Deutsch-Englisch Übersetzung für "einen durch Schmeichelei überreden"

"einen durch Schmeichelei überreden" Englisch Übersetzung

Meinten Sie durchs?
überreden
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • persuade, talk (jemand | somebodysb) round
    überreden
    überreden
  • auch | alsoa. coax, cajole
    überreden durch Schmeicheln
    überreden durch Schmeicheln
Beispiele
  • jemanden zu etwas überreden
    to talkjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    to coax (oder | orod cajole)jemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zu etwas überreden
  • jemanden überreden, etwas zu tun
    to persuadejemand | somebody sb to doetwas | something sth, to persuade (oder | orod talk)jemand | somebody sb into doingetwas | something sth
    to coaxjemand | somebody sb to doetwas | something sth, to coax (oder | orod cajole)jemand | somebody sb into doingetwas | something sth
    jemanden überreden, etwas zu tun
  • er hat ihn nicht zum Kauf überreden können
    he couldn’t talk him into buying, he couldn’t persuade him to buy
    er hat ihn nicht zum Kauf überreden können
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schmeichelei
Femininum | feminine f <Schmeichelei; Schmeicheleien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (flattering) compliment
    Schmeichelei ernst gemeinte <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei ernst gemeinte <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • jemandem Schmeicheleien sagen <meistPlural | plural pl>
    to payjemand | somebody sb (flattering) compliments, to flatterjemand | somebody sb
    jemandem Schmeicheleien sagen <meistPlural | plural pl>
  • sie ist für Schmeicheleien empfänglich (oder | orod Schmeicheleien zugänglich) <meistPlural | plural pl>
    she is susceptible to compliments (oder | orod flattery)
    sie ist für Schmeicheleien empfänglich (oder | orod Schmeicheleien zugänglich) <meistPlural | plural pl>
  • blarney
    Schmeichelei floskelhafte <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei floskelhafte <meistPlural | plural pl>
  • flattery
    Schmeichelei heuchlerische <meistPlural | plural pl>
    soft soap
    Schmeichelei heuchlerische <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei heuchlerische <meistPlural | plural pl>
  • cajolery
    Schmeichelei bittende <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei bittende <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • jemandem durch Schmeichelei(en) etwas abluchsen <meistPlural | plural pl>
    to coax (oder | orod wheedle, cajole)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb
    jemandem durch Schmeichelei(en) etwas abluchsen <meistPlural | plural pl>
einen
[ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
    und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → siehe „dick
    durch → siehe „dick
Beispiele
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
Beispiele
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
Beispiele
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
Beispiele
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → siehe „Schaden
    durch → siehe „Schaden
Beispiele
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
Beispiele
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch
    durch
Beispiele
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
verabscheuen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loathe
    verabscheuen Person
    detest
    verabscheuen Person
    verabscheuen Person
  • hate
    verabscheuen schwächer
    verabscheuen schwächer
Beispiele
  • sie verabscheut ihn
    she loathes him
    sie verabscheut ihn
  • abhor
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
    abominate
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
    detest
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
    verabscheuen Krieg, Gewalt, jemandes Handlungsweise etc
  • hate
    verabscheuen schwächer
    verabscheuen schwächer
Beispiele
unempfänglich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • unempfänglich (für) unzugänglich
    immune (to), impervious (to), deaf (to)
    unempfänglich (für) unzugänglich
  • für Schmeicheleien ist er unempfänglich
    he is deaf (oder | orod immune) to flattery
    für Schmeicheleien ist er unempfänglich
  • insusceptible, unsusceptible (für to)
    unempfänglich Medizin | medicineMED nicht anfällig
    unempfänglich Medizin | medicineMED nicht anfällig
  • unreceptive
    unempfänglich für Reize Medizin | medicineMED
    unempfänglich für Reize Medizin | medicineMED
'bringen durch
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get (oder | orod bring)etwas | something sth through the winter
    etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
betören
[bəˈtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charm
    betören mit Charme
    beguile
    betören mit Charme
    betören mit Charme
  • bewitch
    betören stärker
    captivate
    betören stärker
    betören stärker
  • infatuate
    betören verliebt machen
    betören verliebt machen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden durch Schmeicheleien betören
    to deceivejemand | somebody sb by flattery
    jemanden durch Schmeicheleien betören
  • lass dich durch diese Versprechungen nicht betören
    don’t let yourself be taken in (oder | orod fooled) by these promises
    lass dich durch diese Versprechungen nicht betören
  • betören obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „verwirren
    betören obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „verwirren
betören
Neutrum | neuter n <Betörens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gehen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod go) through
    gehen durch zu Fuß
    gehen durch zu Fuß
  • go (oder | orod lead) through, traverse
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • alles geht durch meine Hände fasse ich an
    everything passes through my hands
    alles geht durch meine Hände fasse ich an
  • alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
    I am responsible for (oder | orod in charge of) everything
    alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
  • make it (oder | orod get) through
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leak through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    penetrate
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go (oder | orod run) through
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • transit
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
'kommen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come (oder | orod pass) through
    'kommen durch durchqueren
    'kommen durch durchqueren
Beispiele
  • get through
    'kommen durch durchkommen
    'kommen durch durchkommen
Beispiele