„face-about“ face-about Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) face-about → siehe „about-face“ face-about → siehe „about-face“
„about“: adverb about [əˈbaut]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ungefähr, etwa, fast, nahezu, beinahe in der Nähe in der Runde, im Kreise hier und da halb herum, in der entgegengesetzten Richtung gewendet rund herum, umher, rings herum ungefähr, etwa, fast, nahezu, beinahe about almost about almost Beispiele it’s about right familiar, informal | umgangssprachlichumg es kommt so ungefähr hin it’s about right familiar, informal | umgangssprachlichumg in der Nähe about nearby about nearby Beispiele there is no one about es ist keiner da there is no one about (rund) herum, (rund) umher, rings herum about on all sides about on all sides Beispiele all about überall all about in der Runde, im Kreise about in circle about in circle Beispiele a long way about ein großer Umweg a long way about hier und da about here and there about here and there Beispiele about and about überall, nach allen Seiten about and about halb herum, in der entgegengesetzten Richtung about halfway round about halfway round Beispiele about face! British English | britisches EnglischBr about turn! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS ganze Abteilung, kehrt! about face! British English | britisches EnglischBr about turn! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS to look about sich umsehen to look about to go about aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF den Kurs ändern to go about aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF gewendet about nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF about nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF about → siehe „put about“ about → siehe „put about“ Beispiele to be about klar zum Wenden sein to be about „about“: preposition about [əˈbaut]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) um, um … herum irgendwo umher in bei, auf, an, um um, gegen, etwa wegen, über, um, in Betreff, in Bezug auf im Begriff beschäftigt mit um, um … herum about around about around (irgendwo) umher in (dative (case) | Dativdat) about around in about around in Beispiele to wander about the streets in den Straßen umherwandern to wander about the streets bei, auf, an, um about on, with about on, with Beispiele have you any money about you? haben Sie Geld bei sich? have you any money about you? there is nothing good about him es ist kein gutes Haar an ihm there is nothing good about him um, gegen, etwa about approximately about approximately Beispiele about my height ungefähr meine Größe about my height about this time etwa um diese Zeit about this time that’s about the size of it (genau) so ist es that’s about the size of it wegen, über, um, in Betreff, in Bezug auf about with regard to about with regard to Beispiele be quick about it! mach schnell damit! be quick about it! well, what about it? nun, wie stehts damit? well, what about it? go about your business! kümmere dich um deine Sachen! go about your business! to sendsomebody | jemand sb about his business jemanden kurz abfertigen to sendsomebody | jemand sb about his business Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen im Begriff about in the process of about in the process of Beispiele he was (just) about to go out er war (gerade) im Begriff auszugehen, er wollte gerade ausgehen he was (just) about to go out beschäftigt mit about occupied with familiar, informal | umgangssprachlichumg about occupied with familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele he knows what he is about er weiß, was er tutor | oder od was er will he knows what he is about what are you about? was machst du da? was hast du vor? what are you about? mind what you’re about! nimm dich in acht! mind what you’re about! „about“: adjective about [əˈbaut]adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf, auf den Beinen, in Bewegung auf, auf den Beinen, in Bewegung about on one’s feet about on one’s feet „about“: transitive verb about [əˈbaut]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenden wenden about nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship about nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
„face“: noun face [feis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gesicht, Angesicht, Antlitz Fratze, Grimasse Gegenwart, Anblick, Angesicht Äußere, äußere Gestalt, Anschein Gesicht, Würde, Prestige, Ruf günstige Miene, Gunst Stirn, Dreistigkeit, Unverschämtheit Nennwert, Wortlaut, Nominalwert Vorderseite Aussehen, Miene, Gesicht Weitere Übersetzungen... Gesichtneuter | Neutrum n face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angesichtneuter | Neutrum n face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Antlitzneuter | Neutrum n face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face → siehe „show“ face → siehe „show“ Beispiele to looksomebody | jemand sb in the face jemandem ins Gesicht sehen to looksomebody | jemand sb in the face with the wind in one’s face gegen den Wind with the wind in one’s face to be full in the face ein volles Gesicht haben to be full in the face Fratzefeminine | Femininum f face distorted face Grimassefeminine | Femininum f face distorted face face distorted face Beispiele to make faces atsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem Gesichter schneiden to make faces atsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg to pull a face ein Gesicht machen to pull a face next time I meet him face to face das nächste Mal, wenn ich ihm persönlich begegne next time I meet him face to face to do one’s face sich schminken to do one’s face Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gegenwartfeminine | Femininum f face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anblickmasculine | Maskulinum m face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angesichtneuter | Neutrum n face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele before sb’s face vor jemandes Angesicht, in jemandes Gegenwart before sb’s face to be brave in the face of danger angesichts der Gefahr Tapferkeit zeigen to be brave in the face of danger in the very face of day selten bei helllichtem Tage in the very face of day to laugh in sb’s face jemandem ins Gesicht lachen to laugh in sb’s face to shut the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen to shut the door in sb’s face to saysomething | etwas sth to sb’s face jemandemsomething | etwas etwas ins Gesicht sagen to saysomething | etwas sth to sb’s face face to face von Angesicht zu Angesicht, direkt face to face to bring persons face to face Personen (einander) gegenüberstellen to bring persons face to face to fly in the face ofsomebody | jemand sb jemandem (offen) widersprechenor | oder od trotzen to fly in the face ofsomebody | jemand sb to fly in the face of danger der Gefahr mutig entgegentreten to fly in the face of danger Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (das) Äußere, (äußere) Gestaltor | oder od Erscheinung, Anstrichmasculine | Maskulinum m face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anscheinmasculine | Maskulinum m face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele on the (mere) face of it auf den ersten Blick, gleich beim ersten Anblick on the (mere) face of it Gesichtneuter | Neutrum n face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Würdefeminine | Femininum f face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Prestigeneuter | Neutrum n face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rufmasculine | Maskulinum m face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to save one’s face das Gesicht wahren, sein Prestige retten to save one’s face to lose face seinen guten Ruf verlieren to lose face Gesicht(sausdruckmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n face facial expression Aussehenneuter | Neutrum n face facial expression Mienefeminine | Femininum f face facial expression face facial expression Beispiele to put a good face on a matter gute Miene zum bösen Spiel machen to put a good face on a matter to put a brave face onsomething | etwas sth sichsomething | etwas etwas (Unangenehmeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) nicht anmerken lassen to put a brave face onsomething | etwas sth to putsomebody | jemand sb out of face obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden aus der Fassungor | oder od in Verlegenheit bringen to putsomebody | jemand sb out of face obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to make (or | oderod drawor | oder od pull) a wry face ein schiefes Gesicht machenor | oder od ziehen to make (or | oderod drawor | oder od pull) a wry face Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen günstige Miene, Gunstfeminine | Femininum f face rare | seltenselten (favour) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face rare | seltenselten (favour) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to set one’s face (or | oderod oneself) againstsomething | etwas sth sich einer Sache widersetzen to set one’s face (or | oderod oneself) againstsomething | etwas sth Stirnfeminine | Femininum f face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Dreistigkeitfeminine | Femininum f face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unverschämtheitfeminine | Femininum f face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to have the face to dosomething | etwas sth die Stirn habenor | oder od so unverschämt sein,something | etwas etwas zu tun to have the face to dosomething | etwas sth to run one’s face American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sein gutes Aussehen einsetzen umsomething | etwas etwas zu erreichen to run one’s face American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl he’s got some face er besitzt eine gehörige Portion Unverschämtheit he’s got some face Nennwertmasculine | Maskulinum m, -betragmasculine | Maskulinum m face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value Nominalwertmasculine | Maskulinum m (Banknote, Wertpapier) face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value Wortlautmasculine | Maskulinum m (Dokument) face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Vorderseitefeminine | Femininum f face facing side face facing side Beispiele face of a clock Zifferblatt face of a clock half face Profil half face in (the) face of gegenüber, direkt vor (dative (case) | Dativdat) angesichts (genitive (case) | Genitivgen) trotz (dative (case) | Dativdator | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) in (the) face of Ober-, Schlagflächefeminine | Femininum f face upper part, surface hoher Teil (des Golfschlägerkopfes) face upper part, surface face upper part, surface rechte Seite face right side: of clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc face right side: of clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bildseitefeminine | Femininum f (Spielkarte) face of playing card, coin face of playing card, coin Aversmasculine | Maskulinum m (Münze) face face Schneidefeminine | Femininum f face blade: of knife, toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc face blade: of knife, toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fassadefeminine | Femininum f face architecture | ArchitekturARCH facade Vorderseitefeminine | Femininum f face architecture | ArchitekturARCH facade face architecture | ArchitekturARCH facade Fläche face mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH geometrische face mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH geometrische Beispiele face of a crystal Kristallfläche face of a crystal face of a cleavage mineralogy | MineralogieMINER Spaltfläche face of a cleavage mineralogy | MineralogieMINER Facefeminine | Femininum f face military term | Militär, militärischMIL of fortification Gesichtsliniefeminine | Femininum f face military term | Militär, militärischMIL of fortification face military term | Militär, militärischMIL of fortification Seitefeminine | Femininum f face military term | Militär, militärischMIL side of closed formation face military term | Militär, militärischMIL side of closed formation (Schrift)Bildneuter | Neutrum n face BUCHDRUCK of type face BUCHDRUCK of type Beispiele two bold faces BUCHDRUCK zwei Fettdruckschriftarten two bold faces BUCHDRUCK Strebneuter | Neutrum n face mining | BergbauBERGB Ortneuter | Neutrum n face mining | BergbauBERGB Wandfeminine | Femininum f (eines Kohlenflözesor | oder od Schachtes) face mining | BergbauBERGB face mining | BergbauBERGB face syn → siehe „countenance“ face syn → siehe „countenance“ face → siehe „physiognomy“ face → siehe „physiognomy“ face → siehe „visage“ face → siehe „visage“ Beispiele face of a coal seam mit dem Streichen parallel laufende Wand face of a coal seam faces of coal Schlechten faces of coal face of a gangway Ort einer Strecke, Ortsstoß face of a gangway face of a shaft Schachtstoß face of a shaft Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „face“: transitive verb face [feis]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Gesicht zuwenden, mit der Vorderseite nach stehen... umkehren, umwenden mutig keck unverschämt entgegentreten, trotzen... sich gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken... verkleiden, verblenden, schleifen, flach drehen, fräsen verblenden, verkleiden, belegen, ebnen, glätten, flächen ein besseres Äußeres geben eine Wendung machen lassen auf der gegenüberliegenden Seite stehen von schlichten, plandrehen, besetzen, einfassen (jemandem) das Gesicht zuwenden, mit der Vorderseite nach (einer bestimmten Richtung) stehen, gegenüber sein, gegenüberliegen,-sitzen,-stehen,-treten (dative (case) | Dativdat) face sb: turn towards, be facing (hinaus)gehen nachor | oder od auf (accusative (case) | Akkusativakk) face sb: turn towards, be facing face sb: turn towards, be facing Beispiele the house faces the sea das Haus liegt (nach) dem Meer zu the house faces the sea the windows face the street die Fenster gehen auf die Straße (hinaus) the windows face the street the statue faces the park die Statue blickt auf den Park the statue faces the park we faced each other across the table wir saßen uns am Tisch gegenüber we faced each other across the table Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen umkehren, umwenden face sth: turn round face sth: turn round Beispiele to face a card eine Spielkarte aufdecken to face a card (jemandem, einer Sache) mutigor | oder od keckor | oder od unverschämt entgegentreten, Trotzor | oder od die Stirn bieten, trotzen face meet with courage or defiance face meet with courage or defiance Beispiele to face the enemy dem Feind die Stirnor | oder od Spitze bieten to face the enemy let’s face it seien wir ehrlich let’s face it to face the music familiar, informal | umgangssprachlichumg die Folgen (seiner Handlungen) tragen, die Suppe (die man sich eingebrockt hat) auslöffeln, dafür geradestehen to face the music familiar, informal | umgangssprachlichumg sich (jemandemor | oder od einer Sache) gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dative (case) | Dativdat) face be confronted by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig face be confronted by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be faced with ruin dem Nichts gegenüberstehen to be faced with ruin to facesomething | etwas sth out something | etwasetwas mit Unverfrorenheit vertreten to facesomething | etwas sth out to face up to ins Augeor | oder od Gesicht sehen (dative (case) | Dativdat) to face up to to facesomebody | jemand sb with sth/sb jemanden mit etwas/j-m konfrontieren to facesomebody | jemand sb with sth/sb to face facts den Tatsachen ins Auge sehen to face facts you have to face up to the facts du musst dich mit den Tatsachen abfinden you have to face up to the facts Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Oberfläche) verkleiden, verblenden face engineering | TechnikTECH surface, ends face engineering | TechnikTECH surface, ends schleifen face Enden engineering | TechnikTECH face Enden engineering | TechnikTECH flach drehen, fräsen, schlichten, plandrehen face engineering | TechnikTECH smooth face engineering | TechnikTECH smooth besetzen, einfassen face engineering | TechnikTECH dressmaking face engineering | TechnikTECH dressmaking Beispiele to face with red mit roten Aufschlägen besetzen to face with red verblenden, verkleiden, belegen face architecture | ArchitekturARCH cover face architecture | ArchitekturARCH cover ebnen, glätten, flächen face architecture | ArchitekturARCH stones: smooth face architecture | ArchitekturARCH stones: smooth ein besseres Äußeres geben face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH improve appearance of: a good face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH improve appearance of: a good Beispiele to face tea Tee färben to face tea eine Wendung machen lassen face military term | Militär, militärischMIL turn round face military term | Militär, militärischMIL turn round auf der gegenüberliegenden Seite stehen von face BUCHDRUCK be on opposite page of face BUCHDRUCK be on opposite page of „face“: intransitive verb face [feis]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen sehen, blicken, liegen das Gesicht wenden, sich drehen, eine Wendung machen (to, towards nach) face turn round face turn round Beispiele to face about sich umwenden, kehrtmachen to face about left face! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS linksum! left face! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS sehen, blicken (to, towards nach) face look, lie liegen face look, lie face look, lie Beispiele to face full to the South direkt nach Süden liegen to face full to the South to face on the lake nach dem See zu liegen to face on the lake
„about-face“: noun about-facenoun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Umdrehen, Kehrtmachen Änderung des Standpunktes, Meinungswechsel Umdrehenneuter | Neutrum n about-face turning round Kehrtmachenneuter | Neutrum n about-face turning round about-face turning round Änderungfeminine | Femininum f des Standpunktes, Meinungswechselmasculine | Maskulinum m about-face change of opinion about-face change of opinion „about-face“: intransitive verb about-faceintransitive verb | intransitives Verb v/i American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kehrtmachen seinen Standpunkt vollkommen ändern kehrtmachen about-face turn round about-face turn round seinen Standpunkt vollkommen ändern about-face change one’s opinion about-face change one’s opinion
„Face“: Femininum Face [ˈfaːs(ə)]Femininum | feminine f <Face; Facen [-sən]> Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) front view face front view Face Vorderansicht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Face Vorderansicht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs face Face Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung Face Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung
„Faeces“: Plural Faeces [ˈfeːtseːs]Plural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faeces f(a)eces Faeces Medizin | medicineMED Fäzes Faeces Medizin | medicineMED Fäzes
„right about face“ right about face Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rechtsum kehrt! rechtsum kehrt! right about face military term | Militär, militärischMIL order right about face military term | Militär, militärischMIL order
„face-to-face“: adjective face-to-faceadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) persönlich direkt persönlich face-to-face meeting face-to-face meeting direkt face-to-face confrontation face-to-face confrontation
„slam“: transitive verb slam [slæm]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slammed> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heruntermachen, -putzen, heftig kritisieren niederschlagen, puffen schlagen, mit Leichtigkeit besiegen hin-, hinunterschlagen, schmeißen, knallen, schmettern Beispiele also | aucha. slam to dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc zuschlagen, -werfen, -knallen, -schmettern also | aucha. slam to dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to slam the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen to slam the door in sb’s face to slam the door in sb’s face figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden abweisen to slam the door in sb’s face figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (hin-, hinunter)schlagen, (-)schmeißen, (-)knallen, (-)schmettern