„kennzeichnend“: Adjektiv kennzeichnendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) characteristic, typical distinguishing, distinctive characteristic kennzeichnend typisch typical kennzeichnend typisch kennzeichnend typisch Beispiele dieser Zug ist kennzeichnend für sein Wesen this feature (oder | orod trait) is typical of his nature dieser Zug ist kennzeichnend für sein Wesen diese Farben sind kennzeichnend für die Malerei des 20. Jahrhunderts these colo(u)rs are characteristic (oder | orod representative) of 20th-century painting diese Farben sind kennzeichnend für die Malerei des 20. Jahrhunderts distinguishing kennzeichnend unterscheidend distinctive kennzeichnend unterscheidend kennzeichnend unterscheidend Beispiele kennzeichnende Farben distinctive colo(u)rs kennzeichnende Farben ein kennzeichnendes Merkmal a distinguishing feature ein kennzeichnendes Merkmal
„Krankheit“: Femininum KrankheitFemininum | feminine f <Krankheit; Krankheiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) illness, disease, sickness complaint, affection, trouble, ailment disease disease disease, malady illness Krankheit Erkrankung sickness Krankheit Erkrankung Krankheit Erkrankung disease Krankheit bestimmte Krankheit bestimmte Krankheit → siehe „ansteckend“ Krankheit → siehe „ansteckend“ Krankheit → siehe „leiden“ Krankheit → siehe „leiden“ Beispiele eine bösartige [leichte, schwere] Krankheit a malignant [slight, severe] illness eine bösartige [leichte, schwere] Krankheit eine langwierige Krankheit a lingering (oder | orod protracted) illness eine langwierige Krankheit eine schleichende Krankheit an insidious disease eine schleichende Krankheit an einer Krankheit sterben to die of an illness an einer Krankheit sterben eine Krankheit heilen [überstehen] to cure [to get over] an illness eine Krankheit heilen [überstehen] eine Krankheit feststellen to diagnose a disease eine Krankheit feststellen sich (Dativ | dative (case)dat) eine Krankheit holen (oder | orod zuziehen) to contract (oder | orod catch) a disease sich (Dativ | dative (case)dat) eine Krankheit holen (oder | orod zuziehen) die Krankheit steckt schon lange in ihr she has been carrying a latent form of this disease for a long time die Krankheit steckt schon lange in ihr er hat viele Krankheiten durchgemacht he has had many illnesses er hat viele Krankheiten durchgemacht er ist von einer schweren Krankheit genesen he has recovered (oder | orod recuperated) from a serious illness er ist von einer schweren Krankheit genesen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen complaint Krankheit Leiden affection Krankheit Leiden trouble Krankheit Leiden ailment Krankheit Leiden Krankheit Leiden disease Krankheit Medizin | medicineMED Krankheit Medizin | medicineMED Beispiele Krankheit der Atemwege respiratory disease Krankheit der Atemwege englische Krankheit Medizin | medicineMED Rachitis rachitis, rickets englische Krankheit Medizin | medicineMED Rachitis englische Krankheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weak economy englische Krankheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig epidemische Krankheit epidemic (disease) epidemische Krankheit schwarze Krankheit kala azar schwarze Krankheit addisonsche Krankheit Addison’s disease addisonsche Krankheit hodgkinsche Krankheit Hodgkinson’s disease hodgkinsche Krankheit thomsensche Krankheit Thomsen’s disease thomsensche Krankheit eine chronische Krankheit a chronic disease eine chronische Krankheit eine eingebildete Krankheit an imaginary disease eine eingebildete Krankheit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen disease Krankheit Botanik | botanyBOT Tiermedizin | veterinary medicineVET Krankheit Botanik | botanyBOT Tiermedizin | veterinary medicineVET disease Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig malady Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Theaterstück zeigt die Krankheiten unserer Zeit auf the play highlights the maladies of our time das Theaterstück zeigt die Krankheiten unserer Zeit auf seine Fußballleidenschaft ist geradezu eine Krankheit umgangssprachlich | familiar, informalumg his enthusiasm for football is almost pathological seine Fußballleidenschaft ist geradezu eine Krankheit umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist kein Feuerzeug, sondern eine Krankheit umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a miserable excuse for a lighter das ist kein Feuerzeug, sondern eine Krankheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
„eine“: Artikel eineArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Zahlwort, Numerale eineZahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Indefinitpronomen eineIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „einer“ eine → siehe „einer“ eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“
„für“: Präposition, Verhältniswort für [fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for for, in favor of, for, infavour of for, against for, for the purpose of for, considering for by, after for, in return for for, in exchange for for, instead of, in place of, in lieu of Weitere Übersetzungen... for für für für → siehe „Katz“ für → siehe „Katz“ Beispiele Zeit für jemanden haben to have time forjemand | somebody sb Zeit für jemanden haben für dich tue ich alles I will do anything for you für dich tue ich alles das ist nichts für dich that is nothing for you das ist nichts für dich es tut mir leid für ihn I am sorry for him es tut mir leid für ihn das ist äußerst günstig für mich this is very advantageous for me das ist äußerst günstig für mich für das Vaterland sterben to die for one’s country für das Vaterland sterben eine Stiftung für die Blinden a foundation for the blind eine Stiftung für die Blinden ein Kurs für Anfänger a course for beginners ein Kurs für Anfänger sie ist keine Frau für ihn she is no wife for him sie ist keine Frau für ihn da ist ein Brief für dich there is a letter for you da ist ein Brief für dich wir haben keinen Platz für dich we have no room for you wir haben keinen Platz für dich das ist nichts für Kinder this is not for children das ist nichts für Kinder der Ort für die Konferenz the place for the conference der Ort für die Konferenz das ist von großem Interesse für mich this is of great interest to me das ist von großem Interesse für mich für mich ist Italien das schönste Land for me (oder | orod in my opinion) Italy is the most beautiful country (in the world) für mich ist Italien das schönste Land die Gründe für sein Verhalten the reasons for his behavio(u)r die Gründe für sein Verhalten die Aussichten sind nicht gut für ihn the prospects are not good for him, his prospects aren’t very good die Aussichten sind nicht gut für ihn gleiches Recht für alle equal rights for everyone gleiches Recht für alle welche Folgen ergeben sich für uns? what are the consequences for us? welche Folgen ergeben sich für uns? sie schwärmt für ihn she has a crush on him sie schwärmt für ihn für mich ist das unbegreiflich this is incomprehensible to me für mich ist das unbegreiflich für dich heißt es jetzt warten umgangssprachlich | familiar, informalumg all you can do now is wait (and see) für dich heißt es jetzt warten umgangssprachlich | familiar, informalumg er fürchtete für ihre Sicherheit he feared for her safety er fürchtete für ihre Sicherheit das war eine große Überraschung für uns this was a big surprise for us das war eine große Überraschung für uns dasselbe gilt auch für euch the same is true for (oder | orod applies to) you dasselbe gilt auch für euch Verantwortung für etwas responsibility foretwas | something sth Verantwortung für etwas für ihn ist es das Beste, wenn … the best thing for him (to do) is to … für ihn ist es das Beste, wenn … er ist für den Militärdienst tauglich he is fit for military service er ist für den Militärdienst tauglich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of für zugunsten for, infavour britisches Englisch | British EnglishBr of für zugunsten für zugunsten Beispiele alles spricht für ihn everything speaks (oder | orod is) in his favo(u)r alles spricht für ihn für ein Gesetz stimmen to vote for (oder | orod in favo[u]r of) a bill für ein Gesetz stimmen sich für jemanden [etwas] entscheiden to decide in favo(u)r of (oder | orod on)jemand | somebody sb [sth] sich für jemanden [etwas] entscheiden dieser Plan hat einiges für sich there is much to be said in favo(u)r of this plan, this plan has much to recommend it dieser Plan hat einiges für sich für wen bist du? on whose side do you stand? whose side are you on? für wen bist du? die Gründe für und wider the reasons for and against, the pros and cons die Gründe für und wider Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg against für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein Mittel für Kopfschmerzen a remedy for headaches ein Mittel für Kopfschmerzen Bier ist gut für den Durst beer is good for (quenching your) thirst Bier ist gut für den Durst for für zum Zwecke von for the purpose of für zum Zwecke von für zum Zwecke von Beispiele für eine Prüfung lernen to study for an exam für eine Prüfung lernen er spart für ein Auto he is saving for a car er spart für ein Auto für die Klärung der Angelegenheit for the purpose of clearing up (oder | orod in order to clear up) the matter für die Klärung der Angelegenheit für eine Wahl kandidieren to seek election to stand for besonders britisches Englisch | British EnglishBr election für eine Wahl kandidieren finanzielle Mittel für ein Projekt funding for a project finanzielle Mittel für ein Projekt jemanden für etwas ausbilden to trainjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden für etwas ausbilden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für in Anbetracht considering für in Anbetracht für in Anbetracht Beispiele für die Jahreszeit ist es zu kühl it is too cool for this time of year für die Jahreszeit ist es zu kühl für sein Alter sieht er jung aus he looks young for his age, he does not look his age für sein Alter sieht er jung aus für einen Ausländer spricht er gut Deutsch he speaks good German for a foreigner für einen Ausländer spricht er gut Deutsch für die damalige Zeit war das beachtlich it was a respectable achievement for (oder | orod in) those days für die damalige Zeit war das beachtlich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für zeitlich für zeitlich Beispiele für 14 Tage verreisen to be away for two weeks für 14 Tage verreisen er ist für 2 Jahre nach Amerika gegangen he has gone to America for 2 years er ist für 2 Jahre nach Amerika gegangen er zögerte für einen Augenblick he hesitated (for) a moment er zögerte für einen Augenblick für immer forever für immer für alle Zeiten now and forever für alle Zeiten für heute machen wir Schluss! let’s stop for today! let’s call it a day! für heute machen wir Schluss! der Wetterbericht für morgen the weather forecast for tomorrow, tomorrow’s weather forecast der Wetterbericht für morgen jemanden für 10 Uhr bestellen to make an appointment withjemand | somebody sb for 10 o’clock jemanden für 10 Uhr bestellen Vorräte für den Winter supplies for the winter Vorräte für den Winter die Reise ist für nächstes Jahr geplant the journey is planned for next year die Reise ist für nächstes Jahr geplant für die Dauer von 10 Jahren for a period of 10 years für die Dauer von 10 Jahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by für Aufeinanderfolge after für Aufeinanderfolge für Aufeinanderfolge Beispiele Tag für Tag day by (oder | orod after) day Tag für Tag Jahr für Jahr year after year, year in year out Jahr für Jahr Wort für Wort word by word Wort für Wort etwas Punkt für Punkt besprechen to discussetwas | something sth point by point etwas Punkt für Punkt besprechen Schritt für Schritt step by step Schritt für Schritt Mann für Mann one after another Mann für Mann Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für Gegenwert ausdrückend in return for für Gegenwert ausdrückend für Gegenwert ausdrückend Beispiele wie viel zahlten Sie für das Auto? how much did you pay for the car? wie viel zahlten Sie für das Auto? für so wenig Geld for so little money für so wenig Geld jemanden für etwas belohnen to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden für etwas belohnen keinen Dank für etwas haben (oder | orod ernten) to get no thanks foretwas | something sth keinen Dank für etwas haben (oder | orod ernten) für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg for nothing für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg für nichts ist nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg no sweet without sweat für nichts ist nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht für Geld und gute Worte umgangssprachlich | familiar, informalumg not for anything in the world, not for love or money nicht für Geld und gute Worte umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für im Austausch in exchange for für im Austausch für im Austausch Beispiele sich für einen Euro Kleingeld geben lassen to ask for one euro’s worth of change sich für einen Euro Kleingeld geben lassen etwas für etwas eintauschen to exchangeetwas | something sth foretwas | something sth etwas für etwas eintauschen für 5 Euro Eis kaufen to buy 5 euros worth of ice cream für 5 Euro Eis kaufen ein Eis für 50 Cent kaufen to buy an ice cream for 50 cents ein Eis für 50 Cent kaufen sein Gepäck für 5000 Euro versichern to insure one’s luggage for 5,000 euros sein Gepäck für 5000 Euro versichern Diamanten für 1 Million Euro diamonds worth (oder | orod to the value of) one million euros Diamanten für 1 Million Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH instead of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in place of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in lieu of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele für jemanden einspringen to step (oder | orod stand) in forjemand | somebody sb für jemanden einspringen für jemanden die Arbeit machen to do sb’s work (for them) für jemanden die Arbeit machen für jemanden bezahlen to pay forjemand | somebody sb für jemanden bezahlen als Ersatz für etwas as a replacement foretwas | something sth als Ersatz für etwas dieses Beispiel steht für viele this example is typical of many others (oder | orod is just one of many) dieses Beispiel steht für viele er arbeitet für zwei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he works for two, he does the work of two people er arbeitet für zwei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er isst (oder | orod vulgär | vulgarvulg frisst) für drei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he eats for three er isst (oder | orod vulgär | vulgarvulg frisst) für drei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein für alle Mal umgangssprachlich | familiar, informalumg once and for all ein für alle Mal umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoodwinkjemand | somebody sb, to throw dust in sb’s eyes jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für wegen because of für wegen für wegen Beispiele er ist für seinen Leichtsinn bekannt he is well known for his recklessness er ist für seinen Leichtsinn bekannt sich für etwas entschuldigen to apologize foretwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr foretwas | something sth sich für etwas entschuldigen für etwas bestraft werden to be punished foretwas | something sth für etwas bestraft werden sich für etwas rächen to take revenge foretwas | something sth sich für etwas rächen eine Prämie für etwas bekommen to get a bonus foretwas | something sth eine Prämie für etwas bekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as für als für als Beispiele er erklärte die Konferenz für eröffnet he declared the conference open(ed) er erklärte die Konferenz für eröffnet er gibt sich für einen Grafen aus he poses as a count, he pretends to be a count er gibt sich für einen Grafen aus jemanden für tot erklären to declarejemand | somebody sb dead jemanden für tot erklären etwas für wahrscheinlich halten to thinketwas | something sth likely etwas für wahrscheinlich halten etwas für gut befinden (oder | orod erachten) literarisch | literaryliter to judgeetwas | something sth to be good etwas für gut befinden (oder | orod erachten) literarisch | literaryliter ich hielt ihn für jünger I thought he was younger (than that) ich hielt ihn für jünger jemanden nicht für vollnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not to takejemand | somebody sb seriously jemanden nicht für vollnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden für dumm verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to dupejemand | somebody sb to playjemand | somebody sb for a sucker amerikanisches Englisch | American EnglishUS to make a mug ofjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für dumm verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts für ungut! umgangssprachlich | familiar, informalumg no harm meant! no hard feelings! nichts für ungut! umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas für bare Münze nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to takeetwas | something sth at face value (oder | orod for gospel truth) etwas für bare Münze nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to für gegenüber für gegenüber Beispiele eine Bedrohung für unser Land a threat to our country eine Bedrohung für unser Land eine Herausforderung für mich a challenge to (oder | orod for) me eine Herausforderung für mich eine Beleidigung für jemanden an insult tojemand | somebody sb eine Beleidigung für jemanden of für in der Funktion eines Subjektsgenitivs für in der Funktion eines Subjektsgenitivs Beispiele den Aufgabenbereich für das Ministerium festlegen to define the sphere of responsibility of the ministry (oder | orod the ministry’s sphere of responsibility) den Aufgabenbereich für das Ministerium festlegen Beispiele ich kann nichts für den Fehler in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the mistake is not my fault, you can’t blame me for this mistake ich kann nichts für den Fehler in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie tanzt für ihr Leben gern there’s nothing she likes better than dancing, she really loves dancing sie tanzt für ihr Leben gern ich für mein Teil (oder | orod meine Person) as far as I am concerned ich für mein Teil (oder | orod meine Person) für den Fall, dass er kommt in case he comes, if he comes, should he come für den Fall, dass er kommt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für sich allein by oneself, alone, single für sich allein für sich bei sich to oneself für sich bei sich für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unique, apart (nachgestellt) für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig für sich Theater | theatre, theaterTHEAT Regieanweisung aside für sich Theater | theatre, theaterTHEAT Regieanweisung für sich leben to live by oneself (oder | orod alone, on one’s own) für sich leben für sich bleiben to remain alone (oder | orod single) für sich bleiben er ist immer so für sich umgangssprachlich | familiar, informalumg he always keeps to himself er ist immer so für sich umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Geheimnis für sich behalten to keep a secret to oneself ein Geheimnis für sich behalten bei der Prüfung sitzt jeder für sich in the exam everyone sits by themselves (oder | orod on their own) bei der Prüfung sitzt jeder für sich das ist eine Sache für sich einzigartig this is unique (oder | orod exceptional) das ist eine Sache für sich einzigartig das ist eine Sache für sich völlig anders this is quite a different thing das ist eine Sache für sich völlig anders sie sind ein Volk für sich they are a race apart (oder | orod all by themselves) sie sind ein Volk für sich an und für sich properly speaking an und für sich das spricht für sich erklärt sich selbst this is self-explanatory das spricht für sich erklärt sich selbst das spricht für sich ist Beweis genug this is proof (oder | orod evidence) enough das spricht für sich ist Beweis genug Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte what kind (oder | orod sort) of was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen what a was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen was für ein Stoff ist das? what kind of material is this? was für ein Stoff ist das? was für Schuhe wollen Sie? what kind of shoes do you want? was für Schuhe wollen Sie? was war das für ein Herr? umgangssprachlich | familiar, informalumg who was that gentleman? was war das für ein Herr? umgangssprachlich | familiar, informalumg was haben Sie für Anzüge da? umgangssprachlich | familiar, informalumg what have you got in the way of suits? was haben Sie für Anzüge da? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist das für ein Lärm? umgangssprachlich | familiar, informalumg where is this noise coming from? was ist das für ein Lärm? umgangssprachlich | familiar, informalumg was für ein schönes Geschenk! what a nice present! was für ein schönes Geschenk! was für ein Unsinn! what nonsense! was für ein Unsinn! er hat ein Auto, aber was für eins! umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a car, but what a car! er hat ein Auto, aber was für eins! umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine Erkältung und was für eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a cold, and what a cold! er hat eine Erkältung und was für eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg was er auch immer für Absichten haben mag whatever his intentions may be was er auch immer für Absichten haben mag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „für“: Adverb für [fyːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for this... forever for what... Beispiele da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg for this da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg for what wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg da kann ich nichts für you can’t blame me for this (oder | orod that) da kann ich nichts für ich weiß nicht, wo ich für bestraft werden soll I don’t know for what I am going to be punished (oder | orod what I am going to be punished for) ich weiß nicht, wo ich für bestraft werden soll Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet forever für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet „Für das“: Neutrum fürNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the reasons for and against... Beispiele nur in das Für und (das) Wider the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl nur in das Für und (das) Wider
„Für“: Neutrum FürNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the pros and cons Beispiele das Für und Wider the pros and consPlural | plural pl das Für und Wider
„brightsche Krankheit“ brightsche Krankheit, Brightsche Krankheit [ˈbraitʃə]Femininum | feminine f AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bright’s disease, chronic nephritis Bright’s disease brightsche Krankheit Medizin | medicineMED chronic nephritis brightsche Krankheit Medizin | medicineMED brightsche Krankheit Medizin | medicineMED
„endogen“: Adjektiv endogen [ɛndoˈgeːn]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endogenous, endogenetic endogenous, somatogenic, psychogenic, endogenetic endogenic, endogenetic endogenous endogen Biologie | biologyBIOL auch | alsoa. endogenetic endogen Biologie | biologyBIOL endogen Biologie | biologyBIOL endogenous endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED auch | alsoa. endogenetic endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED somatogenic endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED im Körper endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED im Körper psychogenic endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED in Seele, Geist endogen Psychologie | psychologyPSYCH Medizin | medicineMED in Seele, Geist Beispiele endogene Krankheit endogenous disease endogene Krankheit endogenic endogen Geologie | geologyGEOL Gestein etc endogenetic endogen Geologie | geologyGEOL Gestein etc endogen Geologie | geologyGEOL Gestein etc
„Endstadium“: Neutrum EndstadiumNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) final stage final (oder | orod terminal) stage Endstadium Endstadium Beispiele das Endstadium einer Krankheit the final stage of a disease das Endstadium einer Krankheit
„anlagebedingt“: Adjektiv anlagebedingtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inherent, protonic congenital, due to sb’s predisposition due to sb’s character due to sb’s character (oder | orod disposition) anlagebedingt Charaktereigenschaft anlagebedingt Charaktereigenschaft due to sb’s predisposition (oder | orod tendency) anlagebedingt Krankheit etc congenital anlagebedingt Krankheit etc anlagebedingt Krankheit etc Beispiele seine Krankheit ist anlagebedingt he is predisposed to the disease seine Krankheit ist anlagebedingt inherent anlagebedingt Biologie | biologyBIOL angeboren protonic anlagebedingt Biologie | biologyBIOL angeboren anlagebedingt Biologie | biologyBIOL angeboren
„entkräften“: transitives Verb entkräften [-ˈkrɛftən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weaken, enfeeble, debilitate exhaust enervate weaken, invalidate invalidate, rebut, refute, defeat weaken entkräften schwächen enfeeble entkräften schwächen debilitate entkräften schwächen entkräften schwächen Beispiele die Krankheit hat ihn entkräftet the illness has weakened him (oder | orod sapped his strength) die Krankheit hat ihn entkräftet exhaust entkräften erschöpfen entkräften erschöpfen enervate entkräften entnerven entkräften entnerven weaken entkräften Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig invalidate entkräften Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entkräften Argument etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig invalidate entkräften Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis etc entkräften Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis etc rebut entkräften Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis etc, widerlegen refute entkräften Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis etc, widerlegen defeat entkräften Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis etc, widerlegen entkräften Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis etc, widerlegen