„kinetic“: adjective kinetic [kiˈnetik; kai-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kinetisch energisch, lebhaft kinetisch kinetic physics | PhysikPHYS kinetic physics | PhysikPHYS Beispiele kinetic energy kinetische Energie kinetic energy kinetic pressure Staudruck kinetic pressure kinetic theory of gases kinetische Gastheorie kinetic theory of gases kinetic theory of matter kinetische Theorie der Stoffe kinetic theory of matter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen energisch, lebhaft kinetic energetic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig kinetic energetic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„critical“: adjective critical [ˈkritikəl; -tə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kritisch, tadelsüchtig kritisch, Notfall- kritisch, entscheidend, krisenhaft kritisch kunstverständig, fein kritisch, gefährlich, bedenklich, bedrohlich, ernst... genau, kritisch, sorgfältig kritisch, Grenz… für den Erfolg entscheidend, ausschlaggebend, nörglerisch krittelig, spitzfindig kritisch, tadelsüchtig (ofsomebody | jemand sb jemandem gegenüber) critical judgmental critical judgmental Beispiele to be critical ofsomething | etwas sth an einer Sachesomething | etwas etwas auszusetzen haben,something | etwas etwas kritisieren,something | etwas etwas sehr kritisch gegenüber stehen to be critical ofsomething | etwas sth kritisch, Notfall- critical medicine | MedizinMED critical medicine | MedizinMED Beispiele critical care Notfallplege critical care critical patient Notfallpatient(in), Patient(in) in kritischem Zustand critical patient kritisch, entscheidend, krisenhaft critical decisive critical decisive Beispiele the critical moment der entscheidende Augenblick the critical moment kritisch, sorgfältig (prüfendor | oder od abwägend) critical exact, careful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs genau critical exact, careful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs critical exact, careful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kritisch critical in artet cetera, and so on | etc., und so weiter etc critical in artet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kunstverständig, fein critical fine: tasteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc critical fine: tasteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kritisch, gefährlich, bedenklich, bedrohlich, ernst, brenzlig critical dangerous critical dangerous Beispiele critical altitude aviation | LuftfahrtFLUG kritische Höhe, Volldruckhöhe critical altitude aviation | LuftfahrtFLUG critical speed aviation | LuftfahrtFLUG kritische Geschwindigkeit, Durchsackgeschwindigkeit critical speed aviation | LuftfahrtFLUG kritisch, Grenz… critical mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS critical mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS Beispiele critical angle physics | PhysikPHYS kritischer Winkel critical angle physics | PhysikPHYS critical angle aviation | LuftfahrtFLUG kritischer Anstellwinkel critical angle aviation | LuftfahrtFLUG critical constants kritische Konstanten critical constants critical mass kritische Masse critical mass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (für den Erfolg) entscheidend, ausschlaggebend critical decisive for success critical decisive for success nörglerisch, krittelig, spitzfindig critical cavil(l)ing critical cavil(l)ing critical syn → siehe „captious“ critical syn → siehe „captious“ critical → siehe „carping“ critical → siehe „carping“ critical → siehe „censorious“ critical → siehe „censorious“ critical → siehe „faultfinding“ critical → siehe „faultfinding“ critical → siehe „hypercritical“ critical → siehe „hypercritical“ critical syn → siehe „acute“ critical syn → siehe „acute“
„theory“: noun theory [ˈθi(ː)əri]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Theorie, Lehre Theorie, theoretischer Teil Theorie Theorie, Anschauung, Einbildung Theoriefeminine | Femininum f theory Lehrefeminine | Femininum f theory theory Beispiele in theory theoretisch in theory theory of cause medicine | MedizinMED Verursachungstheorie theory of cause medicine | MedizinMED theory of queues Bedienungstheorie theory of queues theory of probability Wahrscheinlichkeitsrechnung theory of probability theory of combinations mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Kombinatorik, Kombinationslehre theory of combinations mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH theory of equations mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Theorie der Gleichungen theory of equations mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH theory of evolution biology | BiologieBIOL Evolutionstheorie theory of evolution biology | BiologieBIOL theory of gravitation physics | PhysikPHYS Gravitationslehre theory of gravitation physics | PhysikPHYS theory of relativity physics | PhysikPHYS Relativitätstheorie theory of relativity physics | PhysikPHYS Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Theoriefeminine | Femininum f theory theoretical part: of a science theoretischer Teil theory theoretical part: of a science theory theoretical part: of a science Beispiele theory of music Musiktheorie theory of music Theoriefeminine | Femininum f theory as opposed to practice theory as opposed to practice Beispiele this is good in theory, but will it work in practice? theoretisch klingt das sehr schön, aber wird es sich in der Praxis bewähren? this is good in theory, but will it work in practice? Theoriefeminine | Femininum f theory hypothesis Anschauungfeminine | Femininum f theory hypothesis also | aucha. Einbildungfeminine | Femininum f theory hypothesis theory hypothesis theory syn vgl. → siehe „hypothesis“ theory syn vgl. → siehe „hypothesis“ Beispiele it is his pet theory es ist seine Lieblingsidee it is his pet theory
„strain“: noun strain [strein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geschlecht, Familie, Linie Rasse, reine Linie Beimischung, RassenMerkmal, Zug Züchtungsstamm, Ab-, Spielart Abstammung, Her-, Abkunft ErbAnlage, Veranlagung, Disposition, CharakterZug Spur, Anflug, Zug Art, Sorte Zeugung Geschlechtneuter | Neutrum n strain line of descent Familiefeminine | Femininum f strain line of descent Liniefeminine | Femininum f strain line of descent strain line of descent Rassefeminine | Femininum f strain biology | BiologieBIOL race reine Linie strain biology | BiologieBIOL race strain biology | BiologieBIOL race Beimischungfeminine | Femininum f strain addition, feature (Rassen)Merkmalneuter | Neutrum n strain addition, feature Zugmasculine | Maskulinum m strain addition, feature strain addition, feature Beispiele a strain of Greek blood ein Schuss griech. Bluts a strain of Greek blood Züchtungsstammmasculine | Maskulinum m strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed Ab-, Spielartfeminine | Femininum f (innerhalb einer Art) strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed Abstammungfeminine | Femininum f strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Her-, Abkunftfeminine | Femininum f strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Erb)Anlagefeminine | Femininum f strain disposition, characteristic Veranlagungfeminine | Femininum f strain disposition, characteristic Dispositionfeminine | Femininum f strain disposition, characteristic (Charakter)Zugmasculine | Maskulinum m strain disposition, characteristic strain disposition, characteristic Beispiele a strain of insanity eine Veranlagung zum Wahnsinn a strain of insanity Spurfeminine | Femininum f strain trace Anflugmasculine | Maskulinum m strain trace Zugmasculine | Maskulinum m strain trace strain trace Beispiele a strain of fanaticism ein Anflug von Fanatismus a strain of fanaticism Artfeminine | Femininum f strain rare | seltenselten (type: of person) Sortefeminine | Femininum f strain rare | seltenselten (type: of person) strain rare | seltenselten (type: of person) Zeugungfeminine | Femininum f strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„strain“: transitive verb strain [strein]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bis zum Äußersten anstrengen überanstrengen, zerren, verrenken, verstauchen verbiegen, verziehen, verzerren, überdehnen, deformieren forcieren, vergewaltigen, Gewalt antun überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten in die Arme schließen, fest pressen zwingen, drängen, nötigen straffen, anspannen, anziehen durchseihen, sieben, passieren, filtern, filtrieren... verformen, struktureller Distorsion aussetzen straffen, (an)spannen, (straff) anziehen strain tighten strain tighten Beispiele to strain a rope ein Seil anspannen to strain a rope to strain parchment across an aperture Pergament über eine Öffnung spannen to strain parchment across an aperture (bis zum Äußersten) anstrengen strain exert to utmost strain exert to utmost Beispiele to strain one’s ears die Ohren spitzen to strain one’s ears to strain one’s eyes krampfhaft blicken to strain one’s eyes to strain every nerve das Letzte hergeben, sein Äußerstes tun to strain every nerve überanstrengen, zerren, verrenken, verstauchen strain muscle, tendon etc: injure strain muscle, tendon etc: injure Beispiele to strain one’s wrist sich das Handgelenk verstauchen to strain one’s wrist I have strained my back ich hab mir den Rücken verrenkt I have strained my back to strain a muscle einen Muskel zerren to strain a muscle strained muscle Muskelzerrung strained muscle don’t strain your eyes überanstrengen Sie Ihre Augen nicht don’t strain your eyes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (durch)seihen, (-)sieben, passieren, filtern, filtrieren, abtropfen lassen, abgießen strain liquid etc: filter strain liquid etc: filter Beispiele also | aucha. strain out solids abseihen also | aucha. strain out solids to strain out coffee grounds Kaffeesatz abseihen to strain out coffee grounds verbiegen, verziehen, verzerren, überdehnen, struktureller Distorsion aussetzen strain engineering | TechnikTECH bend or pull out of shape, overstretch strain engineering | TechnikTECH bend or pull out of shape, overstretch deformieren, verformen strain engineering | TechnikTECH distort, contort strain engineering | TechnikTECH distort, contort Beispiele the gale strained the timbers of the ship der Sturm verformte die Schiffsplanken the gale strained the timbers of the ship forcieren, vergewaltigen strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewalt antun (dative (case) | Dativdat) strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to strain the meaning of a word die Bedeutung eines Wortes sehr weit fassen to strain the meaning of a word to strain the budget den Hauhalt belasten to strain the budget to strain the law dem Recht Gewalt antun to strain the law to strain a point zu weit gehen to strain a point a strained interpretation eine forcierte Auslegung a strained interpretation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten strain rare | seltenselten (overestimate, exceed) strain rare | seltenselten (overestimate, exceed) Beispiele to strain one’s credit seinen Kredit überschreiten to strain one’s credit to strain one’s strength seine Kraft überschätzen to strain one’s strength to strain one’s authority (powers, rights) seine Autorität (Befugnisse, Rechte) überschreiten to strain one’s authority (powers, rights) in die Arme schließen, (fest) pressenor | oder od drücken (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele to strainsomebody | jemand sb to one’s breast (heart) jemanden an seine Brust ziehen (aus Herz drücken) to strainsomebody | jemand sb to one’s breast (heart) zwingen, drängen, nötigen strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „strain“: intransitive verb strain [strein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ziehen, zerren, reißen sich bis zum Äußersten anstrengen, sich abmühen, streben sich biegen, sich krümmen, sich verzerren durchlaufen, -tropfen, -sickern sich bemühen Druck Spannung struktureller Distorsion ausgesetzt sein werden Weitere Beispiele... ziehen, zerren, reißen strain pull strain pull Beispiele a dog straining at a leash ein Hund, der an der Leine zieht a dog straining at a leash sich (bis zum Äußersten) anstrengen (to do zun tun) strain strive sich abmühen, sich bemühen (for, after um) strain strive streben (for, after nach) strain strive strain strive Beispiele he strains under the heavy weight er müht sich ab unter der schweren Last he strains under the heavy weight he strains too much after effect er ist zu sehr auf Effekt aus he strains too much after effect sich biegen, sich krümmen, sich verzerren, Druckor | oder od Spannungor | oder od struktureller Distorsion ausgesetzt seinor | oder od werden strain become distorted strain become distorted Beispiele the ship strained in the heavy sea das Schiff bog sich in der stürmischen See the ship strained in the heavy sea durchlaufen, -tropfen, -sickern strain of liquid: run or drip through strain of liquid: run or drip through Beispiele selten strain (at) shy away, stop short zurückscheuen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat) zu viele Skrupel haben, innehalten, stutzen, stutzig werden, sich aufhalten (bei) selten strain (at) shy away, stop short to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mücken seihenand | und u. Kamele verschlucken to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein bei Kleinigkeiten Umstände machen to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein „strain“: noun strain [strein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Druck, Zug, Spannung, Beanspruchung, Kraft Anstrengung, Bemühung, Kraftaufwand, Anspannung... Zerrung, Verrenkung, Verstauchung forcierte Auslegung, Verdrehung Verzerrung, Verdehnung, Deformation, Riss, Bruch... Mühe, Streben starke Anstrengung, Last, Bürde, Druck Ausbruch, Wortschwall, Tirade Weisen, Klänge Abschnitt, Tonfolge, Melodie, Weise Weitere Übersetzungen... Druckmasculine | Maskulinum m strain pull, tension, pressure Zugmasculine | Maskulinum m strain pull, tension, pressure Spannungfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure Beanspruchungfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure Kraftfeminine | Femininum f strain pull, tension, pressure strain pull, tension, pressure Beispiele the strain on the rope die Spannungor | oder od Beanspruchung des Seils the strain on the rope to impose a strain on a machine eine Maschine zu stark beanspruchen to impose a strain on a machine Anstrengungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Bemühungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Kraftaufwandmasculine | Maskulinum m strain exertion, overexertion Anspannungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion Überanstrengungfeminine | Femininum f strain exertion, overexertion strain exertion, overexertion Beispiele all his senses were on the strain alle seine Sinne waren aufs Äußerste angespannt all his senses were on the strain he is suffering from strain er leidet an Überanstrengung he is suffering from strain Zerrungfeminine | Femininum f strain injury Verrenkungfeminine | Femininum f strain injury Verstauchungfeminine | Femininum f strain injury strain injury Beispiele he has a strain in his leg er hat sich das Bein verstaucht he has a strain in his leg forcierte Auslegung, Verdrehungfeminine | Femininum f strain misinterpretation, twisting strain misinterpretation, twisting Verzerrungfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Verdehnungfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Deformationfeminine | Femininum f strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching strukturelle Distorsion, Rissmasculine | Maskulinum m strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Bruchmasculine | Maskulinum m strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching Mühefeminine | Femininum f strain effort, striving Strebenneuter | Neutrum n strain effort, striving strain effort, striving Beispiele without strain mühelos without strain (starke) Anstrengungor | oder od Belastungor | oder od Inanspruchnahme, Anspannungfeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Lastfeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Bürdefeminine | Femininum f strain burden, pressure, demand Druckmasculine | Maskulinum m strain burden, pressure, demand strain burden, pressure, demand Beispiele to take the strain off sb/sth j-n/etwas entlasten to take the strain off sb/sth to put a great strain onsomebody | jemand sb jemanden stark belasten to put a great strain onsomebody | jemand sb it is a strain es nimmt einen mit it is a strain under a strain mitgenommen, mit den Nerven herunter under a strain the strain of his responsibility die Bürde seiner Verantwortung the strain of his responsibility he was a great strain on my resources er war eine große Belastung für meine Finanzen he was a great strain on my resources Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ausbruchmasculine | Maskulinum m strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wortschwallmasculine | Maskulinum m strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tiradefeminine | Femininum f strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele strains of obscenity ein Schwall von Obszönitäten strains of obscenity Weisenplural | Plural pl strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> Klängeplural | Plural pl strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> strain of music <often | oftoftplural | Plural pl> Beispiele martial strains <often | oftoftplural | Plural pl> kriegerische Weisen, Militärmusik martial strains <often | oftoftplural | Plural pl> to the strains of the national anthem <often | oftoftplural | Plural pl> unter den Klängen der Nationalhymne to the strains of the national anthem <often | oftoftplural | Plural pl> Abschnittmasculine | Maskulinum m strain musical term | MusikMUS extract strain musical term | MusikMUS extract Tonfolgefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody Melodiefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody Weisefeminine | Femininum f strain musical term | MusikMUS melody strain musical term | MusikMUS melody Versmasculine | Maskulinum m strain verse, extract Passagefeminine | Femininum f strain verse, extract Abschnittmasculine | Maskulinum m strain verse, extract strain verse, extract Beispiele poetic strains poetische Passagen poetic strains the strains of the Elizabethan poets die Weisen der elisabethanischen Dichter the strains of the Elizabethan poets Tonmasculine | Maskulinum m strain tone, style (Ausdrucks) Weisefeminine | Femininum f strain tone, style Stilmasculine | Maskulinum m strain tone, style strain tone, style Beispiele a humorous strain ein humorvoller Stil a humorous strain he went on in another strain er sprach in einem anderen Ton weiter he went on in another strain he spoke of him in lofty strains er sprach von ihm in den höchsten Tönen he spoke of him in lofty strains Launefeminine | Femininum f strain mood Stimmungfeminine | Femininum f strain mood strain mood Beispiele he was in a philosophizing strain er war zum Philosophieren aufgelegt he was in a philosophizing strain Höhepunktmasculine | Maskulinum m strain rare | seltenselten (degree) Gradmasculine | Maskulinum m strain rare | seltenselten (degree) strain rare | seltenselten (degree)
„strained“: adjective strainedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ge-, erzwungen, forciert, gekünstelt, unnatürlich angespannt überanstrengt ge-, erzwungen, forciert, gekünstelt, unnatürlich strained artificial, forced strained artificial, forced Beispiele strained cordiality gezwungene Herzlichkeit strained cordiality a strained laugh ein unnatürliches Lachen a strained laugh (an)gespannt strained tense strained tense Beispiele to look strained verkrampft aussehen to look strained strained relations angespannte Beziehungen strained relations überanstrengt strained medicine | MedizinMED overexerted strained medicine | MedizinMED overexerted
„shear“: transitive verb shear [ʃi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sheared; or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shore [ʃɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf shearedor | oder odespecially | besonders besonders alsadjective | Adjektiv adj shorn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scheren schneiden berauben, entkleiden schröpfen, rupfen, übervorteilen einer Scherung Schubwirkung aussetzen, verschieben schlagen, hauen mähen, schneiden mit einer Schere abschneiden, scheren scheren shear shear Beispiele to shear sheep Schafe scheren to shear sheep (mit einer Schere) abschneiden, (ab)scheren shear shear Beispiele to shear wool from a sheep einem Schaf die Wolle abscheren to shear wool from a sheep schneiden shear sheet metal, glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shear sheet metal, glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemanden) berauben, entkleiden (ofgenitive (case) | Genitiv gen) shear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele shorn of his power seiner Macht beraubt, um seine Macht gebracht shorn of his power (jemanden) schröpfen, rupfen, übervorteilen shear fleece figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shear fleece figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Scherungor | oder od Schubwirkung aussetzen, verschieben shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH schlagen, hauen shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele he shore off his plume er hieb ihm den Helmbusch ab he shore off his plume (mit der Sichel) mähen, schneiden shear grasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear grasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „shear“: intransitive verb shear [ʃi(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schneiden mähen, sicheln abscherbar schneiden hauen schneidenor | oder od mähen, sicheln shear with sickle shear with sickle (ab)scherbaror | oder od verschiebbar sein shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH shear geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH schneidenor | oder od hauen shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet shear mit dem Schwertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele he shore through the cuirass er hieb durchor | oder od zerspaltete den Kürass he shore through the cuirass „shear“: noun shear [ʃi(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) große kräftige Schere, Scherenblatt Metall-, Blechschere, Hobel[bank]-, DrehbankBett Schere, scherenförmiger Gegenstand Flügelpaar Tangential-, Scher-, Schubkraft Scherbeanspruchung, Schub Schur, geschorenes Tier, Scheren, Scherwolle, Vlies, Schur Schur, Mahd, Ernte großeor | oder od kräftige Schere shear <usually | meistmeistplural | Plural pl> shear <usually | meistmeistplural | Plural pl> Scherenblattneuter | Neutrum n shear one blade <usually | meistmeistplural | Plural pl> shear one blade <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele a pair of shears <usually | meistmeistplural | Plural pl> eine große Schere a pair of shears <usually | meistmeistplural | Plural pl> Metall-, Blechscherefeminine | Femininum f shear engineering | TechnikTECH for metal shear engineering | TechnikTECH for metal (Hobel[bank]-, Drehbank)Bettneuter | Neutrum n shear usually | meistmeist pl engineering | TechnikTECH of latheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc shear usually | meistmeist pl engineering | TechnikTECH of latheet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scherefeminine | Femininum f shear <plural | Pluralpl> scherenförmiger Gegenstand shear <plural | Pluralpl> shear <plural | Pluralpl> Beispiele also | aucha. shear legs auch als sg konstruiert engineering | TechnikTECH <plural | Pluralpl> Scherenkranmasculine | Maskulinum m also | aucha. shear legs auch als sg konstruiert engineering | TechnikTECH <plural | Pluralpl> also | aucha. shear legs shearing action <plural | Pluralpl> (Ab)Scherungfeminine | Femininum f also | aucha. shear legs shearing action <plural | Pluralpl> Flügelpaarneuter | Neutrum n shear zoology | ZoologieZOOL pair of wings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shear zoology | ZoologieZOOL pair of wings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tangential-, Scher-, Schubkraftfeminine | Femininum f shear geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS tangential force shear geology | GeologieGEOL physics | PhysikPHYS tangential force Scherbeanspruchungfeminine | Femininum f shear shearing stress Schubmasculine | Maskulinum m shear shearing stress shear shearing stress Schurfeminine | Femininum f shear in sheep breeding:, shearingespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Scherenneuter | Neutrum n shear in sheep breeding:, shearingespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear in sheep breeding:, shearingespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial geschorenes Tier shear in sheep breeding:, shorn animalespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear in sheep breeding:, shorn animalespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Schur(ertragmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Scherwollefeminine | Femininum f shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Vliesneuter | Neutrum n shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear in sheep breeding:, fleeceespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele a two-shear ram ein zweischürigeror | oder od zweijähriger Widder a two-shear ram Schurfeminine | Femininum f shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Mahdfeminine | Femininum f shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Ernte(Schnittmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial shear agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGRespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele shear of hay Heuernte shear of hay „shear“: adjective shear [ʃi(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Scheren… Scher(en)… shear shear Beispiele shear blade Scherenblatt shear blade shear test Scherprobe, -versuch shear test shear zone geology | GeologieGEOL Scherzone shear zone geology | GeologieGEOL
„edging“: noun edging [ˈedʒiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schärfen, Schleifen, Beschneiden, Säumen Rand, Besatz, Einfassung, Borte Schärfenneuter | Neutrum n edging Schleifenneuter | Neutrum n edging Beschneidenneuter | Neutrum n edging Säumenneuter | Neutrum n edging edging Beispiele edging shears Gartenschere zum Beschneiden der Rasenränder edging shears Randmasculine | Maskulinum m edging border Besatzmasculine | Maskulinum m edging border Einfassungfeminine | Femininum f edging border Bortefeminine | Femininum f edging border edging border
„criticize“: intransitive verb criticizeintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kritisieren, kritisch urteilen abfällig kritisieren, kritteln rezensieren kritisieren, kritisch urteilen (for wegen) criticize judge criticize judge (abfällig) kritisieren, kritteln criticize judge unfavourably, find fault criticize judge unfavourably, find fault rezensieren criticize write review criticize write review „criticize“: transitive verb criticizetransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kritisieren, kritisch beurteilen abfällig kritisieren, bekritteln, tadeln rezensieren, kritisieren, tadeln, kritisieren kritisieren, kritisch beurteilen criticize judge criticize judge (abfällig) kritisieren, bekritteln, tadeln criticize find fault with criticize find fault with rezensieren, kritisieren criticize review criticize review tadeln, kritisieren criticize reprehend criticize reprehend criticize syn → siehe „blame“ criticize syn → siehe „blame“ criticize → siehe „censure“ criticize → siehe „censure“ criticize → siehe „condemn“ criticize → siehe „condemn“ criticize → siehe „denounce“ criticize → siehe „denounce“ criticize → siehe „reprobate“ criticize → siehe „reprobate“
„criticism“: noun criticism [ˈkritisizəm; -tə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kritik Kritik, kritisches Beurteilen heftiges Kritisieren, Tadel, scharfe Kritik Kritik, kritische Abhandlung Besprechung, Rezension Kritik, kritische Untersuchung Kritizismus Kritikfeminine | Femininum f criticism social criticism, literary criticismet cetera, and so on | etc., und so weiter etc criticism social criticism, literary criticismet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kritikfeminine | Femininum f criticism judgment kritisches Beurteilen criticism judgment criticism judgment Beispiele to make a criticism Kritik üben to make a criticism open to criticism anfechtbar open to criticism above criticism über jede Kritikor | oder od jeden Tadel erhaben above criticism heftiges Kritisieren, Tadelmasculine | Maskulinum m criticism criticising scharfe Kritik criticism criticising criticism criticising Kritikfeminine | Femininum f criticism review kritische Abhandlungor | oder od Besprechung, Rezensionfeminine | Femininum f criticism review criticism review Kritikfeminine | Femininum f criticism investigation: of Bibleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc kritische Untersuchung criticism investigation: of Bibleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc criticism investigation: of Bibleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele textual criticism (Bibel)Textkritik textual criticism Kritizismusmasculine | Maskulinum m criticism philosophy | PhilosophiePHIL criticism philosophy | PhilosophiePHIL