Französisch-Deutsch Übersetzung für "excuses"

"excuses" Deutsch Übersetzung

excuser
[ɛkskyze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
excuser
[ɛkskyze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
excuse
[ɛkskyz]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Entschuldigungféminin | Femininum f
    excuse
    excuse
  • Ausredeféminin | Femininum f
    excuse (≈ prétexte)
    excuse (≈ prétexte)
Beispiele
  • mauvaise excuse
    faule Ausrede
    mauvaise excuse
  • motmasculin | Maskulinum m d’excuse ÉCOLE
    Entschuldigungféminin | Femininum f
    Entschuldigungszettelmasculin | Maskulinum m, -briefmasculin | Maskulinum m
    motmasculin | Maskulinum m d’excuse ÉCOLE
  • avoir toujours une bonne excuse
    nie um eine Ausrede verlegen sein
    avoir toujours une bonne excuse
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bafouiller
[bafuje]verbe transitif | transitives Verb v/t &verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bafouiller quelques excuses
    ein paar Entschuldigungen stammeln
    bafouiller quelques excuses
balbutier
[balbysje]verbe transitif | transitives Verb v/t &verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stammeln
    balbutier
    balbutier
  • stottern
    balbutier
    balbutier
  • brabbeln
    balbutier bébé familier | umgangssprachlichfam
    balbutier bébé familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • balbutier des excuses
    Entschuldigungen stammeln
    balbutier des excuses
  • balbutier déjà quelques mots enfant
    schon ein paar Wörter sprechen, brabbeln
    balbutier déjà quelques mots enfant
confondre
[kõfõdʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verwechseln (mit)
    confondre avec, et (≈ mélanger)
    confondre avec, et (≈ mélanger)
Beispiele
  • verwirren
    confondre (≈ déconcerter)
    confondre (≈ déconcerter)
  • verblüffen
    confondre (≈ étonner)
    confondre (≈ étonner)
Beispiele
  • vous me confondez style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    Ihre Güte beschämt mich
    vous me confondez style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • confonduadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    confonduadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • il est resté confondu
    aussi | aucha. es war ihm peinlich
    il est resté confondu
  • entlarven
    confondre (≈ démasquer) littéraire | literarischlitt
    confondre (≈ démasquer) littéraire | literarischlitt
  • überführen
    confondre
    confondre
confondre
[kõfõdʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se confondre (≈ se mélanger)
    sich vermischen
    se confondre (≈ se mélanger)
  • se confondre
    se confondre
Beispiele
moindre
[mwɛ̃dʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geringer
    moindre <Komparativ von petit>
    moindre <Komparativ von petit>
  • kleiner
    moindre
    moindre
  • minder
    moindre
    moindre
Beispiele
Beispiele
  • le moindre, la moindre <superlatif | Superlativsup von petit>
    der, die, das geringste, kleinste, mindeste
    le moindre, la moindre <superlatif | Superlativsup von petit>
  • au moindre bruit <superlatif | Superlativsup von petit>
    beim leisesten, geringsten Geräusch
    au moindre bruit <superlatif | Superlativsup von petit>
  • les moindres détails <superlatif | Superlativsup von petit>
    die kleinsten Einzelheiten
    les moindres détails <superlatif | Superlativsup von petit>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
plat
[pla]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <plate [plat]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flach
    plat
    eben
    plat
    plat
  • platt
    plat
    plat
  • glatt (gekämmt)
    plat (≈ cheveux)
    plat (≈ cheveux)
  • flach
    plat assiette, talon
    plat assiette, talon
Beispiele
  • angle plat géométrie | GeometrieGÉOM
    gestreckter Winkel
    angle plat géométrie | GeometrieGÉOM
  • assiette plate
    flacher Teller
    assiette plate
  • bateau (à fond) plat
    plattbodiges, flach gehendes Schiff
    bateau (à fond) plat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • fad(e)
    plat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schal
    plat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • farblos
    plat
    plat
Beispiele
Beispiele
  • rimes plates
    Paarreimmasculin | Maskulinum m
    rimes plates
plat
[pla]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • le plat de la main
    die flache Hand
    le plat de la main
  • du plat de la mainlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    mit der flachen Hand
    du plat de la mainlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
Beispiele
  • faux plat d’une route
    verdeckte Senke
    faux plat d’une route
  • courseféminin | Femininum f en plat sport | SportSPORT
    Flachrennenneutre | Neutrum n
    courseféminin | Femininum f en plat sport | SportSPORT
  • Bauchklatschermasculin | Maskulinum m
    plat (≈ plongeon manqué) familier | umgangssprachlichfam
    plat (≈ plongeon manqué) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • plat de côtes BOUCHERIE
    Spann-, Querrippeféminin | Femininum f
    plat de côtes BOUCHERIE
Beispiele
  • faire du plat à une femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Frau (datif | Dativdat) schmeicheln, schöntun
    faire du plat à une femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Buch)Deckelmasculin | Maskulinum m
    plat d’un livre
    plat d’un livre
encore
[ɑ̃kɔʀ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • noch
    encore temporel
    encore temporel
  • immer noch
    encore
    encore
Beispiele
  • (schon) wieder
    encore (≈ de nouveau)
    encore (≈ de nouveau)
  • nochmals
    encore
    encore
Beispiele
  • encore!interjection | Interjektion, Ausruf int
    schon wieder!
    encore!interjection | Interjektion, Ausruf int
  • encore vous?
    Sie sind’s schon wieder, noch mal?
    encore vous?
  • encore une fois
    noch einmal
    noch- mals
    encore une fois
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • noch
    encore pour renforcer, devant comp
    encore pour renforcer, devant comp
Beispiele
  • noch (mehr)
    encore (≈ en plus)
    encore (≈ en plus)
Beispiele
Beispiele
  • si encore restrictif
    wenn wenigstens
    si encore restrictif
  • si encore il s’était excusé!
    wenn er sich wenigstens entschuldigt hätte!
    si encore il s’était excusé!
  • et encore!
    und vielleicht (noch) nicht mal das!
    et encore!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • noch (mehr)
    encore en plus
    encore en plus
  • noch dazu
    encore
    encore
Beispiele
  • et puis quoi encore?
    (und) was denn noch alles?
    et puis quoi encore?
  • qu’est-ce qu’il y a encore?
    was gibt’s denn jetzt noch?
    qu’est-ce qu’il y a encore?
  • mais encore? nous vous donnerons certains avantages -
    (und) darf ich fragen, welche?
    mais encore? nous vous donnerons certains avantages -
encore
[ɑ̃kɔʀ]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • encore que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) littéraire | literarischlitt
    encore que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) littéraire | literarischlitt
falloir
[falwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <il faut; il fallait; il fallut; il a fallu; il faudra; qu’il faille; qu’il fallût>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
lettre
[lɛtʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Buchstabemasculin | Maskulinum m
    lettre (≈ caractère)
    lettre (≈ caractère)
  • Letterféminin | Femininum f
    lettre typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    lettre typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
Beispiele
  • lettre capitale typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    Großbuchstabemasculin | Maskulinum m
    Versal(buchstabe)masculin | Maskulinum m
    lettre capitale typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • les cinq lettres = merde familier | umgangssprachlichfam
    Scheibenhonigmasculin | Maskulinum m, -kleistermasculin | Maskulinum m
    les cinq lettres = merde familier | umgangssprachlichfam
  • les cinq lettres
    Schietmasculin | Maskulinum m
    les cinq lettres
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Briefmasculin | Maskulinum m
    lettre (≈ missive)
    lettre (≈ missive)
  • Schreibenneutre | Neutrum n
    lettre commerce | HandelCOMM administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    lettre commerce | HandelCOMM administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
Beispiele
lettre
[lɛtʀ]féminin pluriel | Femininum Plural fpl, lettres

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hommemasculin | Maskulinum m, femmeféminin | Femininum f de lettres
    Literat(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Schriftsteller(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    hommemasculin | Maskulinum m, femmeféminin | Femininum f de lettres
  • avoir des lettres
    avoir des lettres
  • Geisteswissenschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    lettre (≈ opposé à «sciences»)
    lettre (≈ opposé à «sciences»)
Beispiele