Englisch-Deutsch Übersetzung für "ausfassung gebrachter"
"ausfassung gebrachter" Deutsch Übersetzung
Perfektion
[pɛrfɛkˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Perfektion; Perfektionen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- perfectionPerfektion VollkommenheitexcellencePerfektion VollkommenheitPerfektion Vollkommenheit
- consummation (of a legal transaction)Perfektion Rechtswesen | legal term, lawJUR obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsPerfektion Rechtswesen | legal term, lawJUR obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Christkind
Neutrum | neuter n <Christkind(e)s; keinPlural | plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Christmas present(sPlural | plural pl)Christkind Christkindel umgangssprachlich | familiar, informalumgChristkind Christkindel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Nachtruhe
Femininum | feminine fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Hab
[haːp]Femininum | feminine f <Hab; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliterÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Klapperstorch
Maskulinum | masculine m kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkindersprÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Hintertreffen
Neutrum | neuter nÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
- dieser Zwischenfall hat mich ins Hintertreffen gebrachtthis incident has put me at a disadvantage
Sintflut
[ˈzɪnt-]Femininum | feminine f <Sintflut; keinPlural | plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- floodSintflut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdelugeSintflut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figSintflut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- eine wahre Sintflut von Worten [Briefen]a regular flood of words [letters]
- nach mir [uns] die Sintflut! umgangssprachlich | familiar, informalumgaprès moi [nous] le déluge! after me [us] the deluge!
zuwege
, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
-
-
- she managed without difficulty what no one else had achieved
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- ich komme mit diesem Verschluss nicht zuwege
Beispiele
bringen
[ˈbrɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <bringt; brachte; gebracht; h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- bringbringen herantragen, heranbringenfetchbringen herantragen, heranbringengetbringen herantragen, heranbringenbringen herantragen, heranbringen
- bringen → siehe „Trost“bringen → siehe „Trost“
Beispiele
Beispiele
- etwas zu jemandem bringento takeetwas | something sth tojemand | somebody sb
- ich bringe das Buch in die ( zur) Bibliothek
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- causebringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figproducebringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figbringbringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figbringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- bring inbringen einen Gewinn abwerfenyieldbringen einen Gewinn abwerfenproducebringen einen Gewinn abwerfenbringen einen Gewinn abwerfen
- bringen Zinsen
- bearbringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Fruchtbringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht
- producebringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchteyieldbringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchtebringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
- printbringen Artikel, Nachricht etcpublishbringen Artikel, Nachricht etccarrybringen Artikel, Nachricht etcbringen Artikel, Nachricht etc
Beispiele
- die Illustrierte bringt einen neuen Fortsetzungsroman
- offerbringen darbringenbringen darbringen
- getbringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumgmanagebringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumgcontrivebringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumgbringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele