Deutsch-Latein Übersetzung für "secundo"

"secundo" Latein Übersetzung

amnis

Maskulinum m <amnis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Strom
    amnis
    Fluss
    amnis
    amnis
  • Stromgott
    amnis poetischpoet
    amnis poetischpoet
Beispiele
  • secundo amne
    stromabwärts
    secundo amne
  • adverso amne
    stromaufwärts
    adverso amne

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg amnis

plural pl amnes

Genitiv

singular sg amnis

plural pl amnium

Dativ

singular sg amni

plural pl amnibus

Akkusativ

singular sg amnem

plural pl amnes

Ablativ

singular sg amne

plural pl amnibus

Vokativ

singular sg amnis

plural pl amnes

secundo

Adverb, adverbial adv ||secundus||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zweitens
    secundō
    secundō
  • zum zweiten Mal
    secundō
    secundō

flumen

Neutrum n <flūminis> ||fluere||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • secundo flumine
    stromabwärts
    secundo flumine
  • adverso flumine
    stromaufwärts
    adverso flumine
  • Fluss, Strom
    flūmen übertragen gebraucht, metonymischmeton
    flūmen übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Strom = flüssige Masse (sanguinis von Blut)
    flūmen figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flūmen figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gegend an einem Fluss
    flūmen übertragen gebraucht, metonymischmeton
    flūmen übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Flussgott
    flūmen
    flūmen
  • reiche Fülle (ingenii des Geistes)
    flūmen figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flūmen figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Redefluss
    flūmen figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flūmen figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • flumen inanium verborum
    leerer Wortschwall
    flumen inanium verborum

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg flumen

plural pl flumina

Genitiv

singular sg fluminis

plural pl fluminum

Dativ

singular sg flumini

plural pl fluminibus

Akkusativ

singular sg flumen

plural pl flumina

Ablativ

singular sg flumine

plural pl fluminibus

Vokativ

singular sg flumen

plural pl flumina

secundus

Adjektiv, adjektivisch adj <a, um> ||sequi|| Adverb secundooder secundum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zeitlichzeitl.und u. vom Rang folgender, zweiter
    secundus
    secundus
Beispiele
  • nächster (ab aliquo nach jemandem)
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • secundus ab Romulo rexT. Livius Liv.
    der nächste König nach Romulus
    secundus ab Romulo rexT. Livius Liv.
  • a mensis fine secunda diesP. Ovidius Naso Ov.
    der vorletzte Tag des Monats
    a mensis fine secunda diesP. Ovidius Naso Ov.
  • nachstehend, geringer an Rangoder od Qualität
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    secundus (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • nulli virtute secundus
    keinem an Tüchtigkeit nachstehend
    nulli virtute secundus
  • panis secundusQ. Horatius Flaccus Hor.
    grobes Brot, Schwarzbrot
    panis secundusQ. Horatius Flaccus Hor.
  • begleitend
    secundus
    secundus
Beispiele
  • von Personenund u. Sachen günstig, gewogen (alicui/in aliquem für jemanden, jemandem), (alicui rei für etwas, einer Sache)
    secundus
    secundus
Beispiele
Beispiele

mare

Neutrum n <maris>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Meerwasser, Seewasser
    mare (nachklassischnachkl.) übertragen gebraucht, metonymischmeton
    mare (nachklassischnachkl.) übertragen gebraucht, metonymischmeton
  • Meeresstrand
    mare übertragen gebraucht, metonymischmeton
    mare übertragen gebraucht, metonymischmeton

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg mare

plural pl maria

Genitiv

singular sg maris

plural pl marium

Dativ

singular sg mari

plural pl maribus

Akkusativ

singular sg mare

plural pl maria

Ablativ

singular sg mari

plural pl maribus

Vokativ

singular sg mare

plural pl maria


  • herabströmen, herabrinnen
    dē-fluere
    dē-fluere
Beispiele
  • von festen Gegenständen herabschwimmen, herabgetrieben werden
    dē-fluere
    dē-fluere
Beispiele
  • herabsinken, herabgleiten (ex equo vom Pferd)
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von Kleidern nachlässig herabfallen, herabhängen
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a re defluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    von etwas abkommen
    a re defluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ad aliquid defluere
    unmerklich zu etwas übergehen
    ad aliquid defluere
  • a necessariis artificiis ad elegantiam defluximus
    von zweckmäßigen Kunstwerken kamen wir unmerklich zum feinen Geschmack
    a necessariis artificiis ad elegantiam defluximus
  • zuströmen, zufließen (ad aliquem/alicui jemandem)
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abfließen, sich verlaufen
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verschwinden, sich verlieren
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • zeitlichzeitl. vorübergehen
    dē-fluere
    dē-fluere
  • vorbei sein
    dē-fluere Perfektperf
    dē-fluere Perfektperf
  • vom Haar ausfallen
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abtrünnig werden, abfallen
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • unus ex tribunis defluxit
    einer von den Tribunen wurde abtrünnig
    unus ex tribunis defluxit
  • aus dem Gedächtnis entschwinden
    dē-fluere (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dē-fluere (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dēfluō

2. Person 2. dēfluis

3. Person 3. dēfluit

1. Person 1. dēfluimus

2. Person 2. dēfluitis

3. Person 3. dēfluunt

Futur

1. Person 1. dēfluam

2. Person 2. dēflues

3. Person 3. dēfluet

1. Person 1. dēfluemus

2. Person 2. dēfluetis

3. Person 3. dēfluent

Imperfekt

1. Person 1. dēfluebam

2. Person 2. dēfluebās

3. Person 3. dēfluebat

1. Person 1. dēfluebāmus

2. Person 2. dēfluebātis

3. Person 3. dēfluebant

Perfekt

1. Person 1. dēflūxī

2. Person 2. dēflūxisti

3. Person 3. dēflūxit

1. Person 1. dēflūximus

2. Person 2. dēflūxistis

3. Person 3. dēflūxērunt

Futur 2

1. Person 1. dēflūxerō

2. Person 2. dēflūxeris

3. Person 3. dēflūxerit

1. Person 1. dēflūxerimus

2. Person 2. dēflūxeritis

3. Person 3. dēflūxerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dēflūxeram

2. Person 2. dēflūxerās

3. Person 3. dēflūxerat

1. Person 1. dēflūxerāmus

2. Person 2. dēflūxerātis

3. Person 3. dēflūxerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dēfluam

2. Person 2. dēfluās

3. Person 3. dēfluat

1. Person 1. dēfluāmus

2. Person 2. dēfluātis

3. Person 3. dēfluant

Imperfekt

1. Person 1. dēfluerem

2. Person 2. dēfluerēs

3. Person 3. dēflueret

1. Person 1. dēfluerēmus

2. Person 2. dēfluerētis

3. Person 3. dēfluerent

Perfekt

1. Person 1. dēflūxerim

2. Person 2. dēflūxeris

3. Person 3. dēflūxerit

1. Person 1. dēflūxerimus

2. Person 2. dēflūxeritis

3. Person 3. dēflūxerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dēflūxissem

2. Person 2. dēflūxissēs

3. Person 3. dēflūxisset

1. Person 1. dēflūxissēmus

2. Person 2. dēflūxissētis

3. Person 3. dēflūxissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

dēflue!

dēfluite!

Futur

2. Person 2. dēfluito!

3. Person 3. dēfluito!

2. Person 2. dēfluitōte!

3. Person 3. dēfluunto!

Infinitiv
Präsens

dēfluere

Perfekt

dēflūxisse

Futur

-

Partizip
Präsens

dēfluens, dēfluentis

Futur

-

Gerundium
Genitiv

dēfluendī

Dativ

dēfluendō

Akkusativ

ad dēfluendum

Ablativ

dēfluendō

Supinum
-

  • hinablassen, hinabschicken
    dē-mittere
    dē-mittere
  • von Flüssigkeiten hinabfließen lassen
    dē-mittere
    dē-mittere
Beispiele
  • von Menschenund u. Tieren hinabgehen lassen, hinabziehen lassen
    dē-mittere
    dē-mittere
  • hinabgehen, hinabsteigen
    dē-mittere im Passiv
    dē-mittere im Passiv
Beispiele
  • senken
    dē-mittere
    versenken
    dē-mittere
    dē-mittere
  • sinken lassen
    dē-mittere
    dē-mittere
  • herabhängen
    dē-mittere im Passiv
    dē-mittere im Passiv
Beispiele
  • undu. se demittere
    von Gewässern herabfließen
    undu. se demittere
  • animum demittere
    den Mut sinken lassen
    animum demittere
  • arma consuli demittere
    die Waffen vor dem Konsul zur Begrüßung senken
    arma consuli demittere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • se demittere
    sich hinabbegeben
    se demittere
  • se demittere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich einlassen (in aliquid auf etwas)
    se demittere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se demittere
    sich erniedrigen
    se demittere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abstammen, seinen Ursprung ableiten (ab aliquo von jemandem)
    dē-mittere im Passiv
    dē-mittere im Passiv
Beispiele
  • demitti ab Aenea
    von Aeneas abstammen
    demitti ab Aenea
  • demittitur nomen ab lulo
    der Name wird von Iulus abgeleitet
    demittitur nomen ab lulo

