Deutsch-Englisch Übersetzung für "schlechtes gewissen"

"schlechtes gewissen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gerissen, gebissen oder gewiesen?
umtreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden umtreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to worry (oder | orod bother)jemand | somebody sb, to be on sb’s mind
    jemanden umtreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein schlechtes Gewissen treibt ihn um
    his guilty conscience is bothering him
    sein schlechtes Gewissen treibt ihn um
  • die Angst treibt jemanden um
    jemand | somebodysb is haunted by fear
    die Angst treibt jemanden um
umtreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be noisy
    umtreiben
    umtreiben
Gewissen
Neutrum | neuter n <Gewissens; Gewissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein gutes Gewissen
    a good (oder | orod clear) conscience
    ein gutes Gewissen
  • ein böses (oder | orod schlechtes) Gewissen
    a bad (oder | orod guilty) conscience
    ein böses (oder | orod schlechtes) Gewissen
  • ein weites [enges] Gewissen
    an easy [a keen] conscience
    ein weites [enges] Gewissen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gewiss
Adjektiv | adjective adj <gewisser; gewissest> gewiß [-ˈvɪs] AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • certain
    gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    sure
    gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    gewiss sicher <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
Beispiele
  • etwas für gewiss halten <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    to be (oder | orod feel) certain aboutetwas | something sth
    etwas für gewiss halten <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • (sichDativ | dative (case) dat) jemandes [einer Sache] gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    to be sure ofjemand | somebody sb [sth]
    (sichDativ | dative (case) dat) jemandes [einer Sache] gewiss sein <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • der Sieg ist uns gewiss <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    our victory is certain (oder | orod assured)
    der Sieg ist uns gewiss <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • certain
    gewiss nicht genau bestimmbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    gewiss nicht genau bestimmbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • gewiss → siehe „Etwas
    gewiss → siehe „Etwas
Beispiele
  • ein gewisser Herr Schmidt <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a (certain) Mr. Schmidt
    ein gewisser Herr Schmidt <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • eine gewisse Ähnlichkeit ist unverkennbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a certain similarity is obvious
    eine gewisse Ähnlichkeit ist unverkennbar <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Frauen im gewissen Alter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    women of a certain age
    Frauen im gewissen Alter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gewiss
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • no doubt
    gewiss zweifellos
    doubtless
    gewiss zweifellos
    gewiss zweifellos
Beispiele
  • er hat gewiss recht, aber …
    no doubt (oder | orod I am sure) he is right, but
    er hat gewiss recht, aber …
Beispiele
Beispiele
  • gewiss! in Antworten
    certainly! of course! besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS sure!
    gewiss! in Antworten
  • aber gewiss! gewiss doch! ei gewiss! literarisch | literaryliter
    aber gewiss! gewiss doch! ei gewiss! literarisch | literaryliter
  • gewiss nicht!
    certainly not! of course not!
    gewiss nicht!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gewiss
Neutrum | neuter n <Gewissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas Gewisses
    etwas | somethingsth certain
    etwas Gewisses
  • man weiß nichts Gewisses
    man weiß nichts Gewisses
  • nichts Gewisses weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    I don’t know anything about it
    nichts Gewisses weiß man nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
schlecht
[ʃlɛçt]Adjektiv | adjective adj <schlechter; schlechtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bad
    schlecht unangenehm
    schlecht unangenehm
  • schlecht → siehe „Eltern
    schlecht → siehe „Eltern
Beispiele
  • bad
    schlecht minderwertig, mangelhaft
    poor
    schlecht minderwertig, mangelhaft
    schlecht minderwertig, mangelhaft
Beispiele
  • bad
    schlecht unzulänglich, untauglich
    poor
    schlecht unzulänglich, untauglich
    schlecht unzulänglich, untauglich
Beispiele
  • bad
    schlecht ungünstig, unerfreulich
    poor
    schlecht ungünstig, unerfreulich
    schlecht ungünstig, unerfreulich
Beispiele
  • bad
    schlecht misslich, bedenklich
    precarious
    schlecht misslich, bedenklich
    schlecht misslich, bedenklich
Beispiele
  • sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm
    to be in a bad situation, to be in a fix (oder | orod in trouble)
    sich in einer schlechten Lage befinden unangenehm
  • sich in einer schlechten Lage befinden finanziell
    to be in a tight situation (oder | orod difficulty)
    sich in einer schlechten Lage befinden finanziell
  • schlechte Zeiten
    bad (oder | orod hard) times
    schlechte Zeiten
  • bad
    schlecht unvorteilhaft
    schlecht unvorteilhaft
Beispiele
  • bad
    schlecht unangenehm
    nasty
    schlecht unangenehm
    schlecht unangenehm
Beispiele
  • poor
    schlecht unbefriedigend
    schlecht unbefriedigend
Beispiele
  • bad
    schlecht schädlich
    schlecht schädlich
Beispiele
  • bad
    schlecht gestört, geschädigt
    poor
    schlecht gestört, geschädigt
    schlecht gestört, geschädigt
Beispiele
  • bad
    schlecht angefault, angefressen
    rotten
    schlecht angefault, angefressen
    schlecht angefault, angefressen
Beispiele
  • schlechte Zähne
    bad teeth
    schlechte Zähne
  • bad
    schlecht böse, niederträchtig
    wicked
    schlecht böse, niederträchtig
    evil
    schlecht böse, niederträchtig
    schlecht böse, niederträchtig
Beispiele
  • er ist ein schlechter Mensch
    he is a wicked person
    er ist ein schlechter Mensch
  • das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that was bad (oder | orod nasty) of me
    das war schlecht von mir umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is not a bad fellow (oder | orod sort, person)
    er ist kein schlechter Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    schlecht unmoralisch, ausschweifend
    schlecht unmoralisch, ausschweifend
Beispiele
Beispiele
  • mir ist schlecht
    I feel sick (oder | orod ill)
    mir ist schlecht
  • ihr ist gestern schlecht geworden
    ihr ist gestern schlecht geworden
  • bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the sight of this is enough to make you sick (oder | orod would turn your stomach)
    bei diesem Anblick kann einem schlecht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bad
    schlecht verbraucht, abgestanden
    stale
    schlecht verbraucht, abgestanden
    schlecht verbraucht, abgestanden
Beispiele
  • hier ist aber eine schlechte Luft
    the air is very stale (oder | orod it is very stuffy) in here
    hier ist aber eine schlechte Luft
  • bad
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
    off
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
    schlecht verdorben, nicht mehr genießbar
Beispiele
  • poor
    schlecht armselig, erbärmlich
    miserable
    schlecht armselig, erbärmlich
    humble
    schlecht armselig, erbärmlich
    mean
    schlecht armselig, erbärmlich
    schlecht armselig, erbärmlich
Beispiele
  • bad
    schlecht gemein, schäbig
    mean
    schlecht gemein, schäbig
    shabby
    schlecht gemein, schäbig
    schlecht gemein, schäbig
Beispiele
Beispiele
  • schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD
    rascal (oder | orod unwarrantable) stag
    schlechter Hirsch Jagd | huntingJAGD
schlecht
[ʃlɛçt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • badly
    schlecht nicht gut
    schlecht nicht gut
Beispiele
  • schlecht bezahlt
    badly paid, underpaid
    schlecht bezahlt
  • schlecht gelaunt
    in a bad mood
    schlecht gelaunt
  • eine schlecht gemachte Arbeit
    a badly done (oder | orod a botched) job
    eine schlecht gemachte Arbeit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • not very well
    schlecht schwerlich
    hardly
    schlecht schwerlich
    schlecht schwerlich
Beispiele
schlecht
Neutrum | neuter n <Schlechten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the bad thing(sPlural | plural pl)
    schlecht an einer Sache
    schlecht an einer Sache
Beispiele
  • the evil
    schlecht im Menschen, in der Welt etc
    schlecht im Menschen, in der Welt etc
Schlechten
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cleats
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
    cleavages
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
    Schlechten Bergbau | miningBERGB
Örtlichkeit
Femininum | feminine f <Örtlichkeit; Örtlichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • place
    Örtlichkeit Ort
    locality
    Örtlichkeit Ort
    Örtlichkeit Ort
  • locality
    Örtlichkeit Schauplatz
    locale
    Örtlichkeit Schauplatz
    Örtlichkeit Schauplatz
  • eine gewisse Örtlichkeit euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph → siehe „Örtchen
    eine gewisse Örtlichkeit euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph → siehe „Örtchen
  • ubiety
    Örtlichkeit Philosophie | philosophyPHIL
    locality
    Örtlichkeit Philosophie | philosophyPHIL
    Örtlichkeit Philosophie | philosophyPHIL
Eigendynamik
Femininum | feminine f figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • momentum (of its own)
    Eigendynamik
    Eigendynamik
Beispiele
schwerpunktmäßig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selective
    schwerpunktmäßig
    concentrating on certain key points
    schwerpunktmäßig
    schwerpunktmäßig
Beispiele
schwerpunktmäßig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beschwichtigung
Femininum | feminine f <Beschwichtigung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appeasement
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    assuagement
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    pacification
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
Beispiele
  • zur Beschwichtigung seines Misstrauens
    to allay his suspicion(s)
    zur Beschwichtigung seines Misstrauens
  • zur Beschwichtigung des Gewissens
    for the sake of one’s conscience
    zur Beschwichtigung des Gewissens
Ruhekissen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pillow
    Ruhekissen
    Ruhekissen
Beispiele
  • ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    a quiet conscience sleeps in thunder
    ein gut(es) Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw