Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw aufhaengen"

"etw aufhaengen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie etwa, Erw., ETA, Etg. oder entw.?
aufhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang up
    aufhängen Mantel etc
    aufhängen Mantel etc
  • suspend (oder | orod hang) (anDativ | dative (case) dat from)
    aufhängen Lampe etc
    aufhängen Lampe etc
  • hang (on)
    aufhängen Bild etc
    aufhängen Bild etc
Beispiele
  • hang (etwas | somethingsth) up (to dry)
    aufhängen Wäsche
    aufhängen Wäsche
  • hang (etwas | somethingsth) out (to dry)
    aufhängen draußen
    aufhängen draußen
Beispiele
  • jemanden aufhängen
    to hangjemand | somebody sb
    jemanden aufhängen
Beispiele
  • jemandem etwas aufhängen Waren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to palm (oder | orod fob)etwas | something sth off onjemand | somebody sb, to foistetwas | something sth (off) onjemand | somebody sb
    jemandem etwas aufhängen Waren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas aufhängen Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to landjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas aufhängen Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eine Lüge aufhängen
    to telljemand | somebody sb a lie
    jemandem eine Lüge aufhängen
aufhängen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufhängen sich umbringen
    hang oneself
    sich aufhängen sich umbringen
  • er hängte sich vor Verzweiflung auf
    he hanged himself in despair
    er hängte sich vor Verzweiflung auf
  • (ach,) häng dich (doch) auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go and be hanged!
    (ach,) häng dich (doch) auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hang up one’s things
    aufhängen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    aufhängen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • wo kann ich mich aufhängen?
    where can I hang up my things?
    wo kann ich mich aufhängen?
aufhängen
Neutrum | neuter n <Aufhängens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Aufhänger
Maskulinum | masculine m <Aufhängers; Aufhänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loop
    Aufhänger an einem Kleidungsstück
    hanger
    Aufhänger an einem Kleidungsstück
    tab
    Aufhänger an einem Kleidungsstück
    Aufhänger an einem Kleidungsstück
  • peg
    Aufhänger Anlass umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Aufhänger Anlass umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • hanger
    Aufhänger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Kabel
    Aufhänger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Kabel
  • hanger-on
    Aufhänger Bergbau | miningBERGB der Fördergefäße
    Aufhänger Bergbau | miningBERGB der Fördergefäße
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
trocknen
[ˈtrɔknən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
trocknen
[ˈtrɔknən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dry
    trocknen trocken machen
    trocknen trocken machen
Beispiele
  • dry
    trocknen Früchte, Kräuter etc
    dehydrate
    trocknen Früchte, Kräuter etc
    trocknen Früchte, Kräuter etc
  • dry
    trocknen Technik | engineeringTECH
    trocknen Technik | engineeringTECH
  • kiln
    trocknen Technik | engineeringTECH Steine
    trocknen Technik | engineeringTECH Steine
  • bake
    trocknen Metallurgie | metallurgyMETALL in der Gießerei: Kerne
    trocknen Metallurgie | metallurgyMETALL in der Gießerei: Kerne
  • drain
    trocknen trockenlegen
    trocknen trockenlegen
trocknen
Neutrum | neuter n <Trocknens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | somethingetwas zum Trocknen aufhängen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to hangetwas | something sth up to dry
    etwas | somethingetwas zum Trocknen aufhängen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
verkehrt
Adjektiv | adjective adj <verkehrter; verkehrtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrong
    verkehrt falsch
    verkehrt falsch
  • verkehrt → siehe „Adresse
    verkehrt → siehe „Adresse
  • verkehrt → siehe „Bein
    verkehrt → siehe „Bein
Beispiele
  • eine verkehrte Vorstellung von etwas haben
    to have the wrong idea aboutetwas | something sth
    eine verkehrte Vorstellung von etwas haben
  • die verkehrte Seite eines Stoffes
    the wrong (oder | orod reverse) side of a material
    die verkehrte Seite eines Stoffes
  • das ist gar nicht so verkehrt
    that’s not such a bad thing
    das ist gar nicht so verkehrt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • opposite
    verkehrt entgegengesetzt
    reverse
    verkehrt entgegengesetzt
    verkehrt entgegengesetzt
Beispiele
verkehrt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrong(ly)
    verkehrt falsch
    verkehrt falsch
Beispiele
Beispiele
  • verkehrt herum sein homosexuell veranlagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be queer
    verkehrt herum sein homosexuell veranlagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verkehrt
Neutrum | neuter n <Verkehrten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Nagel
[ˈnaːgəl]Maskulinum | masculine m <Nagels; Nägel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nail
    Nagel
    Nagel
  • auch | alsoa. fingernail
    Nagel Fingernagel
    Nagel Fingernagel
  • toenail
    Nagel Zehennagel
    Nagel Zehennagel
Beispiele
  • saubere [lackierte] Nägel
    clean [varnished] nails
    saubere [lackierte] Nägel
  • an den Nägeln kauen
    to bite one’s nails
    an den Nägeln kauen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make off withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas unter den Nagel reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nail
    Nagel Technik | engineeringTECH aus Eisen
    Nagel Technik | engineeringTECH aus Eisen
  • pin
    Nagel Technik | engineeringTECH Stiftnagel
    Nagel Technik | engineeringTECH Stiftnagel
  • tack
    Nagel Technik | engineeringTECH Polsternagel
    Nagel Technik | engineeringTECH Polsternagel
  • spike
    Nagel Technik | engineeringTECH Schienennagel
    Nagel Technik | engineeringTECH Schienennagel
Beispiele
  • einen Nagel in die Wand schlagen
    to bang (oder | orod hammer) a nail into the wall
    einen Nagel in die Wand schlagen
  • einen Nagel herausziehen [krumm schlagen]
    to pull out [to bend] a nail
    einen Nagel herausziehen [krumm schlagen]
  • einen Nagel vernieten
    to clinch a nail
    einen Nagel vernieten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peg
    Nagel Holznagel
    dowel
    Nagel Holznagel
    Nagel Holznagel
  • spike
    Nagel Eisenbahn | railwaysBAHN
    Nagel Eisenbahn | railwaysBAHN
  • claw
    Nagel Botanik | botanyBOT
    Nagel Botanik | botanyBOT
  • unguis
    Nagel
    ungula
    Nagel
    Nagel
  • nail
    Nagel Zoologie | zoologyZOOL
    ungula
    Nagel Zoologie | zoologyZOOL
    Nagel Zoologie | zoologyZOOL
Wäsche
[ˈvɛʃə]Femininum | feminine f <Wäsche; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • washing, laundry, clothesPlural | plural pl
    Wäsche zu waschende Gegenstände
    linen
    Wäsche zu waschende Gegenstände
    wash
    Wäsche zu waschende Gegenstände
    Wäsche zu waschende Gegenstände
Beispiele
  • wash(ing)
    Wäsche Waschen
    Wäsche Waschen
Beispiele
  • die Farbe ist bei (oder | orod in) der Wäsche ausgegangen
    the colo(u)r has faded in the wash
    die Farbe ist bei (oder | orod in) der Wäsche ausgegangen
  • Handtücher in die Wäsche geben waschen
    to put towels in the wash
    Handtücher in die Wäsche geben waschen
  • Handtücher in die Wäsche geben zur Wäscherei
    to send towels to the laundry
    Handtücher in die Wäsche geben zur Wäscherei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • washday
    Wäsche Waschtag
    Wäsche Waschtag
  • auch | alsoa. wash-day, washing day britisches Englisch | British EnglishBr
    Wäsche
    Wäsche
Beispiele
  • linen
    Wäsche Bett-, Tischwäsche
    Wäsche Bett-, Tischwäsche
Beispiele
  • frische Wäsche aufziehen besonders norddeutsch | North Germannordd
    to put on fresh sheets
    frische Wäsche aufziehen besonders norddeutsch | North Germannordd
  • underwear, underclothesPlural | plural pl
    Wäsche Unterwäsche
    Wäsche Unterwäsche
  • auch | alsoa. lingerie
    Wäsche für Damen
    undiesPlural | plural pl
    Wäsche für Damen
    Wäsche für Damen
Beispiele
  • seidene [warme] Wäsche
    silk [warm] underwear
    seidene [warme] Wäsche
  • wollene Wäsche
    wool(l)en underwear
    wollene Wäsche
  • regelmäßig die Wäsche wechseln
    to change one’s underwear regularly
    regelmäßig die Wäsche wechseln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • washing
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Vorgang
    wet cleaning
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Vorgang
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Vorgang
  • washer
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Anlage
    Wäsche Bergbau | miningBERGB Anlage
  • washery
    Wäsche Technik | engineeringTECH Anlage
    washing plant
    Wäsche Technik | engineeringTECH Anlage
    Wäsche Technik | engineeringTECH Anlage
  • scrubbing
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
    washing
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
    cleaning
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
    Wäsche Metallurgie | metallurgyMETALL Prozess
  • laundering
    Wäsche von Geldern, Spenden, Akten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Wäsche von Geldern, Spenden, Akten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej

  • on it (oder | orod them)
    daran an etwas
    daran an etwas
  • on that (oder | orod those)
    daran betont
    daran betont
Beispiele
  • to it (oder | orod them)
    daran auf etwas zu
    to that (oder | orod those)
    daran auf etwas zu
    daran auf etwas zu
Beispiele
  • of it (oder | orod them)
    daran mit bestimmten Verben
    of that (oder | orod those)
    daran mit bestimmten Verben
    daran mit bestimmten Verben
Beispiele
  • in it (oder | orod them)
    daran in bestimmtem Zusammenhang
    in that (oder | orod those)
    daran in bestimmtem Zusammenhang
    daran in bestimmtem Zusammenhang
Beispiele
  • at it (oder | orod them)
    daran etwas berührend
    at that (oder | orod those)
    daran etwas berührend
    daran etwas berührend
Beispiele
  • against it (oder | orod them)
    daran gegen etwas
    against that (oder | orod those)
    daran gegen etwas
    daran gegen etwas
Beispiele
  • from it (oder | orod them)
    daran Ursache
    from that (oder | orod those)
    daran Ursache
    daran Ursache
Beispiele
  • for it (oder | orod them)
    daran dafür
    for that (oder | orod those)
    daran dafür
    daran dafür
Beispiele
  • on to it (oder | orod them)
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    on to that (oder | orod those)
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
daran
[daˈran; ˈdaːˌran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv literarisch | literaryliter arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele