Englisch-Deutsch Übersetzung für "belonged"

"belonged" Deutsch Übersetzung

belongings
[bɪˈlɒŋɪŋz]plural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sachenplural | Plural pl
    belongings
    Besitzmasculine | Maskulinum m
    belongings
    belongings
Beispiele
belong
[biˈl(ɒ)ŋ; bə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈlɔːŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehören (todative (case) | Dativ dat)
    belong
    belong
Beispiele
  • this belongs to me
    das gehört mir
    this belongs to me
  • gehören (to zu)
    belong be part of
    belong be part of
Beispiele
  • an-, zugehören (todative (case) | Dativ dat)
    belong be member of
    belong be member of
Beispiele
  • am richtigen Platz sein
    belong be in right place
    belong be in right place
Beispiele
Beispiele
  • angehen, betreffen (toaccusative (case) | Akkusativ akk)
    belong pertain
    belong pertain
  • gehören (to zu)
    belong be connected American English | amerikanisches EnglischUS
    verbunden sein (with mit)
    belong be connected American English | amerikanisches EnglischUS
    belong be connected American English | amerikanisches EnglischUS
  • das Wohnrecht haben (in indative (case) | Dativ dat)
    belong have the right of residence American English | amerikanisches EnglischUS
    belong have the right of residence American English | amerikanisches EnglischUS
belonging
[biˈl(ɒ)ŋiŋ; bə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈlɔːŋ-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Zugehörige
    belonging rare | seltenselten (thing connected with another)
    belonging rare | seltenselten (thing connected with another)
  • Habseligkeitenplural | Plural pl
    belonging <plural | Pluralpl>
    Habefeminine | Femininum f
    belonging <plural | Pluralpl>
    belonging <plural | Pluralpl>
  • Zubehörneuter | Neutrum n
    belonging accessories <plural | Pluralpl>
    belonging accessories <plural | Pluralpl>
  • Angehörigeplural | Plural pl
    belonging people familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
    belonging people familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
blame
[bleim]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • blame (for)
    die Schuld geben (andative (case) | Dativ dat)
    blame (for)
  • to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    jemandem ansomething | etwas etwas die Schuld geben
    to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • he is to blame for it
    er ist daran schuld
    he is to blame for it
  • tadeln, schelten, rügen (for wegen)
    blame rare | seltenselten (rebuke)
    blame rare | seltenselten (rebuke)
  • verfluchen
    blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • blame syn vgl. → siehe „criticize
    blame syn vgl. → siehe „criticize
Beispiele
blame
[bleim]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to lay the blame onsomebody | jemand sb
    jemandem die Schuldor | oder od Verantwortung zuschieben
    to lay the blame onsomebody | jemand sb
  • to put the blame where it belongs
    die Schuld beim Richtigen suchen
    to put the blame where it belongs
  • Tadelmasculine | Maskulinum m
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rügefeminine | Femininum f
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fehlermasculine | Maskulinum m
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vergehenneuter | Neutrum n
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Geschichtefeminine | Femininum f
    story tale
    Erzählungfeminine | Femininum f
    story tale
    story tale
Beispiele
  • Fabelfeminine | Femininum f
    story plot
    Handlungfeminine | Femininum f
    story plot
    story plot
Beispiele
  • he reads only for the story
    es geht ihm beim Lesen nur um die Handlung
    he reads only for the story
Beispiele
  • a good (funny) story
    eine gute (lustige) Geschichte
    a good (funny) story
  • Berichtmasculine | Maskulinum m
    story report, statement
    Darstellungfeminine | Femininum f
    story report, statement
    Aussagefeminine | Femininum f
    story report, statement
    Geschichtefeminine | Femininum f
    story report, statement
    story report, statement
Beispiele
  • (Lebens)Geschichtefeminine | Femininum f
    story lifestory
    story lifestory
Beispiele
  • Zeitungsberichtmasculine | Maskulinum m
    story newspaper report
    (Zeitungs)Artikelmasculine | Maskulinum m
    story newspaper report
    story newspaper report
  • Lüge(nmärchenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    story lie familiar, informal | umgangssprachlichumg
    story lie familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Lügner(in)
    story liar familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    story liar familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • die Geschichte
    story history obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    story history obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Geschichtefeminine | Femininum f
    story legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Legendefeminine | Femininum f
    story legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    story legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
story
[ˈstɔːri]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit historischenor | oder od legendären Szenen (aus)schmückenor | oder od verzieren
    story rare | seltenselten (adorn with scenes from history or legend)
    story rare | seltenselten (adorn with scenes from history or legend)
  • als Geschichteor | oder od Legende erzählen
    story tell as story, history or legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    story tell as story, history or legend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • die Geschichte erzählen von
    story relate story or history of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    story relate story or history of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
story
[ˈstɔːri]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
Beispiele
  • zusammen (genommen)
    together considered collectively
    together considered collectively
Beispiele
  • miteinander
    together with each other
    together with each other
  • gegen-, ineinander
    together towards each other
    together towards each other
Beispiele
Beispiele
  • two things together
    zwei Dinge zugleichor | oder od auf einmal
    two things together
  • nach-, hintereinander
    together dayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    together dayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lang, hindurch
    together a timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    together a timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele

  • Zeugneuter | Neutrum n
    stuff things
    Sachenplural | Plural pl
    stuff things
    stuff things
Beispiele
  • Gepäckneuter | Neutrum n
    stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Warefeminine | Femininum f
    stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    (eigene) Sachenplural | Plural pl
    stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    stuff own possessions, luggage <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Zeugneuter | Neutrum n
    stuff subject, activities, substance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    stuff subject, activities, substance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stuff subject, activities, substance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (gute) Eigenschaft, Fähigkeitfeminine | Femininum f
    stuff characteristic, ability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stuff characteristic, ability figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (wertloses) Zeug, Gerümpelneuter | Neutrum n
    stuff useless things
    Plundermasculine | Maskulinum m
    stuff useless things
    Abfallmasculine | Maskulinum m
    stuff useless things
    stuff useless things
Beispiele
  • Gebarenneuter | Neutrum n
    stuff characteristic way of speaking or acting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    charakteristische Rede-or | oder od Handlungsweise
    stuff characteristic way of speaking or acting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    stuff characteristic way of speaking or acting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Stoffmasculine | Maskulinum m
    stuff substance, mass
    Materialneuter | Neutrum n
    stuff substance, mass
    Massefeminine | Femininum f
    stuff substance, mass
    stuff substance, mass
Beispiele
  • Rohstoffmasculine | Maskulinum m, -materialneuter | Neutrum n
    stuff raw material
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    stuff raw material
    stuff raw material
  • (Woll)Stoffmasculine | Maskulinum m
    stuff cloth
    Zeugneuter | Neutrum n
    stuff cloth
    Gewebeneuter | Neutrum n
    stuff cloth
    stuff cloth
  • Wollstoffmasculine | Maskulinum m
    stuff woollen cloth British English | britisches EnglischBr
    stuff woollen cloth British English | britisches EnglischBr
  • dummes Zeugor | oder od Gerede, Unsinnmasculine | Maskulinum m
    stuff nonsense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stuff nonsense figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • stuff and nonsense!
    so ein Unsinn! dummes Zeug!
    stuff and nonsense!
  • what stuff he writes!
    was für einen Unsinnor | oder od dummes Zeug er schreibt!
    what stuff he writes!
Beispiele
  • usually | meistmeist meist the stuff cash familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Bargeldneuter | Neutrum n
    usually | meistmeist meist the stuff cash familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • usually | meistmeist meist the stuff available supplies obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    verfügbarer Vorrat
    usually | meistmeist meist the stuff available supplies obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • usually | meistmeist meist the stuff military term | Militär, militärischMIL supply of ammunition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Munition(svorratmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    usually | meistmeist meist the stuff military term | Militär, militärischMIL supply of ammunition obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Bauholzneuter | Neutrum n
    stuff building timber
    stuff building timber
Beispiele
  • Füllselneuter | Neutrum n
    stuff stuffing
    (Fleisch)Füllungfeminine | Femininum f
    stuff stuffing
    Farcefeminine | Femininum f
    stuff stuffing
    stuff stuffing
  • Gerberfettneuter | Neutrum n
    stuff grease used in leather manufacture
    Lederschmierefeminine | Femininum f
    stuff grease used in leather manufacture
    stuff grease used in leather manufacture
  • Ganzzeugneuter | Neutrum n
    stuff paper manufacture: mass of paper
    Papiermassefeminine | Femininum f
    stuff paper manufacture: mass of paper
    stuff paper manufacture: mass of paper
  • Manuskriptneuter | Neutrum n
    stuff journalism:, manuscript
    stuff journalism:, manuscript
  • (Zeitungs)Artikelplural | Plural pl
    stuff journalism:, article
    stuff journalism:, article
  • Getreideneuter | Neutrum n
    stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott
    Kornneuter | Neutrum n
    stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott
    Hülsenfrüchteplural | Plural pl
    stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott
    stuff grain, cereals Scottish English | schottisches Englischschott
Beispiele
  • also | aucha. bit of stuff woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Miezefeminine | Femininum f
    also | aucha. bit of stuff woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

  • vollstopfen, -pfropfen, -packen, (an)füllen (with mit)
    stuff fill
    stuff fill
Beispiele
  • to stuff a cushion with down
    ein Kissen mit Daunen füllen
    to stuff a cushion with down
  • to stuff a pipe
    to stuff a pipe
  • to stuff a pupil with dates
    einen Schüler mit Daten vollstopfen
    to stuff a pupil with dates
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (etwas) stopfen, packen, stecken (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    stuff sth: pack, push
    stuff sth: pack, push
Beispiele
Beispiele
  • polstern
    stuff upholster: chair, sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stuff upholster: chair, sofaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • to stuff oneself (on)
    sich vollstopfen (mit), sich überessen (andative (case) | Dativ dat)
    to stuff oneself (on)
  • füllen, farcieren
    stuff poultry etc: fill with stuffing
    stuff poultry etc: fill with stuffing
  • mit gefälschten Stimmzetteln füllen
    stuff ballot box: fill with forged voting slips American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    stuff ballot box: fill with forged voting slips American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (zusammen)pressen, (-)stopfen, (-)packen
    stuff press or pack together
    stuff press or pack together
  • mit Fett imprägnieren
    stuff leather: stuff with grease
    stuff leather: stuff with grease
Beispiele
  • stuff out fill up British English | britisches EnglischBr
    (voll)stopfen, ausfüllen
    stuff out fill up British English | britisches EnglischBr
stuff
[stʌf]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
same
[seim]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selb(er, e, es), gleich, nämlich, identisch
    same mit vorhergehendem bestimmtem Artikelor | oder od hinweisendem Fürwort
    same mit vorhergehendem bestimmtem Artikelor | oder od hinweisendem Fürwort
Beispiele
same
[seim]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der-, die-, dasselbe, deror | oder od dieor | oder od das Gleiche
    same
    same
Beispiele
  • let’s all do the same
    wir wollen alle dasselbe tun
    let’s all do the same
  • it is much the same
    es ist (so) ziemlich das Gleiche
    it is much the same
  • same here familiar, informal | umgangssprachlichumg
    so geht es mir auch, dasselbe ist hier der Fall
    same here familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der-or | oder od dieselbe, die (eben)erwähnteor | oder od besagte Person
    same
    same
Beispiele
  • To (From) the same
    an denselbenor | oder od dieselbe (von dem-or | oder od derselben) (als Anfang eines Gedichts, Briefset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    To (From) the same
  • dasselbe, die (eben)erwähnteor | oder od besagte Sache
    same obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    same obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • the same legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL
    er, sie, es, dies(er, e, es)
    the same legal term, law | RechtswesenJUR religion | ReligionREL
  • he that shall endure unto the end, the same shall be saved
    Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig
    he that shall endure unto the end, the same shall be saved
  • dies(er, e, es), selbig(er, e, es), die besagte Sache
    same ohne Artikel commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
    same ohne Artikel commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • 6 shillings for alterations to same
    6 Shilling für Änderungen an besagtem Stück
    6 shillings for alterations to same
same
[seim]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele