Englisch-Deutsch Übersetzung für "fließen"

"fließen" Deutsch Übersetzung

fließen
[ˈfliːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <fließt; floss; geflossen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow
    fließen von Fluss, Flüssigkeit
    fließen von Fluss, Flüssigkeit
Beispiele
  • stream
    fließen von Tränen
    flow
    fließen von Tränen
    fließen von Tränen
Beispiele
  • flow
    fließen von Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließen von Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • flow
    fließen vom Verkehr
    run smoothly
    fließen vom Verkehr
    fließen vom Verkehr
  • flow
    fließen von Geschenk, Getränk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließen von Geschenk, Getränk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • flow
    fließen von Worten, von der Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    run
    fließen von Worten, von der Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. come
    fließen von Worten, von der Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließen von Worten, von der Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Verse fließen ihm leicht aus der Feder literarisch | literaryliter
    verses flow easily from his pen (oder | orod come easily to him)
    die Verse fließen ihm leicht aus der Feder literarisch | literaryliter
  • flow
    fließen von Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go
    fließen von Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließen von Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • pass by
    fließen von der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließen von der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • follow
    fließen sich aus etwas ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proceed
    fließen sich aus etwas ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    result
    fließen sich aus etwas ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließen sich aus etwas ergeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • flow
    fließen von Haaren, Gewändern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    float
    fließen von Haaren, Gewändern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    hang loose
    fließen von Haaren, Gewändern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fließen von Haaren, Gewändern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • das Haar floss ihr über die Schultern
    her hair flowed over her shoulders
    das Haar floss ihr über die Schultern
  • pour
    fließen in Strömen
    stream
    fließen in Strömen
    gush
    fließen in Strömen
    fließen in Strömen
  • come
    fließen von Wasserhahn
    fließen von Wasserhahn
Beispiele
  • run
    fließen von Nase, Wunde
    flow
    fließen von Nase, Wunde
    fließen von Nase, Wunde
Beispiele
  • blot
    fließen von Papier
    fließen von Papier
  • flow
    fließen von Metall etc
    melt
    fließen von Metall etc
    fließen von Metall etc
  • run
    fließen von Schüttgut etc
    flow
    fließen von Schüttgut etc
    pass
    fließen von Schüttgut etc
    fließen von Schüttgut etc
  • flow
    fließen von Lava
    be fluent
    fließen von Lava
    fließen von Lava
  • flow
    fließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Strom etc
    fließen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Strom etc
  • flow
    fließen Physik | physicsPHYS
    fließen Physik | physicsPHYS
fließen
Neutrum | neuter n <Fließens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow
    fließen Fluss
    fließen Fluss
Beispiele
  • plastisches Fließen Metallurgie | metallurgyMETALL
    plastic flow
    plastisches Fließen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • flow
    fließen Geologie | geologyGEOL von Lava
    fließen Geologie | geologyGEOL von Lava
  • flow(age), fluxion
    fließen Geologie | geologyGEOL von Gestein
    fließen Geologie | geologyGEOL von Gestein
zufließen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein; (Dativ | dative (case)dat)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow to(ward[s])
    zufließen von Fluss, Strom etc
    zufließen von Fluss, Strom etc
Beispiele
  • dem Meer zufließen
    to flow to(ward[s]) the sea
    dem Meer zufließen
  • flow into
    zufließen von frischem Wasser etc
    zufließen von frischem Wasser etc
Beispiele
  • flow into, accrue (oder | orod go) to
    zufließen von Einnahmen, Spenden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zufließen von Einnahmen, Spenden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem fließen Gelder aus allen möglichen Quellen zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb receives (oder | orod obtains) money from all sorts of sources
    jemandem fließen Gelder aus allen möglichen Quellen zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • come easily to
    zufließen von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zufließen von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Bogen
[ˈboːgən]Maskulinum | masculine m <Bogens; Bogen; besonders süddeutsch | South Germansüdd Bögen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bend
    Bogen Biegung
    curve
    Bogen Biegung
    arc
    Bogen Biegung
    bow
    Bogen Biegung
    Bogen Biegung
Beispiele
  • ein weiter [enger] Bogen
    a wide [narrow] curve
    ein weiter [enger] Bogen
  • einen Bogen machen (oder | orod beschreiben)
    to bend, to curve
    einen Bogen machen (oder | orod beschreiben)
  • einen Bogen um etwas machen
    to curve roundetwas | something sth
    einen Bogen um etwas machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • detour
    Bogen Umweg
    Bogen Umweg
Beispiele
  • arch
    Bogen Wölbung
    bow
    Bogen Wölbung
    Bogen Wölbung
Beispiele
  • einen kühnen Bogen bilden über (Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akk) etwas
    to form a bold arch overetwas | something sth
    einen kühnen Bogen bilden über (Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akk) etwas
Beispiele
  • um jemanden einen (großen) Bogen machen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep (well) out of sb’s way, to givejemand | somebody sb a wide berth, to shunjemand | somebody sb
    um jemanden einen (großen) Bogen machen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas in Bausch und Bogen verdammen
    to condemnetwas | something sth indiscriminately
    etwas in Bausch und Bogen verdammen
  • im hohen Bogen (hinaus)fliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be thrown out on one’s ear
    im hohen Bogen (hinaus)fliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arch
    Bogen Architektur | architectureARCH
    Bogen Architektur | architectureARCH
Beispiele
  • turn
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Skilauf
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Skilauf
  • curve
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
    circle
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
Beispiele
  • arc
    Bogen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
    Bogen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
Beispiele
  • sheet (of paper)
    Bogen BUCHDRUCK unbedruckter
    Bogen BUCHDRUCK unbedruckter
  • (printed) sheet
    Bogen BUCHDRUCK Druckbogen
    Bogen BUCHDRUCK Druckbogen
Beispiele
  • bow
    Bogen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Sport | sportsSPORT Schusswaffe
    Bogen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Sport | sportsSPORT Schusswaffe
Beispiele
  • Pfeil und Bogen
    bow and arrow(sPlural | plural pl)
    Pfeil und Bogen
  • mit dem Bogen schießen
    to shoot with bow and arrow(s)
    mit dem Bogen schießen
  • den Bogen spannen
    to draw (oder | orod bend) the bow
    den Bogen spannen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bow
    Bogen Musik | musical termMUS der Violine etc
    Bogen Musik | musical termMUS der Violine etc
  • crook
    Bogen Musik | musical termMUS der Trompete etc
    Bogen Musik | musical termMUS der Trompete etc
  • tie
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
    bind
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
  • slur
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
    bind
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
Beispiele
  • hoop
    Bogen SPIEL beim Krocket etc
    Bogen SPIEL beim Krocket etc
  • port
    Bogen SPIEL beim Billard
    Bogen SPIEL beim Billard
  • (electric) arc
    Bogen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Bogen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • frame
    Bogen Technik | engineeringTECH einer Bogensäge
    Bogen Technik | engineeringTECH einer Bogensäge
  • bend
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
    elbow
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
dick
[dɪk]Adjektiv | adjective adj <dicker; dickst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • ein dickes Brett
    a thick plank
    ein dickes Brett
  • a thick slice of bread
  • Brot in dicke Scheiben schneiden
    to cut bread thick (oder | orod in[to] thick slices)
    Brot in dicke Scheiben schneiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thick
    dick massig
    big
    dick massig
    large
    dick massig
    dick massig
Beispiele
Beispiele
  • big
    dick Bauch etc
    fat
    dick Bauch etc
    large
    dick Bauch etc
    dick Bauch etc
Beispiele
  • thick
    dick Beine etc
    fat
    dick Beine etc
    dick Beine etc
  • chubby
    dick Wangen etc
    fat
    dick Wangen etc
    round
    dick Wangen etc
    dick Wangen etc
  • thick
    dick Lippen etc
    dick Lippen etc
Beispiele
  • dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fat tomes
    dicke Wälzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a fat purse
    ein dicker Geldbeutel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • thick
    dick Brei, Suppe, Soße etc
    dick Brei, Suppe, Soße etc
Beispiele
Beispiele
  • dick werden von Eiweiß, Blut etc
    dick werden von Eiweiß, Blut etc
  • large
    dick Tropfen etc
    heavy
    dick Tropfen etc
    dick Tropfen etc
Beispiele
  • swollen
    dick geschwollen
    dick geschwollen
Beispiele
  • thick
    dick Nebel, Rauch etc
    dense
    dick Nebel, Rauch etc
    heavy
    dick Nebel, Rauch etc
    dick Nebel, Rauch etc
Beispiele
  • close
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intimate
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dick Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • big
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dick groß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • big with young
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
    dick Jagd | huntingJAGD trächtig
Beispiele
  • dick sein (oder | orod gehen)
    to be big with young
    dick sein (oder | orod gehen)
Beispiele
  • dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a bun in the oven
    dick sein schwanger umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden dick machen
    to knockjemand | somebody sb up
    jemanden dick machen
dick
[dɪk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thickly
    dick nicht dünn
    thick
    dick nicht dünn
    dick nicht dünn
Beispiele
  • very
    dick sehr
    dick sehr
Beispiele
  • dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be on close terms withjemand | somebody sb, to be very thick withjemand | somebody sb
    dick mit jemandem befreundet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be making a mint
    dick im Geschäft sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be fed up with (oder | orod tired of)jemand | somebody sb [sth], to have had enough (oder | orod one’s fill) ofjemand | somebody sb [sth], to be sick ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] dick(e) haben in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben es satt haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    es dick(e) haben viel haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen