Deutsch-Englisch Übersetzung für "Landsknecht-krüge"

"Landsknecht-krüge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Krage oder Krügel?
Landsknecht
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lansquenet
    Landsknecht Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Landsknecht Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
  • mercenary
    Landsknecht Söldner Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Landsknecht Söldner Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • wie ein Landsknecht fluchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie ein Landsknecht fluchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Krug
[kruːk]Maskulinum | masculine m <Krug(e)s; Krüge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jug besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Krug Behälter für Flüssigkeit
    Krug Behälter für Flüssigkeit
  • pitcher amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Krug
    Krug
  • auch | alsoa. pitcher britisches Englisch | British EnglishBr
    Krug besonders großer
    Krug besonders großer
Beispiele
  • irdener [steinerner] Krug
    earthen [stone] jug
    irdener [steinerner] Krug
  • ein Krug (mit) Wasser
    a jug of water
    ein Krug (mit) Wasser
  • sie stellte die Blumen in einen Krug
    she put the flowers in a pitcher
    sie stellte die Blumen in einen Krug
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (beer) mug, stein
    Krug Bierkrug
    Krug Bierkrug
  • tankard
    Krug aus Metall
    Krug aus Metall
Beispiele
  • flagon
    Krug Weinkrug
    Krug Weinkrug
  • ampulla
    Krug Religion | religionREL für Weinund | and u. Wasser
    Krug Religion | religionREL für Weinund | and u. Wasser
  • inn
    Krug Gaststätte niederd
    Krug Gaststätte niederd
landsknecht
[ˈlæntskənekt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Landsknechtmasculine | Maskulinum m
    landsknecht military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST
    landsknecht military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST
hochstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put (etwas | somethingsth) up
    hochstellen nach oben stellen
    hochstellen nach oben stellen
Beispiele
  • place (oder | orod put) (etwas | somethingsth) upright
    hochstellen aufrichten
    hochstellen aufrichten
  • turn up
    hochstellen Schalter, Ofen etc
    hochstellen Schalter, Ofen etc
fluchen
[ˈfluːxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curse
    fluchen Flüche ausstoßen
    swear
    fluchen Flüche ausstoßen
    fluchen Flüche ausstoßen
  • cuss amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    fluchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fluchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • auf (oder | orod über) jemanden [etwas] fluchen
    to swear atjemand | somebody sb [sth]
    auf (oder | orod über) jemanden [etwas] fluchen
Beispiele
  • jemandem [einer Sache] fluchen literarisch | literaryliter
    to cursejemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] fluchen literarisch | literaryliter
  • er fluchte der Stunde seiner Geburt
    he cursed the day on which he was born
    er fluchte der Stunde seiner Geburt
Trunk
[trʊŋk]Maskulinum | masculine m <Trunk(e)s; selten Trünke> archoder | or od literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drink
    Trunk Getränk
    Trunk Getränk
Beispiele
  • draught
    Trunk Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    potion
    Trunk Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    Trunk Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
hineingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod walk) in, enter
    hineingehen von Person
    hineingehen von Person
Beispiele
  • hold
    hineingehen passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hineingehen passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fit in
    hineingehen hineinpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hineingehen hineinpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Brunnen
[ˈbrʊnən]Maskulinum | masculine m <Brunnens; Brunnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (water) well
    Brunnen besonders Bauwesen | buildingBAU gegrabener
    Brunnen besonders Bauwesen | buildingBAU gegrabener
Beispiele
  • einen Brunnen bohren
    to bore a well
    einen Brunnen bohren
  • abessinischer [artesischer] Brunnen
    Abyssinian [artesian] well
    abessinischer [artesischer] Brunnen
  • den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lock the stable door after the horse has bolted
    den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • spring
    Brunnen ungefasste Quelle
    fount
    Brunnen ungefasste Quelle
    Brunnen ungefasste Quelle
  • fountain
    Brunnen eingefasste Quelle
    Brunnen eingefasste Quelle
  • draw well
    Brunnen Ziehbrunnen
    Brunnen Ziehbrunnen
  • (mineral) spring
    Brunnen Mineralquelle
    Brunnen Mineralquelle
Beispiele
  • well
    Brunnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spring
    Brunnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fountain
    Brunnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Brunnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Wasser
[ˈvasər]Neutrum | neuter n <Wassers; Wasser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Zimmer mit fließendem Wasser <nurSingular | singular sg>
    rooms with running water
    Zimmer mit fließendem Wasser <nurSingular | singular sg>
  • ein Glas [Eimer] Wasser <nurSingular | singular sg>
    a glass [bucket] of water
    ein Glas [Eimer] Wasser <nurSingular | singular sg>
  • voll(er) Wasser <nurSingular | singular sg>
    full of water
    voll(er) Wasser <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • water
    Wasser im Gegensatz zu Land <nurSingular | singular sg>
    Wasser im Gegensatz zu Land <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • fließendes [stehendes] Wasser <nurSingular | singular sg>
    running [stagnantoder | or od dead] water
    fließendes [stehendes] Wasser <nurSingular | singular sg>
  • offenes Wasser <nurSingular | singular sg>
    open water
    offenes Wasser <nurSingular | singular sg>
  • auflaufendes Wasser <nurSingular | singular sg>
    rising (oder | orod incoming) tide
    auflaufendes Wasser <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • waters
    Wasser Wasserarten, Wassermassen <Plural | pluralpl>
    Wasser Wasserarten, Wassermassen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die trägen Wasser des Flusses <Plural | pluralpl>
    the sluggish waters of the river
    die trägen Wasser des Flusses <Plural | pluralpl>
  • er ist mit allen Wassern gewaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he knows every trick in the book
    er ist mit allen Wassern gewaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • water
    Wasser Gewässer
    Wasser Gewässer
Beispiele
  • übers große Wasser fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cross the sea (oder | orod ocean, water)
    übers große Wasser fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    still waters run deep
    stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is a deep one
    er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • water (H2 O)
    Wasser Chemie | chemistryCHEM <Plural | pluralpl Wässer>
    Wasser Chemie | chemistryCHEM <Plural | pluralpl Wässer>
Beispiele
  • destilliertes Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
    distilled water, aqua destillata
    destilliertes Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
  • leichtes [schweres] Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
    light [heavy] water
    leichtes [schweres] Wasser <Plural | pluralpl Wässer>
  • spiritsPlural | plural pl
    Wasser Schnaps <Plural | pluralpl Wässer>
    liquor
    Wasser Schnaps <Plural | pluralpl Wässer>
    Wasser Schnaps <Plural | pluralpl Wässer>
  • mineral water
    Wasser Mineralwasser <Plural | pluralpl Wässer>
    Wasser Mineralwasser <Plural | pluralpl Wässer>
Beispiele
  • tearsPlural | plural pl
    Wasser Tränen <nurSingular | singular sg>
    Wasser Tränen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Wasser schoss ihm in die Augen vor Trauer <nurSingular | singular sg>
    his eyes filled with tears
    das Wasser schoss ihm in die Augen vor Trauer <nurSingular | singular sg>
  • das Wasser schoss ihm in die Augen vor Schmerzen <nurSingular | singular sg>
    his eyes started watering
    das Wasser schoss ihm in die Augen vor Schmerzen <nurSingular | singular sg>
  • ihre Augen standen voll Wasser vor Trauer <nurSingular | singular sg>
    her eyes were filled with tears
    ihre Augen standen voll Wasser vor Trauer <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • perspiration
    Wasser Schweiß <nurSingular | singular sg>
    sweat
    Wasser Schweiß <nurSingular | singular sg>
    Wasser Schweiß <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ihm floss das Wasser von der Stirn <nurSingular | singular sg>
    sweat ran down his forehead
    ihm floss das Wasser von der Stirn <nurSingular | singular sg>
  • geweihtes Wasser Religion | religionREL → siehe „Weihwasser
    geweihtes Wasser Religion | religionREL → siehe „Weihwasser
  • (o)edema
    Wasser Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    Wasser Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • water
    Wasser Medizin | medicineMED Urin <nurSingular | singular sg>
    Wasser Medizin | medicineMED Urin <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Wasser in den Beinen haben <nurSingular | singular sg>
    to have an (o)edema in the legs
    Wasser in den Beinen haben <nurSingular | singular sg>
  • Wasser lassen <nurSingular | singular sg>
    to pass water
    Wasser lassen <nurSingular | singular sg>
  • er kann das (oder | orod sein) Wasser nicht halten <nurSingular | singular sg>
    he cannot hold (oder | orod retain) his water (oder | orod urine)
    er kann das (oder | orod sein) Wasser nicht halten <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • wohlriechende WässerPlural | plural pl
    perfumes
    scents besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    wohlriechende WässerPlural | plural pl