slam put forcefully slam put forcefully (jemanden) heruntermachen slam censure familiar, informal | umgangssprachlichumg slam censure familiar, informal | umgangssprachlichumg -putzen slam heftig kritisieren slam slam (nieder)schlagen, puffen slam knock down dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl slam knock down dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (jemanden) schlagen, mit Leichtigkeit besiegen slam defeat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl slam defeat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „slam“: intransitive verb slam [slæm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lärmen, Lärm machen schwadronieren Beispiele also | aucha. slam to of door zuschlagen also | aucha. slam to of door lärmen, Lärm machen slam make noise slam make noise Beispiele to slam about one’s work lärmend an die Arbeit gehen to slam about one’s work schwadronieren slam bluster American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slam bluster American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „slam“: noun slam [slæm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lauter Schlag, Knall, Krach scharfe Kritik, Verriss lauter Schlag, Knallmasculine | Maskulinum m slam Krachmasculine | Maskulinum m slam slam scharfe Kritik, Verrissmasculine | Maskulinum m slam criticism familiar, informal | umgangssprachlichumg slam criticism familiar, informal | umgangssprachlichumg
„facing“: noun facing [ˈfeisiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ansehen, Gegenüberstehen Wendung Verkleidung Zier- Schutzbedeckung, Bekleidung, Einfalzung, Plandrehen Ebenen, Verblendung, Stirn-, Frontmauer, Verkleidung Aufschlag, Einfassung, Besatz Planflächenschliff, fein gesiebter Formsand, Glätten Schärfen, Futter, Holzwerk, Einfügung, Einfassung Ansehenneuter | Neutrum n facing state of facing towards Gegenüberstehenneuter | Neutrum n facing state of facing towards facing state of facing towards Wendungfeminine | Femininum f facing military term | Militär, militärischMIL turn facing military term | Militär, militärischMIL turn Beispiele to go through one’s facings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Prüfung durchmachen to go through one’s facings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go through one’s facings zeigen müssen, was man kann to go through one’s facings to putsomebody | jemand sb through his facings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden auf Herzand | und u. Nieren prüfen to putsomebody | jemand sb through his facings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verkleidungfeminine | Femininum f facing engineering | TechnikTECH facade facing engineering | TechnikTECH facade Zier-or | oder od Schutzbedeckungfeminine | Femininum f facing engineering | TechnikTECH covering used for decoration or protection Einfassungfeminine | Femininum f facing engineering | TechnikTECH covering used for decoration or protection facing engineering | TechnikTECH covering used for decoration or protection Bekleidungfeminine | Femininum f facing engineering | TechnikTECH carpentry: around doors and windows Holzwerkneuter | Neutrum n facing engineering | TechnikTECH carpentry: around doors and windows facing engineering | TechnikTECH carpentry: around doors and windows Einfalzungfeminine | Femininum f facing engineering | TechnikTECH rabetting Einfügungfeminine | Femininum f facing engineering | TechnikTECH rabetting facing engineering | TechnikTECH rabetting Plandrehenneuter | Neutrum n facing engineering | TechnikTECH on face plate lathe facing engineering | TechnikTECH on face plate lathe Planflächenschliffmasculine | Maskulinum m facing engineering | TechnikTECH facet facing engineering | TechnikTECH facet fein gesiebter Formsand facing engineering | TechnikTECH foundry work: fine sand facing engineering | TechnikTECH foundry work: fine sand Glättenneuter | Neutrum n facing engineering | TechnikTECH smoothing: of bricks facing engineering | TechnikTECH smoothing: of bricks Schärfenneuter | Neutrum n facing engineering | TechnikTECH sharpening: of millstone facing engineering | TechnikTECH sharpening: of millstone Futterneuter | Neutrum n facing engineering | TechnikTECH inner lining facing engineering | TechnikTECH inner lining Beispiele facing of a brake Bremsfutter facing of a brake Ebenenplural | Plural pl facing architecture | ArchitekturARCH levels: of stone facing architecture | ArchitekturARCH levels: of stone Verblendungfeminine | Femininum f facing architecture | ArchitekturARCH covering, creating facade for Verkleidungfeminine | Femininum f facing architecture | ArchitekturARCH covering, creating facade for facing architecture | ArchitekturARCH covering, creating facade for Stirn-, Frontmauerfeminine | Femininum f facing architecture | ArchitekturARCH facade facing architecture | ArchitekturARCH facade Aufschlagmasculine | Maskulinum m facing tailoring:, cuff, lapel facing tailoring:, cuff, lapel Einfassungfeminine | Femininum f facing tailoring:, trimming Besatzmasculine | Maskulinum m facing tailoring:, trimming facing tailoring:, trimming