hause aufhalten, zu Hause bleiben to stay around the house Beispiele the church must be around here somewhere die Kirche muss hier irgendwo sein the church must be around here somewhere is there a bank around here? gibt es hier in der Näheor | oder od irgendwo eine Bank? is there a bank around here?
„April“: noun April [ˈeiprəl; -ril]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) April Unbeständigkeit Aprilmasculine | Maskulinum m April April Beispiele April fool Aprilnarr April fool to make an April fool ofsomebody | jemand sb jemanden in den April schicken to make an April fool ofsomebody | jemand sb April-fool-day British English | britisches EnglischBr April Fools’ Day der erste April April-fool-day British English | britisches EnglischBr April Fools’ Day Unbeständigkeitfeminine | Femininum f April inconstancy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet April inconstancy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
„terrible“: adjective terrible [ˈterəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich furchtbar, außerordentlich, schrecklich schrecklich, entsetzlich, furchtbar, fürchterlich terrible terrible furchtbar terrible very bad, great familiar, informal | umgangssprachlichumg terrible very bad, great familiar, informal | umgangssprachlichumg außerordentlich, schrecklich terrible terrible terrible syn vgl. → siehe „fearful“ terrible syn vgl. → siehe „fearful“ Beispiele a terrible fool ein schrecklicher Dummkopf a terrible fool
„with“: preposition with [wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit mit, für mit mit, mittels, durch mit mit mit, über durch, vor, an bei, für, betrachtet von von, mit Weitere Übersetzungen... mit with expressing accompaniment with expressing accompaniment Beispiele he went with his friends er ging mit seinen Freunden he went with his friends to live withsomebody | jemand sb bei jemandem wohnen to live withsomebody | jemand sb are you with me? do you understand? kommst du mit? are you with me? do you understand? are you with me? do you agree? stimmst du mir zu? are you with me? do you agree? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit, für with expressing partnership with expressing partnership Beispiele he that is not with me is against me wer nich für mich ist, ist gegen mich he that is not with me is against me vote with the Conservatives! stimmt für die Konservativen! vote with the Conservatives! with one another, with each other miteinander with one another, with each other blue does not go with green blau passt nicht zu grün blue does not go with green Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit with characterized by, wearing, possessing with characterized by, wearing, possessing Beispiele he went out with no hat on er ging ohne Hut aus he went out with no hat on to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schwanger sein to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit, mittels, durch with by means of with by means of Beispiele to cut with a knife mit einem Messer schneiden to cut with a knife to walk with a stick am Stock gehen to walk with a stick mit with expressing manner with expressing manner Beispiele to fight with courage mutig kämpfen to fight with courage to hearsomething | etwas sth with calmness sichsomething | etwas etwas ruhig anhören to hearsomething | etwas sth with calmness to work with diligence fleißig arbeiten to work with diligence mit with in the same way or degree, at the same time with in the same way or degree, at the same time Beispiele the sun changes with the seasons mit den Jahreszeiten ändert sich die Sonne the sun changes with the seasons their power increases with their number ihre Macht wächst mit ihrer Anzahl their power increases with their number to rise with the sun mit der Sonne aufstehen to rise with the sun mit, über (accusative (case) | Akkusativakk) with about with about Beispiele to be patient with geduldig sein mit to be patient with to be pleased with erfreut sein über (accusative (case) | Akkusativakk) to be pleased with durch, vor (dative (case) | Dativdat) with expressing cause an (dative (case) | Dativdat) with expressing cause with expressing cause Beispiele stiff with cold steif vor Kälte stiff with cold to tremble with fear vor Angst zittern to tremble with fear bei, für, betrachtet von with for with for Beispiele it is day with us while it is night with the Chinese bei uns ist es Tag, während es bei den Chinesen Nacht ist it is day with us while it is night with the Chinese with God all things are possible bei Gott ist alles möglich with God all things are possible von, mit with expressing separation with expressing separation Beispiele to break with brechen mit to break with to part with scheiden von to part with gegen, mit with against with against Beispiele to fight with kämpfen mitor | oder od gegen to fight with to quarrel with (sich) streiten mit to quarrel with bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen) with on the part of with on the part of Beispiele it rests with you to decide die Entscheidung liegt bei dir it rests with you to decide leave it with me! überlasse es mir! leave it with me! mit with expressing completion, addition with expressing completion, addition Beispiele to be blessed with beauty mit Schönheit gesegnet sein to be blessed with beauty to fillsomething | etwas sth with water something | etwasetwas mit Wasser füllen to fillsomething | etwas sth with water trotz, bei with in spite of with in spite of Beispiele with the best intentions, he failed completely trotz bester Absichten versagte er vollkommen with the best intentions, he failed completely with all her brains bei all ihrer Klugheit with all her brains gleich (dative (case) | Dativdat) with rare | seltenselten (as):, in comparisons wie with rare | seltenselten (as):, in comparisons with rare | seltenselten (as):, in comparisons Beispiele to have the same faith withsomebody | jemand sb denselben Glauben wie jemand haben to have the same faith withsomebody | jemand sb his behavio(u)r is the same with that of a rogue sein Benehmen gleicht dem eines Schuftes his behavio(u)r is the same with that of a rogue angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen) with in view of im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk) with in view of with in view of Beispiele you can’t leave with your mother so ill du kannst nicht weggehen, wenn deine Mutter so krank ist you can’t leave with your mother so ill Beispiele with that damit, daraufhin with that with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs außerdem, obendrein with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs vorausgesetzt, dass with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl with it schwer auf der Höhe with it
„with-“ with- [wið; wiθ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurück…, wider…, gegen… zurück… with- Vorsilbe mit den Bedeutungen with- Vorsilbe mit den Bedeutungen wider…, gegen… with- Vorsilbe mit den Bedeutungen with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
„with“ with [wiθ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with → siehe „withe“ with → siehe „withe“