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dēmittō

2. Person 2. dēmittis

3. Person 3. dēmittit

1. Person 1. dēmittimus

2. Person 2. dēmittitis

3. Person 3. dēmittunt

Futur

1. Person 1. dēmittam

2. Person 2. dēmittes

3. Person 3. dēmittet

1. Person 1. dēmittemus

2. Person 2. dēmittetis

3. Person 3. dēmittent

Imperfekt

1. Person 1. dēmittebam

2. Person 2. dēmittebās

3. Person 3. dēmittebat

1. Person 1. dēmittebāmus

2. Person 2. dēmittebātis

3. Person 3. dēmittebant

Perfekt

1. Person 1. dēmīsī

2. Person 2. dēmīsisti

3. Person 3. dēmīsit

1. Person 1. dēmīsimus

2. Person 2. dēmīsistis

3. Person 3. dēmīsērunt

Futur 2

1. Person 1. dēmīserō

2. Person 2. dēmīseris

3. Person 3. dēmīserit

1. Person 1. dēmīserimus

2. Person 2. dēmīseritis

3. Person 3. dēmīserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dēmīseram

2. Person 2. dēmīserās

3. Person 3. dēmīserat

1. Person 1. dēmīserāmus

2. Person 2. dēmīserātis

3. Person 3. dēmīserant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dēmittam

2. Person 2. dēmittās

3. Person 3. dēmittat

1. Person 1. dēmittāmus

2. Person 2. dēmittātis

3. Person 3. dēmittant

Imperfekt

1. Person 1. dēmitterem

2. Person 2. dēmitterēs

3. Person 3. dēmitteret

1. Person 1. dēmitterēmus

2. Person 2. dēmitterētis

3. Person 3. dēmitterent

Perfekt

1. Person 1. dēmīserim

2. Person 2. dēmīseris

3. Person 3. dēmīserit

1. Person 1. dēmīserimus

2. Person 2. dēmīseritis

3. Person 3. dēmīserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dēmīsissem

2. Person 2. dēmīsissēs

3. Person 3. dēmīsisset

1. Person 1. dēmīsissēmus

2. Person 2. dēmīsissētis

3. Person 3. dēmīsissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

dēmitte!

dēmittite!

Futur

2. Person 2. dēmittito!

3. Person 3. dēmittito!

2. Person 2. dēmittitōte!

3. Person 3. dēmittunto!

Infinitiv
Präsens

dēmittere

Perfekt

dēmīsisse

Futur

dēmissūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

dēmittens, dēmittentis

Futur

dēmissūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

dēmittendī

Dativ

dēmittendō

Akkusativ

ad dēmittendum

Ablativ

dēmittendō

Supinum
dēmissum

pes

Maskulinum m <pedis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fuß eines Menschenoder od Tieres, a. von Möbeln
    pēs
    pēs
Beispiele
  • Schritt, Gang
    pēs übertragen gebraucht, metonymischmeton
    pēs übertragen gebraucht, metonymischmeton
Beispiele
Beispiele
  • als Längenmaß Fuß
    pēs
    1/16 eines digitus = 29,6 cm
    pēs
    pēs
  • übertragen gebraucht, metonymischmeton Maß
    pēs
    pēs
Beispiele
  • Versfuß
    pēs MetrikMETR
    pēs MetrikMETR
  • Versmaß
    pēs MetrikMETR
    pēs MetrikMETR
Beispiele
  • pes Archilochi
    archilochisches Versmaß
    pes Archilochi
  • Tau, Leine womit das Segel an der Bordwand befestigt wird
    pēs Nautik, SchifffahrtSCHIFF
    pēs Nautik, SchifffahrtSCHIFF
Beispiele

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg pes

plural pl pedes

Genitiv

singular sg pedis

plural pl pedum

Dativ

singular sg pedi

plural pl pedibus

Akkusativ

singular sg pedem

plural pl pedes

Ablativ

singular sg pede

plural pl pedibus

Vokativ

singular sg pes

plural pl pedes


  • herabtragen, herabbringen
    dē-ferre
    dē-ferre
Beispiele
Beispiele
  • consulem lecticā in curiam deferre
    den Konsul in der Sänfte zur Kurie bringen
    consulem lecticā in curiam deferre
  • epistulam ad Caesarem deferre
    einen Brief zu Caesar bringen
    epistulam ad Caesarem deferre
  • nomen alicuius praetori deferre
    jemandes Namen vor den Prätor bringen, jemandes Namen beim Prätor angeben
    nomen alicuius praetori deferre
  • (gegen jemandes Willen) wegbringen, ablenken
    dē-ferre
    dē-ferre
  • vom Kurs abbringen
    dē-ferre Nautik, SchifffahrtSCHIFF
    dē-ferre Nautik, SchifffahrtSCHIFF
  • (unabsichtlich wohin) geraten, vom Kurs abkommen
    dē-ferre im Passiv
    dē-ferre im Passiv
Beispiele
Beispiele
  • causam deferre
    die Führung des Prozesses übertragen
    causam deferre
  • consulatum deferre
    das Konsulat übertragen
    consulatum deferre
  • palmam deferre
    den Siegerpreis verleihen
    palmam deferre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • melden, berichten
    dē-ferre
    mitteilen (aliquid etwas), (auch de re/de aliquo über etw/über jemanden), (alicui/ad aliquem jemandem)
    dē-ferre
    dē-ferre
Beispiele
  • regi falsa deferre
    dem König Falsches melden
    regi falsa deferre
  • anzeigen, denunzieren
    dē-ferre RechtswesenJUR
    dē-ferre RechtswesenJUR
Beispiele
  • crimina in aliquem deferre
    Anschuldigungen gegen jemanden erheben
    crimina in aliquem deferre
  • abführen
    dē-ferre
    einreichen
    dē-ferre
    dē-ferre
Beispiele
  • beim Zensus anmelden, deklarieren
    dē-ferre
    angeben
    dē-ferre
    eintragen
    dē-ferre
    dē-ferre
Beispiele
  • von Flüssen stromabwärts führen
    dē-ferre (nachklassischnachkl.)
    dē-ferre (nachklassischnachkl.)
  • sich hinabtreiben lassen
    dē-ferre im Passiv (nachklassischnachkl.)
    dē-ferre im Passiv (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • (hinab)verlegen, versetzen
    dē-ferre (nachklassischnachkl.)
    dē-ferre (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • raschoder od gewaltsam (hinab)stürzen, hinabstoßen
    dē-ferre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    dē-ferre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • abstürzen, (sich) stürzen
    dē-ferre im Passiv (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    dē-ferre im Passiv (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • aliquem ex magno regno ad extremam fortunam deferre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden aus einer bedeutenden Herrschaft ins tiefste Unglück stürzen
    aliquem ex magno regno ad extremam fortunam deferre figurativ, in übertragenem Sinnfig

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dēferō

2. Person 2. dēfers

3. Person 3. dēfert

1. Person 1. dēferimus

2. Person 2. dēfertis

3. Person 3. dēferunt

Futur

1. Person 1. dēferam

2. Person 2. dēferēs

3. Person 3. dēferet

1. Person 1. dēferēmus

2. Person 2. dēferētis

3. Person 3. dēferent

Imperfekt

1. Person 1. dēferēbam

2. Person 2. dēferēbās

3. Person 3. dēferēbat

1. Person 1. dēferēbāmus

2. Person 2. dēferēbātis

3. Person 3. dēferēbant

Perfekt

1. Person 1. dētulī

2. Person 2. dētulistī

3. Person 3. dētulit

1. Person 1. dētulimus

2. Person 2. dētulistis

3. Person 3. dētulērunt

Futur 2

1. Person 1. dētulerō

2. Person 2. dētuleris

3. Person 3. dētulerit

1. Person 1. dētulerimus

2. Person 2. dētuleritis

3. Person 3. dētulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dētuleram

2. Person 2. dētulerās

3. Person 3. dētulerat

1. Person 1. dētulerāmus

2. Person 2. dētulerātis

3. Person 3. dētulerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. dēferam

2. Person 2. dēferās

3. Person 3. dēferat

1. Person 1. dēferāmus

2. Person 2. dēferātis

3. Person 3. dēferant

Imperfekt

1. Person 1. dēferrem

2. Person 2. dēferrēs

3. Person 3. dēferret

1. Person 1. dēferrēmus

2. Person 2. dēferrētis

3. Person 3. dēferrent

Perfekt

1. Person 1. dētulerim

2. Person 2. dētuleris

3. Person 3. dētulerit

1. Person 1. dētulerimus

2. Person 2. dētuleritis

3. Person 3. dētulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. dētulissem

2. Person 2. dētulissēs

3. Person 3. dētulisset

1. Person 1. dētulissēmus

2. Person 2. dētulissētis

3. Person 3. dētulissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

dēfer

dēferte

Futur

2. Person 2. dēfertō

3. Person 3. dēfertō

2. Person 2. dēfertōte

3. Person 3. dēferuntō

Infinitiv
Präsens

dēferre

Perfekt

dētulisse

Futur

dēlātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

dēferēns, ferentis

Futur

dēlātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

dēferendī

Dativ

dēferendō

Akkusativ

ad dēferendum

Ablativ

dēferendō

Supinum
dēlātum