Deutsch-Englisch Übersetzung für "verliehen"

"verliehen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie verlieben, verziehen, verliegen oder verlieren?
Ehrendoktortitel
Maskulinum | masculine m, EhrendoktorwürdeFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ehrenbürgerrecht
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem das Ehrenbürgerrecht verleihen
    to confer the freedom of the town onjemand | somebody sb
    jemandem das Ehrenbürgerrecht verleihen
  • das Ehrenbürgerrecht einer Stadt verliehen erhalten
    to receive (oder | orod be presented with) the freedom of a city
    das Ehrenbürgerrecht einer Stadt verliehen erhalten
ehrenhalber
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • for hono(u)r’s sake
    ehrenhalber
    ehrenhalber
Beispiele
verleihen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lend (out)
    verleihen anderen geben
    verleihen anderen geben
  • loan (out) besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verleihen
    verleihen
Beispiele
  • ich verleihe nicht gern meine Bücher (an jemanden)
    I don’t like to lend (oder | orod lending) out my books (tojemand | somebody sb)
    ich verleihe nicht gern meine Bücher (an jemanden)
  • Geld gegen Zinsen [zinsfrei, gegen Sicherheit] verleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to lend money at (oder | orod on) interest [free of interest, on security]
    Geld gegen Zinsen [zinsfrei, gegen Sicherheit] verleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • hire out
    verleihen gegen Entgelt
    rent besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS out
    verleihen gegen Entgelt
    verleihen gegen Entgelt
Beispiele
  • er verleiht Boote am Königssee
    he hires out boats on the Königssee
    er verleiht Boote am Königssee
  • award
    verleihen Orden, Preis, Auszeichnung etc
    verleihen Orden, Preis, Auszeichnung etc
Beispiele
  • confer
    verleihen Titel, Würden etc
    bestow
    verleihen Titel, Würden etc
    award
    verleihen Titel, Würden etc
    verleihen Titel, Würden etc
Beispiele
  • die philosophische Fakultät verleiht ihr den Doktortitel
    the faculty of arts confers (oder | orod bestows) the doctorate (up)on her (oder | orod awards her the doctorate)
    die philosophische Fakultät verleiht ihr den Doktortitel
  • jemandem die Ehrenbürgerrechte verleihen
    to awardjemand | somebody sb the freedom of the city
    jemandem die Ehrenbürgerrechte verleihen
  • jemandem den Offiziersrang verleihen Militär, militärisch | military termMIL
    to commissionjemand | somebody sb
    jemandem den Offiziersrang verleihen Militär, militärisch | military termMIL
  • (in)vest, grant
    verleihen Rechte, Befugnisse etc
    verleihen Rechte, Befugnisse etc
Beispiele
  • man verlieh ihm die Venia Legendi
    he was (in)vested with the right to give lectures
    man verlieh ihm die Venia Legendi
  • bestow
    verleihen Gabe, Fähigkeit etc
    verleihen Gabe, Fähigkeit etc
Beispiele
  • give
    verleihen geben, verschaffen literarisch | literaryliter
    verleihen geben, verschaffen literarisch | literaryliter
  • verleihen → siehe „Gewicht
    verleihen → siehe „Gewicht
Beispiele
  • impart
    verleihen Raumfahrt | space flightRAUMF Geschwindigkeit
    verleihen Raumfahrt | space flightRAUMF Geschwindigkeit
verleihen
Neutrum | neuter n <Verleihens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • distribution
    verleihen Film, Kino | filmFILM Verleih
    verleihen Film, Kino | filmFILM Verleih
  • distributorsPlural | plural pl
    verleihen Film, Kino | filmFILM Gesellschaft
    verleihen Film, Kino | filmFILM Gesellschaft

  • sharpness
    Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc
    Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc
  • sharpness
    Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante
    Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante
  • sharpness
    Schärfe der Krallen, Stacheln
    pointedness
    Schärfe der Krallen, Stacheln
    Schärfe der Krallen, Stacheln
  • hotness
    Schärfe einer Speise
    spiciness
    Schärfe einer Speise
    Schärfe einer Speise
  • hotness
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
    strongness
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
  • strongness
    Schärfe des Essigs
    sharpness
    Schärfe des Essigs
    Schärfe des Essigs
  • pungency
    Schärfe eines Geruchs
    keenness
    Schärfe eines Geruchs
    bite
    Schärfe eines Geruchs
    acridity
    Schärfe eines Geruchs
    Schärfe eines Geruchs
  • sharpness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    rawness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    keenness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    bite
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    Schärfe des Windes, der Luft etc
  • sharpness
    Schärfe des Frosts
    bite
    Schärfe des Frosts
    Schärfe des Frosts
  • sharpness
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
    keenness
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
  • sharpness
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
    distinctness
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
  • sharpness
    Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc
    Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc
  • sharpness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    piercingness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    shrillness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
  • stridency
    Schärfe
    Schärfe
  • sharpness
    Schärfe einer Kurve, Biegung etc
    Schärfe einer Kurve, Biegung etc
  • sharpness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    keenness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    acuteness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
Beispiele
  • die Schärfe der Unterscheidungen
    the nicety of distinctions
    die Schärfe der Unterscheidungen
  • bitterness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    fierceness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    ferocity
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    toughness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
Beispiele
  • strength
    Schärfe des Widerstands, Protests etc
    Schärfe des Widerstands, Protests etc
  • sharpness
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
    markedness
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
  • sharpness
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
    harshness
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
Beispiele
  • sharpness
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    sting
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    bite
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
  • causticity
    Schärfe stärker
    mordancy
    Schärfe stärker
    trenchancy
    Schärfe stärker
    Schärfe stärker
Beispiele
  • severity
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    severeness
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    harshness
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
  • strictness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    rigorousness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    toughness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
  • closeness
    Schärfe der Bewachung
    Schärfe der Bewachung
  • severity
    Schärfe der Disziplin etc
    severeness
    Schärfe der Disziplin etc
    strictness
    Schärfe der Disziplin etc
    rigidity
    Schärfe der Disziplin etc
    rigorousness
    Schärfe der Disziplin etc
    Schärfe der Disziplin etc
  • sharpness
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
    definition
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
  • hardness
    Schärfe des Tempos
    Schärfe des Tempos
  • causticity
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
    corrosiveness
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
  • power
    Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses
    Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses
  • strength
    Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille
    Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille
  • dioptric (oder | orod focal) power
    Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases
    Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases
  • power
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
    strength
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
  • resolving power
    Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
    Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
Medaille
[meˈdaljə]Femininum | feminine f <Medaille; Medaillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • medal
    Medaille
    Medaille
Beispiele
  • Medaille in Gold [Silber, Bronze]
    gold [silver, bronze] medal
    Medaille in Gold [Silber, Bronze]
  • eine Medaille prägen [schlagen, gießen] lassen
    to have a medal coined [stamped, cast]
    eine Medaille prägen [schlagen, gießen] lassen
  • er ist Inhaber einer bronzenen Medaille
    he has a bronze medal, he is a bronze medal(l)ist
    er ist Inhaber einer bronzenen Medaille
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Antrieb
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive
    Antrieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    propulsion
    Antrieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    Antrieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • impulse
    Antrieb besonders innerer Anstoß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    impetus
    Antrieb besonders innerer Anstoß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Antrieb besonders innerer Anstoß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • urge
    Antrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drive
    Antrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Antrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • aus eigenem (oder | orod freiem) Antrieb
    of one’s own accord (oder | orod free will)
    aus eigenem (oder | orod freiem) Antrieb
  • aus innerem Antrieb
    on impulse
    aus innerem Antrieb
  • aus innerem Antrieb schwächer
    aus innerem Antrieb schwächer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stimulus
    Antrieb besonders äußerer Anreiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    incentive
    Antrieb besonders äußerer Anreiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inducement
    Antrieb besonders äußerer Anreiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Antrieb besonders äußerer Anreiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Gewicht
Neutrum | neuter n <Gewicht(e)s; Gewichte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weight
    Gewicht <nurSingular | singular sg>
    Gewicht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nach Gewicht (verkaufen) <nurSingular | singular sg>
    (to sell) by weight
    nach Gewicht (verkaufen) <nurSingular | singular sg>
  • von geringem [großem] Gewicht <nurSingular | singular sg>
    light [heavy]
    von geringem [großem] Gewicht <nurSingular | singular sg>
  • totes Gewicht Leer-oder | or od Eigengewicht <nurSingular | singular sg>
    deadweight
    totes Gewicht Leer-oder | or od Eigengewicht <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • weight
    Gewicht Last <nurSingular | singular sg>
    load
    Gewicht Last <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Last <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Äste bogen sich unter dem Gewicht des Schnees <nurSingular | singular sg>
    the branches bent under the weight of the snow
    die Äste bogen sich unter dem Gewicht des Schnees <nurSingular | singular sg>
  • weight
    Gewicht Gewichtstück
    Gewicht Gewichtstück
Beispiele
  • ein Satz Gewichte
    a set of weights
    ein Satz Gewichte
  • Maße und Gewichte
    weights and measures
    Maße und Gewichte
  • geeichtes Gewicht
    standard (oder | orod stamped, calibrated) weight
    geeichtes Gewicht
  • weight
    Gewicht einer Uhr
    Gewicht einer Uhr
  • bob
    Gewicht einer Uhr, am Pendel
    Gewicht einer Uhr, am Pendel
  • weight
    Gewicht Physik | physicsPHYS
    Gewicht Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • spezifisches Gewicht
    specific weight (oder | orod gravity)
    spezifisches Gewicht
  • weight
    Gewicht Technik | engineeringTECH
    Gewicht Technik | engineeringTECH
  • load
    Gewicht Technik | engineeringTECH Belastung
    Gewicht Technik | engineeringTECH Belastung
Beispiele
  • äußerstes Gewicht
    ultimate load
    äußerstes Gewicht
  • weight
    Gewicht Sport | sportsSPORT
    Gewicht Sport | sportsSPORT
  • weight
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    importance
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    significance
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • point
    Gewicht Nachdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    weight
    Gewicht Nachdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Nachdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • dies verlieh seinen Worten besonderes Gewicht <nurSingular | singular sg>
    this lent great weight to his words
    dies verlieh seinen Worten besonderes Gewicht <nurSingular | singular sg>
  • effectiveness
    Gewicht Wirksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Gewicht Wirksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • emphasis
    Gewicht Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    focus
    Gewicht Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gewicht Schwerpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

  • shine, gloss(iness)
    Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc
    Glanz von Haar, Stoff, Leder, Metall, Perlen etc
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    Glanz
  • auch | alsoa. sheen
    Glanz schwächer
    Glanz schwächer
Beispiele
  • blendender Glanz
    dazzling shine, glare
    blendender Glanz
  • metallischer Glanz
    metallic luster
    metallischer Glanz
  • der Spiegel hat seinen Glanz verloren
    the mirror has lost its luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod brightness)
    the mirror has lost its lustre britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod brightness)
    der Spiegel hat seinen Glanz verloren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der fiebrige Glanz ihrer Augen
    the feverish brightness of her eyes
    der fiebrige Glanz ihrer Augen
Beispiele
  • der Glanz der Kerzen
    the brightness (oder | orod glow) of the candles
    der Glanz der Kerzen
  • der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter
    the shining brilliance (oder | orod radiance) of the sun
    der strahlende Glanz der Sonne literarisch | literaryliter
  • gloss(iness), glaze
    Glanz von Papier
    Glanz von Papier
  • polish
    Glanz eines Fußbodens etc
    shine
    Glanz eines Fußbodens etc
    Glanz eines Fußbodens etc
Beispiele
  • die Schuhe auf Glanz polieren
    to give the shoes a polish, to polish the shoes till they shine
    die Schuhe auf Glanz polieren
  • radiance
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brilliance
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    Glanz
Beispiele
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz Pracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • splendour, glamour britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz
    auch | alsoa. glamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz
    Glanz
Beispiele
  • trügerischer Glanz
    deceptive splendo(u)r
    trügerischer Glanz
  • der Glanz des Hofes
    the splendo(u)r of the court
    der Glanz des Hofes
  • sich im Glanz seines Ruhms sonnen
    to bask in one’s fame
    sich im Glanz seines Ruhms sonnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pomp
    Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Glanz Gepränge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass an examination with flying colo(u)rs
    eine Prüfung mit Glanz bestehen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
    to back out (oder | orod extract oneself) cleverly
    sich mit Glanz aus der Affäre ziehen
  • er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron
    er ist mit Glanz und Gloria durchgefallen ironisch | ironicallyiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gloss
    Glanz Technik | engineeringTECH
    Glanz Technik | engineeringTECH
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Technik | engineeringTECH
    lustre, brilliancy, brightness, polish britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz Technik | engineeringTECH
    Glanz Technik | engineeringTECH
  • glance
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER von Kristallflächen etc
  • luster amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
    lustre britisches Englisch | British EnglishBr
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
    Glanz Mineralogie | mineralogyMINER
Amt
[amt]Neutrum | neuter n <Amt(e)s; Ämter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • office
    Amt Dienststelle
    bureau
    Amt Dienststelle
    Amt Dienststelle
Beispiele
  • ein Amt leiten
    to be in charge of (oder | orod to run) an office
    ein Amt leiten
  • Auswärtiges Amt Politik | politicsPOL
    Foreign Office britisches Englisch | British EnglishBr
    Auswärtiges Amt Politik | politicsPOL
  • Auswärtiges Amt
    State Department amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Auswärtiges Amt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • office
    Amt amtliche Tätigkeit
    position
    Amt amtliche Tätigkeit
    post
    Amt amtliche Tätigkeit
    auch | alsoa. function
    Amt amtliche Tätigkeit
    Amt amtliche Tätigkeit
Beispiele
  • province, (sphere of) responsibility
    Amt Aufgabenbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Amt Aufgabenbereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das ist nicht meines Amtes literarisch | literaryliter
    this is not my province
    das ist nicht meines Amtes literarisch | literaryliter
  • es ist nicht meines Amtes, das zu tun
    it is not my job to do that
    es ist nicht meines Amtes, das zu tun
  • duty, dutiesPlural | plural pl
    Amt Pflicht literarisch | literaryliter
    function(sPlural | plural pl)
    Amt Pflicht literarisch | literaryliter
    Amt Pflicht literarisch | literaryliter
Beispiele
  • seines Amtes walten
    to perform one’s duties
    seines Amtes walten
  • walte deines Amtes! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s your job! do your job!
    walte deines Amtes! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (telephone) exchange (central amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Amt Geschichte | historyHIST Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Amt Geschichte | historyHIST Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • office
    Amt Religion | religionREL
    Amt Religion | religionREL
Beispiele
  • (divine) service
    Amt Religion | religionREL
    Amt Religion | religionREL
  • (sung) mass
    Amt Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH
    Amt Religion | religionREL katholisch | CatholicKATH
Beispiele