Deutsch-Englisch Übersetzung für "closed biddings"

"closed biddings" Englisch Übersetzung

bid
[bid]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (An)Gebotneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders bei Versteigerungen)
    bid
    bid
Beispiele
  • to make one’s bid forsomething | etwas sth
    aufsomething | etwas etwas bieten
    to make one’s bid forsomething | etwas sth
  • to make one’s bid forsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sichsomething | etwas etwas zu sichern suchen, sich umsomething | etwas etwas bemühen
    to make one’s bid forsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Meldungfeminine | Femininum f
    bid (playing) cards | KartenspielKART
    Angebotneuter | Neutrum n
    bid (playing) cards | KartenspielKART
    Reizenneuter | Neutrum n
    bid (playing) cards | KartenspielKART
    bid (playing) cards | KartenspielKART
  • Rechtneuter | Neutrum n als Nächster zu reizen
    bid (playing) cards | KartenspielKART
    bid (playing) cards | KartenspielKART
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    bid attempt
    bid attempt
  • Bewerbungfeminine | Femininum f (for um)
    bid application
    bid application
  • Einladungfeminine | Femininum f (to zu)
    bid invitation American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bid invitation American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Angebotneuter | Neutrum n
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Kostenvoranschlagmasculine | Maskulinum m
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
bid
[bid]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bid; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden [ˈbidn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)bieten
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at auction
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at auction
Beispiele
  • to bidsomething | etwas sth in
    eine Sache (bei einer Auktion) durch Überbietung zurückerwerben
    to bidsomething | etwas sth in
  • to bid up
    den Preis (einer Sache) (einerSache) in die Höhe treiben
    to bid up
  • bieten, reizen
    bid (playing) cards | KartenspielKART
    bid (playing) cards | KartenspielKART
  • entbieten, sagen
    bid greeting <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bade [bæd]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad [bæd]; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>
    bid greeting <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bade [bæd]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad [bæd]; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>
  • wünschen
    bid jemandemsomething | etwas etwas <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bade [bæd]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad [bæd]; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>
    bid jemandemsomething | etwas etwas <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bade [bæd]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad [bæd]; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>
Beispiele
  • to bid good morning <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bade [bæd]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad [bæd]; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>
    einen guten Morgen wünschen
    to bid good morning <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bade [bæd]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad [bæd]; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>
Beispiele
  • to bidsomebody | jemand sb (to) go
    jemanden gehen heißen
    to bidsomebody | jemand sb (to) go
  • einladen (to zu)
    bid invite dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    bid invite dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • bid syn vgl. → siehe „command
    bid syn vgl. → siehe „command
bid
[bid]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bidor | oder od bade; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bad; past participle | Partizip Perfektpperf bidor | oder od bidden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein (Preis)Angebot machen
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • bieten, reizen
    bid (playing) cards | KartenspielKART
    bid (playing) cards | KartenspielKART
  • werben (for um)
    bid solicit
    bid solicit
Beispiele
farewell
[fɛ(r)ˈwel]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

farewell
[fɛ(r)ˈwel]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lebewohlneuter | Neutrum n
    farewell salutation
    Abschiedsgrußmasculine | Maskulinum m
    farewell salutation
    farewell salutation
Beispiele
  • to bid farewell tosomebody | jemand sb, to bidsomebody | jemand sb farewell
    jemandem Lebewohl sagen
    to bid farewell tosomebody | jemand sb, to bidsomebody | jemand sb farewell
  • Abschiedmasculine | Maskulinum m
    farewell leave
    farewell leave
Beispiele
farewell
[fɛ(r)ˈwel]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abschieds…
    farewell
    farewell
adieu
[əˈdju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [əˈdu]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lebe wohl! Gott befohlen! adieu!
    adieu
    adieu
adieu
[əˈdju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [əˈdu]noun | Substantiv s <adieus [-uːz], or | oderod adieux [-uː]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lebewohlneuter | Neutrum n
    adieu
    Adieuneuter | Neutrum n
    adieu
    adieu
Beispiele
bidding
[ˈbidiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebotneuter | Neutrum n
    bidding at auction
    bidding at auction
  • Aufforderungfeminine | Femininum f
    bidding request
    bidding request
  • Anordnungfeminine | Femininum f
    bidding command
    Befehlmasculine | Maskulinum m
    bidding command
    bidding command
  • Bietenneuter | Neutrum n
    bidding (playing) cards | KartenspielKART
    Reizenneuter | Neutrum n
    bidding (playing) cards | KartenspielKART
    bidding (playing) cards | KartenspielKART

Beispiele
Beispiele
  • close friends
    enge Freunde
    close friends
  • nah (Verwandteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • knapp
    close narrow
    close narrow
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • groß
    close similarity
    close similarity
  • ver-, geschlossen
    close rare | seltenselten (shut)
    close rare | seltenselten (shut)
  • zu
    close nur präd
    close nur präd
Beispiele
Beispiele
  • to be close aboutsomething | etwas sth
    sich übersomething | etwas etwas ausschweigen
    to be close aboutsomething | etwas sth
  • karg, geizig, knauserig
    close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • streng (bewacht), gesperrt
    close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • eng, knapp, begrenzt
    close rare | seltenselten (limited)
    close rare | seltenselten (limited)
  • (wort)getreu, genau
    close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kurz
    close rare | seltenselten (short)
    close rare | seltenselten (short)
Beispiele
Beispiele
  • geschlossen
    close linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    close linguistics | SprachwissenschaftLING sound
  • knapp
    close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
    close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
  • Schon…
    close hunting | JagdJAGD
    close hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • eng, unfrei, dumpfig
    close musical term | MusikMUS note
    close musical term | MusikMUS note
close
[klous]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eng, nahe, dicht
    close
    close
  • close → siehe „wind
    close → siehe „wind
  • close syn → siehe „near
    close syn → siehe „near
  • close → siehe „nigh
    close → siehe „nigh
  • close → siehe „dense
    close → siehe „dense
  • close → siehe „thick
    close → siehe „thick
  • close → siehe „stingy
    close → siehe „stingy
Beispiele
close
[klous]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ab)Schlussmasculine | Maskulinum m
    close end
    Endeneuter | Neutrum n
    close end
    close end
Beispiele
  • Verbindungfeminine | Femininum f
    close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vereinigungfeminine | Femininum f
    close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Handgemengeneuter | Neutrum n
    close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kampfmasculine | Maskulinum m
    close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kadenzfeminine | Femininum f
    close musical term | MusikMUS
    Schluss(fall)masculine | Maskulinum m
    close musical term | MusikMUS
    close musical term | MusikMUS
  • Einfried(ig)ungfeminine | Femininum f
    close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Hofmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders um Kirchenand | und u. ähnliche Gebäude)
    close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
close
[klous]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eingefriedigtes Stück Land, Gehegeneuter | Neutrum n
    close enclosed land
    close enclosed land
close
[klous]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit Mauernet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) einschließen, umgeben
    close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • näher herangehen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS
    usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS
close
[klous]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to close aroundsomebody | jemand sb on all sides
    von allen Seiten auf jemanden eindringen
    to close aroundsomebody | jemand sb on all sides
Beispiele
  • to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sich dem Land nähern
    to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • handgemein werden, aneinandergeraten
    close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • sich einigen (on, upon, with überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    close agree
    close agree
Beispiele
  • to close (up)on measures
    sich über Maßnahmen einigen
    to close (up)on measures
Beispiele
closed
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • behind closed doors
    hinter verschlossenen Türen
    behind closed doors
  • “closed”
    „geschlossen“
    “closed”
  • sorry, we’re closed
    tut uns leid, wir haben geschlossen
    sorry, we’re closed
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
take-over
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Übernahmefeminine | Femininum f
    take-over commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Übernahmefeminine | Femininum f der Geschäftsführung (Erwerb der Aktienmajorität)
    take-over commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    take-over commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
defiance
[diˈfaiəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Trotzmasculine | Maskulinum m
    defiance bold resistance
    kühneror | oder od kecker Widerstand
    defiance bold resistance
    defiance bold resistance
Beispiele
  • to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance
    jemandem Trotz bieten
    to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance
  • to live in open defiance ofsomebody | jemand sb
    mit jemandem in offener Feindschaft leben
    to live in open defiance ofsomebody | jemand sb
  • Trotzmasculine | Maskulinum m
    defiance scorn
    Hohnmasculine | Maskulinum m
    defiance scorn
    offene Verachtung
    defiance scorn
    defiance scorn
Beispiele
  • Heraus-, Aufforderungfeminine | Femininum f
    defiance challenge
    defiance challenge
closeness
[ˈklousnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nähefeminine | Femininum f
    closeness
    closeness
Beispiele
  • Engefeminine | Femininum f
    closeness rare | seltenselten (limitedness)
    Knappheitfeminine | Femininum f
    closeness rare | seltenselten (limitedness)
    closeness rare | seltenselten (limitedness)
  • Festigkeitfeminine | Femininum f
    closeness of weaveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Dichtheitfeminine | Femininum f
    closeness of weaveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    closeness of weaveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Genauigkeitfeminine | Femininum f
    closeness of translationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Treuefeminine | Femininum f
    closeness of translationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    closeness of translationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schwülefeminine | Femininum f
    closeness of air
    Stickigkeitfeminine | Femininum f
    closeness of air
    closeness of air
  • Schärfefeminine | Femininum f
    closeness strictness
    Strengefeminine | Femininum f
    closeness strictness
    closeness strictness
  • Geizmasculine | Maskulinum m
    closeness miserliness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Knickerigkeitfeminine | Femininum f
    closeness miserliness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    closeness miserliness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs