Deutsch-Englisch Übersetzung für "Lauben"

"Lauben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie laiben, laugen, lausen, laben oder Laufen?
Laub
[laup]Neutrum | neuter n <Laub(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leavesPlural | plural pl
    Laub Blattwerk
    foliage
    Laub Blattwerk
    Laub Blattwerk
Beispiele
  • dry (oder | orod dead) leavesPlural | plural pl
    Laub abgefallenes
    Laub abgefallenes
Beispiele
  • spade(sPlural | plural pl)
    Laub SPIEL Farbe im dt. Kartenspiel
    Laub SPIEL Farbe im dt. Kartenspiel
Laube
[ˈlaubə]Femininum | feminine f <Laube; Lauben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Laube überdeckter Sitzplatz
    Laube überdeckter Sitzplatz
  • arbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Laube
    Laube
  • archway
    Laube Bogengang
    Laube Bogengang
  • cabin
    Laube Wohnhäuschen
    Laube Wohnhäuschen
Beispiele
  • fertig ist die Laube! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s that! there you are! Bob’s your uncle!
    fertig ist die Laube! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Laube
Maskulinum | masculine m <Lauben; Lauben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bleak
    Laube Zoologie | zoologyZOOL Karpfenfisch, Alburnus alburnus
    Laube Zoologie | zoologyZOOL Karpfenfisch, Alburnus alburnus
kehren
transitives Verb | transitive verb v/t <h> besonders süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sweep
    kehren Zimmer, Straße, Schornstein etc
    kehren Zimmer, Straße, Schornstein etc
Beispiele
kehren
intransitives Verb | intransitive verb v/i besonders süddeutsch | South Germansüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sweep (up)
    kehren
    kehren
Beispiele
  • (ein) jeder kehre vor seiner (eigenen) Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (ein) jeder kehre vor seiner (eigenen) Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • neue Besen kehren gut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    a new broom sweeps clean
    neue Besen kehren gut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw

Beispiele
  • distinguishing (oder | orod distinctive) feature
    Kennzeichen Unterscheidungszeichen
    Kennzeichen Unterscheidungszeichen
Beispiele
  • Kürze ist das Kennzeichen seines Stils
    the distinctive feature of his style is brevity
    Kürze ist das Kennzeichen seines Stils
  • besondere Kennzeichen im Pass
    distinguishing marks (oder | orod features)
    besondere Kennzeichen im Pass
  • brand
    Kennzeichen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eigentumszeichen, beim Vieh
    Kennzeichen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eigentumszeichen, beim Vieh
  • earmark
    Kennzeichen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eigentumszeichen, beim Schwein
    Kennzeichen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Eigentumszeichen, beim Schwein
Beispiele
  • (polizeiliches) Kennzeichen Auto | automobilesAUTO
    license number amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    registration number britisches Englisch | British EnglishBr
    (polizeiliches) Kennzeichen Auto | automobilesAUTO
  • (internationales) Kennzeichen
    (international) letter symbol
    (internationales) Kennzeichen
  • aircraft marking
    Kennzeichen Luftfahrt | aviationFLUG
    Kennzeichen Luftfahrt | aviationFLUG
  • recognition mark
    Kennzeichen Zoologie | zoologyZOOL
    Kennzeichen Zoologie | zoologyZOOL
  • symptom
    Kennzeichen Medizin | medicineMED Anzeichen
    indication
    Kennzeichen Medizin | medicineMED Anzeichen
    sign
    Kennzeichen Medizin | medicineMED Anzeichen
    Kennzeichen Medizin | medicineMED Anzeichen
  • cognizanceauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Kennzeichen HERALDIK
    Kennzeichen HERALDIK
  • identification character
    Kennzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    mark sign
    Kennzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    flag
    Kennzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    label
    Kennzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Kennzeichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
fegen
[ˈfeːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sweep
    fegen kehren
    fegen kehren
Beispiele
  • wipe (down)
    fegen feucht wischen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    fegen feucht wischen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Beispiele
  • sweep
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brush
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    whisk
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fegen heftig wegreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sweep
    fegen wegblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    whisk
    fegen wegblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fegen wegblasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sweep
    fegen streifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fegen streifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • burnish
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
    furbish
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
    polish
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
    fegen Geschichte | historyHIST Schwert, Rüstung etc
  • winnow
    fegen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    fegen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
  • burnish
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
    fray
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
    rub the velvet off
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
    fegen Jagd | huntingJAGD Gehörn
fegen
[ˈfeːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hoder | or od sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte seine eigenen Dinge regeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
    jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte seine eigenen Dinge regeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
  • jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
    jeder fege vor seiner (eigenen) Tür sollte sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ( sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw )
  • sweep
    fegen rasen, peitschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    drive
    fegen rasen, peitschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    fegen rasen, peitschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
  • Schneestürme fegten über die Ebene <sein>
    snowstorms swept (oder | orod raged) over (oder | orod across) the plain
    Schneestürme fegten über die Ebene <sein>
  • sweep
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    dash
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    rush
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    race
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    fegen eilen, rennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • sweep
    fegen streifen <sein>
    fegen streifen <sein>
Beispiele
Beispiele
  • mit der Hand [dem Arm] über den Tisch fegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to sweep (oder | orod brush) one’s hand [arm] across the table
    mit der Hand [dem Arm] über den Tisch fegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • burnish (oder | orod fray) its antlers, rub the velvet off its antlers
    fegen Jagd | huntingJAGD <h>
    fegen Jagd | huntingJAGD <h>
färben
[ˈfɛrbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dye
    färben Textilien
    färben Textilien
Beispiele
  • dye
    färben Haare
    tint
    färben Haare
    färben Haare
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare färben lassen
    to have one’s hair dyed
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare färben lassen
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    färben kolorieren, tönen
    färben kolorieren, tönen
  • colour, dye britisches Englisch | British EnglishBr
    färben
    färben
  • tint
    färben schwächer
    tinge amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    färben schwächer
    färben schwächer
Beispiele
  • stain
    färben Technik | engineeringTECH Holz, Glas, Papier etc
    färben Technik | engineeringTECH Holz, Glas, Papier etc
Beispiele
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    färben Bericht, Nachrichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    colour, give a bias to britisches Englisch | British EnglishBr
    färben Bericht, Nachrichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    färben Bericht, Nachrichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tinge amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    färben schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    färben schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • face
    färben Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR grünen Tee
    färben Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR grünen Tee
  • tone
    färben Fotografie | photographyFOTO Bromsilberpapiere
    färben Fotografie | photographyFOTO Bromsilberpapiere
färben
[ˈfɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stain, lose color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    färben abfärben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stain, lose colour britisches Englisch | British EnglishBr
    färben abfärben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    färben abfärben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dye
    färben von Farbstoffen etc
    färben von Farbstoffen etc
Beispiele
  • show color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    färben Jagd | huntingJAGD von Hündinnen
    show colour britisches Englisch | British EnglishBr (when in heat)
    färben Jagd | huntingJAGD von Hündinnen
    färben Jagd | huntingJAGD von Hündinnen
färben
[ˈfɛrbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich färben eine bestimmte Farbe annehmen
    color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    sich färben eine bestimmte Farbe annehmen
  • sich färben
    colour britisches Englisch | British EnglishBr
    sich färben
  • das Laub beginnt sich zu färben
    the leaves have begun to (change) colo(u)r (oder | orod to turn)
    das Laub beginnt sich zu färben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • color amerikanisches Englisch | American EnglishUS colour, blush, go red, redden britisches Englisch | British EnglishBr
    färben von Gesicht
    färben von Gesicht
Beispiele
  • change its colo(u)rs (oder | orod coat)
    färben Jagd | huntingJAGD von Fell etc
    färben Jagd | huntingJAGD von Fell etc
  • shed (its coat)
    färben Jagd | huntingJAGD von Schalenwild
    färben Jagd | huntingJAGD von Schalenwild
färben
Neutrum | neuter n <Färbens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coloration amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    färben
    färben
  • colouration britisches Englisch | British EnglishBr
    färben
    färben
winden
[ˈvɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <windet; wand; gewunden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bind
    winden Kränze
    make
    winden Kränze
    winden Kränze
Beispiele
  • Blumen zu einem Kranz winden, aus Blumen einen Kranz winden
    to make a wreath out of flowers
    Blumen zu einem Kranz winden, aus Blumen einen Kranz winden
Beispiele
  • jemandem etwas aus den Händen winden
    to wrench (oder | orod wrest)etwas | something sth out of sb’s hands
    jemandem etwas aus den Händen winden
  • hoist (etwas | somethingsth) (up)
    winden mit einer Winde befördern
    winden mit einer Winde befördern
  • heave
    winden Segel, Kabel etc
    winden Segel, Kabel etc
Beispiele
  • wind
    winden wickeln
    winden wickeln
Beispiele
winden
[ˈvɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • writhe
    winden von Schlangen
    wind its way
    winden von Schlangen
    winden von Schlangen
Beispiele
  • sich vor Schmerzen winden
    to writhe with pain
    sich vor Schmerzen winden
  • sich in Krämpfen winden
    to curl up in convulsions
    sich in Krämpfen winden
Beispiele
Beispiele
  • sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
    to wind (oder | orod wend) one’s way throughetwas | something sth, to meander throughetwas | something sth
    sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
  • der Bach [die Straße] windet sich durch das Tal
    the brook [road] winds its way through the valley
    der Bach [die Straße] windet sich durch das Tal
  • sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wind one’s way through a crowd
    sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
jung
[jʊŋ]Adjektiv | adjective adj <jünger; jüngst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • young
    jung Ehefrau, Mädchen, Mann
    jung Ehefrau, Mädchen, Mann
  • jung → siehe „Dachs
    jung → siehe „Dachs
  • jung → siehe „Gott
    jung → siehe „Gott
  • jung → siehe „Hecht
    jung → siehe „Hecht
  • jung → siehe „Hund
    jung → siehe „Hund
Beispiele
Beispiele
  • selbst im Alter hat er sich sein junges Herz bewahrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    even in his old age he is still young at heart
    selbst im Alter hat er sich sein junges Herz bewahrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er hat noch junge Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he still has young legs
    er hat noch junge Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein junges Gesicht
    a youthful face
    ein junges Gesicht
  • new
    jung neu
    jung neu
Beispiele
  • eine junge Firma
    a new company
    eine junge Firma
  • junge Aktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    new shares (stocks besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    junge Aktien Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • newlywed
    jung frisch verheiratet
    auch | alsoa. newly-wed britisches Englisch | British EnglishBr (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    jung frisch verheiratet
    jung frisch verheiratet
Beispiele
  • young
    jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bohnen, Erbsen etc
    jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bohnen, Erbsen etc
  • new
    jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffeln, Wein etc
    jung Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffeln, Wein etc
  • vegetablesPlural | plural pl
    jung Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    jung Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • fresh
    jung frisch
    new
    jung frisch
    jung frisch
Beispiele
jung
[jʊŋ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele