„verhelfen“: intransitives Verb verhelfenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to help to... to help to find to help to get his due... to help the good cause to victory... to help to achieve happiness... Beispiele jemandem zu etwas verhelfen to helpjemand | somebody sb toetwas | something sth jemandem zu etwas verhelfen jemandem zu seinem Recht verhelfen to helpjemand | somebody sb to get his due, to seejemand | somebody sb righted jemandem zu seinem Recht verhelfen der guten Sache zum Sieg(e) verhelfen to help the good cause to victory der guten Sache zum Sieg(e) verhelfen jemandem zu seinem Glück verhelfen to helpjemand | somebody sb to achieve happiness jemandem zu seinem Glück verhelfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem zu jemandem verhelfen zu einer Frau etc to helpjemand | somebody sb to findjemand | somebody sb jemandem zu jemandem verhelfen zu einer Frau etc
„Durchbruch“: Maskulinum DurchbruchMaskulinum | masculine m <Durchbruch(e)s; Durchbrüche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cutting through, breach, opening up, cut, opening breakthrough, rupture, bursting breakthrough, penetration breakthrough breakout, break-out opening cutting, perforation, eruption, rupture eruption breakthrough openwork embroidery, broderie anglaise, embroidery... cutting through Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Vorgang opening up Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Vorgang Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Vorgang breach Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Öffnung cut Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Öffnung opening Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Öffnung Durchbruch Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc, Öffnung breakthrough Durchbruch eines Dammes etc rupture Durchbruch eines Dammes etc bursting Durchbruch eines Dammes etc Durchbruch eines Dammes etc breakthrough Durchbruch Militär, militärisch | military termMIL penetration Durchbruch Militär, militärisch | military termMIL Durchbruch Militär, militärisch | military termMIL breakthrough Durchbruch Sport | sportsSPORT Durchbruch Sport | sportsSPORT breakout Durchbruch Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens Durchbruch Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens auch | alsoa. break-out britisches Englisch | British EnglishBr Durchbruch Metallurgie | metallurgyMETALL Durchbruch Metallurgie | metallurgyMETALL opening Durchbruch Bergbau | miningBERGB Durchbruch Bergbau | miningBERGB cutting Durchbruch Medizin | medicineMED der Kinderzähne eruption Durchbruch Medizin | medicineMED der Kinderzähne Durchbruch Medizin | medicineMED der Kinderzähne perforation Durchbruch Medizin | medicineMED des Blinddarms etc rupture Durchbruch Medizin | medicineMED des Blinddarms etc Durchbruch Medizin | medicineMED des Blinddarms etc Beispiele zum Durchbruch kommen Medizin | medicineMED to come to a head zum Durchbruch kommen Medizin | medicineMED zum Durchbruch kommen Medizin | medicineMED figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show (oder | orod appear) zum Durchbruch kommen Medizin | medicineMED figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zum Durchbruch kommen stärker to burst forth zum Durchbruch kommen stärker eruption Durchbruch Geologie | geologyGEOL Durchbruch Geologie | geologyGEOL breakthrough Durchbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Durchbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Durchbruch eines Gefühls outburst (oder | orod bursting out) of an emotion Durchbruch eines Gefühls einer Idee zum Durchbruch verhelfen to aid in bringing an idea to fruition einer Idee zum Durchbruch verhelfen die Tendenz würde stärker zum Durchbruch kommen the tendency would become more apparent die Tendenz würde stärker zum Durchbruch kommen openwork (embroidery), broderie anglaise Durchbruch Textilindustrie | textilesTEX Stickerei Durchbruch Textilindustrie | textilesTEX Stickerei auch | alsoa. open-work britisches Englisch | British EnglishBr (embroidery), broderie anglaise Durchbruch Textilindustrie | textilesTEX Durchbruch Textilindustrie | textilesTEX
„Flucht“: Femininum Flucht [flʊxt]Femininum | feminine f <Flucht; Fluchten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flight escape flight spring, bound escape flight, outflow, drain, exodus rapid passing, flight flight Flucht Fliehen Flucht Fliehen Beispiele die Flucht ergreifen to flee, to take (to) flight, to run away, to take to one’s heels die Flucht ergreifen sein Heil (oder | orod seine Rettung) in der Flucht suchen to (turn tail and) flee sein Heil (oder | orod seine Rettung) in der Flucht suchen den Feind in die Flucht schlagen to put the enemy to flight, to drive out (oder | orod rout) the enemy den Feind in die Flucht schlagen vor jemandem [etwas] auf der Flucht sein to be fleeing (oder | orod on the run) fromjemand | somebody sb [sth] vor jemandem [etwas] auf der Flucht sein die Menge stürzte in wilder Flucht davon the crowd stampeded (oder | orod fled in panic, ran away panic-stricken) die Menge stürzte in wilder Flucht davon die Flucht nach Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the flight to Egypt die Flucht nach Ägypten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen escape Flucht eines Gefangenen etc Flucht eines Gefangenen etc Beispiele er wurde auf der Flucht erschossen he was shot while attempting to escape er wurde auf der Flucht erschossen jemandem zur Flucht verhelfen to helpjemand | somebody sb (to) escape jemandem zur Flucht verhelfen jemandes Flucht vereiteln to foil (oder | orod thwart) sb’s escape jemandes Flucht vereiteln flight Flucht Entkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flucht Entkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Flucht aus der Wirklichkeit in den Traum the flight from reality into the world of dreams die Flucht aus der Wirklichkeit in den Traum Flucht vor der Verantwortung flight from responsibility Flucht vor der Verantwortung er versuchte es mit der Flucht in die Krankheit he pretended to be ill er versuchte es mit der Flucht in die Krankheit die Flucht in die Öffentlichkeit antreten to resort to publicity die Flucht in die Öffentlichkeit antreten da hilft nur die Flucht nach vorn there is nothing for it but to seize the bull by the horns da hilft nur die Flucht nach vorn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen spring Flucht Jagd | huntingJAGD vom Schalenwild bound Flucht Jagd | huntingJAGD vom Schalenwild Flucht Jagd | huntingJAGD vom Schalenwild Beispiele in voller Flucht at full speed in voller Flucht escape Flucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Flucht Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele der Flucht verdächtig sein to be under suspicion of planning to escape (oder | orod abscond) der Flucht verdächtig sein flight, (out)flow, drain, exodus Flucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc Flucht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kapital etc rapid passing Flucht der Jahre etc literarisch | literaryliter flight Flucht der Jahre etc literarisch | literaryliter Flucht der Jahre etc literarisch | literaryliter
„Sieg“: Maskulinum Sieg [ziːk]Maskulinum | masculine m <Sieg(e)s; Siege> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) victory, triumph conquest win, victory victory, triumph (überAkkusativ | accusative (case) akk over) Sieg das Gewinnen Sieg das Gewinnen Beispiele ein schwer erkämpfter (oder | orod schwer errungener) [knapper] Sieg a hard-won [close] victory ein schwer erkämpfter (oder | orod schwer errungener) [knapper] Sieg ein teuer erkaufter Sieg a costly victory ein teuer erkaufter Sieg ein leichter Sieg an easy victory ein leichter Sieg ein leichter Sieg besonders im Sport a walkover ein leichter Sieg besonders im Sport den Sieg erringen (oder | orod davontragen) to gain victory, to carry (oder | orod win) the day, to win the battle, to be victorious den Sieg erringen (oder | orod davontragen) sie trugen den Sieg über ihn davon they gained victory over him sie trugen den Sieg über ihn davon ein Sieg über sich selbst a triumph (oder | orod victory) over oneself ein Sieg über sich selbst er schritt von Sieg zu Sieg, er errang Sieg über Sieg, er häufte Sieg auf Sieg he heaped victory upon victory er schritt von Sieg zu Sieg, er errang Sieg über Sieg, er häufte Sieg auf Sieg wir verhalfen ihm zum Sieg we helped him to victory wir verhalfen ihm zum Sieg der Wahrheit [der Gerechtigkeit] zum Siege verhelfen to enable truth [justice] to triumph der Wahrheit [der Gerechtigkeit] zum Siege verhelfen der Sieg des Guten (über das Böse) the triumph of good over evil der Sieg des Guten (über das Böse) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen conquest (überAkkusativ | accusative (case) akk of) Sieg Überwindung Sieg Überwindung win Sieg Sport | sportsSPORT victory Sieg Sport | sportsSPORT Sieg Sport | sportsSPORT Beispiele auf Sieg laufen to run to win auf Sieg laufen seine Mannschaft hat fünf Siege errungen (oder | orod davongetragen) his team has had five wins seine Mannschaft hat fünf Siege errungen (oder | orod davongetragen) es war ein glatter Sieg it was a straight win es war ein glatter Sieg Sieg durch Aufgabe win by retirement (oder | orod withdrawal) Sieg durch Aufgabe Sieg durch Nichtantreten victory by forfeit Sieg durch Nichtantreten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Macht“: Femininum Macht [maxt]Femininum | feminine f <Macht; Mächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) power, might power power, force authority, power power, force force, power, might power power Powers force power Macht Gewalt <nurSingular | singular sg> might Macht Gewalt <nurSingular | singular sg> Macht Gewalt <nurSingular | singular sg> Beispiele aus eigener Macht <nurSingular | singular sg> by one’s own power aus eigener Macht <nurSingular | singular sg> es steht nicht in meiner Macht, dir zu helfen <nurSingular | singular sg> it is not within (oder | orod it is beyond) my power to help you es steht nicht in meiner Macht, dir zu helfen <nurSingular | singular sg> ich will alles tun, was in meiner Macht steht, ich will alles in meiner Macht Stehende tun <nurSingular | singular sg> I will do everything (with)in my power ich will alles tun, was in meiner Macht steht, ich will alles in meiner Macht Stehende tun <nurSingular | singular sg> er stemmte sich mit aller Macht gegen den Befehl <nurSingular | singular sg> he resisted (oder | orod opposed) the command with all his might er stemmte sich mit aller Macht gegen den Befehl <nurSingular | singular sg> seine ganze Macht aufbieten <nurSingular | singular sg> to exert (oder | orod use) all one’s strength seine ganze Macht aufbieten <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Macht (überAkkusativ | accusative (case) akk) Herrschaft, Einfluss etc <nurSingular | singular sg> power (over), sway (over), hold (over, on, upon), control (over, of) Macht (überAkkusativ | accusative (case) akk) Herrschaft, Einfluss etc <nurSingular | singular sg> politische Macht <nurSingular | singular sg> political power politische Macht <nurSingular | singular sg> er regierte mit unumschränkter Macht <nurSingular | singular sg> he ruled with unlimited (oder | orod absolute) power er regierte mit unumschränkter Macht <nurSingular | singular sg> die bösen Geister hatten keine Macht über ihn <nurSingular | singular sg> the evil spirits had no hold on him die bösen Geister hatten keine Macht über ihn <nurSingular | singular sg> die Macht des Adels über die Bauern <nurSingular | singular sg> the power of the aristocracy over the peasants die Macht des Adels über die Bauern <nurSingular | singular sg> die Macht Roms reichte bis nach Kleinasien <nurSingular | singular sg> the power (oder | orod influence) of the Roman Empire extended into Asia Minor die Macht Roms reichte bis nach Kleinasien <nurSingular | singular sg> seine Macht ist gebrochen <nurSingular | singular sg> his power has been broken (oder | orod destroyed) seine Macht ist gebrochen <nurSingular | singular sg> alle Macht war in einer Person vereinigt <nurSingular | singular sg> all power was held by (oder | orod vested in) one person alle Macht war in einer Person vereinigt <nurSingular | singular sg> jemanden in seiner Macht haben <nurSingular | singular sg> to havejemand | somebody sb in one’s power jemanden in seiner Macht haben <nurSingular | singular sg> ich stehe in deiner Macht <nurSingular | singular sg> I am in your hands ich stehe in deiner Macht <nurSingular | singular sg> die Gefangenen waren in seiner Macht <nurSingular | singular sg> the prisoners were in his hands die Gefangenen waren in seiner Macht <nurSingular | singular sg> Macht über Leben und Tod <nurSingular | singular sg> power over life and death Macht über Leben und Tod <nurSingular | singular sg> er steht auf dem Gipfel der (oder | orod seiner) Macht <nurSingular | singular sg> he has reached the zenith of his power er steht auf dem Gipfel der (oder | orod seiner) Macht <nurSingular | singular sg> Macht über jemanden gewinnen (oder | orod erringen) [ausüben] <nurSingular | singular sg> to gain [to exercise] power overjemand | somebody sb Macht über jemanden gewinnen (oder | orod erringen) [ausüben] <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen power Macht Staatsmacht <nurSingular | singular sg> Macht Staatsmacht <nurSingular | singular sg> Beispiele an die Macht kommen (oder | orod gelangen) <nurSingular | singular sg> to come to power an die Macht kommen (oder | orod gelangen) <nurSingular | singular sg> an die Macht getragen werden <nurSingular | singular sg> to be carried to power an die Macht getragen werden <nurSingular | singular sg> die Macht ergreifen <nurSingular | singular sg> to seize power die Macht ergreifen <nurSingular | singular sg> die Macht übernehmen <nurSingular | singular sg> to take over die Macht übernehmen <nurSingular | singular sg> an der Macht sein <nurSingular | singular sg> to be in power an der Macht sein <nurSingular | singular sg> die Macht ausüben [missbrauchen] <nurSingular | singular sg> to exercise [to abuse] power die Macht ausüben [missbrauchen] <nurSingular | singular sg> jemandem zur Macht verhelfen <nurSingular | singular sg> to helpjemand | somebody sb (in)to power jemandem zur Macht verhelfen <nurSingular | singular sg> die Macht in (den) Händen halten (oder | orod haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to hold the power in one’s hands die Macht in (den) Händen halten (oder | orod haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> sich an die Macht putschen <nurSingular | singular sg> to seize power (in a coup) sich an die Macht putschen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen power Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg> force Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg> Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg> Beispiele die Macht der Presse <nurSingular | singular sg> the power of the press die Macht der Presse <nurSingular | singular sg> die Macht der Liebe <nurSingular | singular sg> the power of love die Macht der Liebe <nurSingular | singular sg> die Macht der Gewohnheit [der Verhältnisse] <nurSingular | singular sg> force of habit [circumstance] die Macht der Gewohnheit [der Verhältnisse] <nurSingular | singular sg> eine geistige Macht <nurSingular | singular sg> a spiritual power eine geistige Macht <nurSingular | singular sg> er schien von einer inneren Macht getrieben <nurSingular | singular sg> he seemed to be driven by an inner force er schien von einer inneren Macht getrieben <nurSingular | singular sg> keine Macht der Welt konnte mich bewegen, das zu tun <nurSingular | singular sg> nothing in the world could make me do that keine Macht der Welt konnte mich bewegen, das zu tun <nurSingular | singular sg> Wissen ist Macht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> knowledge is power Wissen ist Macht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> „Die Macht des Schicksals“ Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg> “Force of Destiny” (opera by Verdi) „Die Macht des Schicksals“ Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen authority Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg> power Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg> Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg> power Macht höhere od geheimnisvolle Kraft force Macht höhere od geheimnisvolle Kraft Macht höhere od geheimnisvolle Kraft Beispiele eine höhere Macht a higher power eine höhere Macht übernatürliche Mächte supernatural forces übernatürliche Mächte die Mächte der Finsternis the powers of darkness (oder | orod evil) die Mächte der Finsternis die himmlischen [höllischen] Mächte the heavenly [infernal] powers die himmlischen [höllischen] Mächte er steht mit bösen Mächten im Bunde he is in league with evil powers er steht mit bösen Mächten im Bunde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen force Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> power Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> might Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg> Beispiele die Macht eines Schlages [einer Explosion] <nurSingular | singular sg> the force of a blow [an explosion] die Macht eines Schlages [einer Explosion] <nurSingular | singular sg> mit unwiderstehlicher Macht <nurSingular | singular sg> with irresistible force mit unwiderstehlicher Macht <nurSingular | singular sg> mit Macht mit viel Elan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> with a vengeance mit Macht mit viel Elan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> mit aller Macht mit aller Kraft <nurSingular | singular sg> with all one’s might mit aller Macht mit aller Kraft <nurSingular | singular sg> mit aller Macht unbedingt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> at all costs mit aller Macht unbedingt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> er stemmte sich mit aller Macht gegen die Tür <nurSingular | singular sg> he pushed with all his might against the door er stemmte sich mit aller Macht gegen die Tür <nurSingular | singular sg> sie will mit aller Macht siegen <nurSingular | singular sg> she wants to win at all costs sie will mit aller Macht siegen <nurSingular | singular sg> Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> might is right Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen power Macht machtvolle Organisation Macht machtvolle Organisation Beispiele die Presse ist eine Macht im Staate geworden the press has become a power in the state die Presse ist eine Macht im Staate geworden weltliche Macht temporal power, secular arm weltliche Macht geistliche Macht ecclesiastical (oder | orod spiritual) power geistliche Macht force(sPlural | plural pl) Macht Streitmacht <nurSingular | singular sg> Macht Streitmacht <nurSingular | singular sg> Beispiele der Feind griff mit einer großen Macht an <nurSingular | singular sg> the enemy attacked in great force der Feind griff mit einer großen Macht an <nurSingular | singular sg> mit bewaffneter Macht in ein Land einfallen <nurSingular | singular sg> to invade a country with armed forces mit bewaffneter Macht in ein Land einfallen <nurSingular | singular sg> power Macht Politik | politicsPOL Macht Politik | politicsPOL Macht → siehe „Konzert“ Macht → siehe „Konzert“ Beispiele Krieg führende Mächte belligerent powers Krieg führende Mächte eine fremde Macht a foreign power eine fremde Macht Powers Macht Religion | religionREL 6. Ordnung der Engel <Plural | pluralpl> Macht Religion | religionREL 6. Ordnung der Engel <Plural | pluralpl>
„Recht“: Neutrum RechtNeutrum | neuter n <Recht(e)s; Rechte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) law right right justice power, authority privilege due process right Recht Berechtigung Recht Berechtigung Beispiele wir wollen bei ihm Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen we will temper justice with mercy in his case wir wollen bei ihm Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen jemandem ein Recht einräumen [verleihen] to concede [to grant]jemand | somebody sb a right jemandem ein Recht einräumen [verleihen] ein Recht herleiten von to derive a right from ein Recht herleiten von ein Recht verwirken to forfeit a right ein Recht verwirken der müde Körper verlangt sein Recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the tired body demands its due der müde Körper verlangt sein Recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er kann mit Fug und Recht behaupten, dass … he is fully justified in saying (oder | orod quite right to say) that … er kann mit Fug und Recht behaupten, dass … mit umso mehr (oder | orod größerem) Recht kann ich verlangen, dass … I have even greater justification in demanding that … mit umso mehr (oder | orod größerem) Recht kann ich verlangen, dass … nur in mit Fug und Recht quite rightly (oder | orod justifiably) nur in mit Fug und Recht gleiche Rechte, gleiche Pflichten equal rights, equal duties gleiche Rechte, gleiche Pflichten gleiches Recht für alle equal rights for all equal justice under law amerikanisches Englisch | American EnglishUS gleiches Recht für alle und mit Recht! and rightly so! und mit Recht! zu seinem Recht kommen to come into one’s own zu seinem Recht kommen jemandem zu seinem Recht verhelfen to seejemand | somebody sb righted jemandem zu seinem Recht verhelfen seine Recht übertragen to transfer one’s rights seine Recht übertragen sein Recht bekommen to be granted one’s right sein Recht bekommen jemandem sein Recht verweigern (oder | orod absprechen) to refuse (oder | orod deny)jemand | somebody sb his rights jemandem sein Recht verweigern (oder | orod absprechen) in jemandes Rechte eingreifen to intrude (oder | orod encroach upon, infringe [upon]) sb’s rights in jemandes Rechte eingreifen jemandem sein Recht streitig machen to dispute (oder | orod contest) sb’s right jemandem sein Recht streitig machen von Rechts wegen by right von Rechts wegen von einem Recht Gebrauch machen to avail oneself of a right von einem Recht Gebrauch machen Rechte und Pflichten aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract Rechte und Pflichten aus einem Vertrag auf seinem Recht bestehen, sein Recht geltend machen to assert (oder | orod insist on) one’s rights auf seinem Recht bestehen, sein Recht geltend machen er hat ältere Rechte he has senior (oder | orod prior) rights er hat ältere Rechte er ist im Recht he is right er ist im Recht das ist mein gutes Recht that’s my due das ist mein gutes Recht diese Forderung besteht zu Recht this claim is valid (oder | orod justified) diese Forderung besteht zu Recht sein Recht fordern to claim one’s rights sein Recht fordern er verlangt nur sein Recht he is only demanding his rights er verlangt nur sein Recht auch die Erholung muss zu ihrem Recht kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there has to be time for relaxation too auch die Erholung muss zu ihrem Recht kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Recht muss Recht bleiben fair’s fair Recht muss Recht bleiben mit dem gleichen Recht könnte ich behaupten, dass … I would be equally justified in saying that … mit dem gleichen Recht könnte ich behaupten, dass … das Recht zu klagen und angeklagt zu werden the right to sue and to be sued das Recht zu klagen und angeklagt zu werden auf seine Rechte verzichten to renounce one’s rights auf seine Rechte verzichten seine Rechte missbrauchen to abuse one’s rights seine Rechte missbrauchen alle Rechte vorbehalten all rights reserved alle Rechte vorbehalten erworbene Rechte acquired rights erworbene Rechte Recht auf Selbstbestimmung right of self-determination Recht auf Selbstbestimmung Recht auf Arbeit right to work Recht auf Arbeit Recht über Leben und Tod right over life and death Recht über Leben und Tod mit welchem Recht tust du das? what right have you to do that? mit welchem Recht tust du das? mit Recht justly, with good reason mit Recht sich (Dativ | dative (case)dat) ein Recht anmaßen to assume a right sich (Dativ | dative (case)dat) ein Recht anmaßen angestammtes Recht birthright angestammtes Recht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele recht (oder | orod Recht) behalten richtig, stimmend to be right in the end recht (oder | orod Recht) behalten richtig, stimmend jemandem recht (oder | orod Recht) geben to agree withjemand | somebody sb, to admit thatjemand | somebody sb is right jemandem recht (oder | orod Recht) geben recht (oder | orod Recht) haben to be right recht (oder | orod Recht) haben law Recht Gesetz Recht Gesetz Beispiele formelles [materielles] Recht adjective [substantive] law formelles [materielles] Recht bürgerliches [öffentliches, bestehendes, zwingendes] Recht civil [publicoder | or od constitutional, established, binding] law bürgerliches [öffentliches, bestehendes, zwingendes] Recht nach geltendem Recht under existing law nach geltendem Recht nach deutschem Recht under German law nach deutschem Recht nach Recht und Billigkeit according to law and equity nach Recht und Billigkeit von Rechts wegen by operation of law, de jure von Rechts wegen Doktor der Rechte Doctor of Law(s) Doktor der Rechte Student der Rechte student of law, law student Student der Rechte Recht des Stärkeren law of the jungle Recht des Stärkeren Recht brechen to break (oder | orod violate, infringe [upon]) the law Recht brechen Recht sprechen to administer the law, to administer justice Recht sprechen die Rechte studieren to study law read besonders britisches Englisch | British EnglishBr law die Rechte studieren sich (Dativ | dative (case)dat) selbst Recht verschaffen to take the law into one’s own hands sich (Dativ | dative (case)dat) selbst Recht verschaffen das Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law das Recht mit Füßen treten das Gericht erkennt für Recht the court adjudges, decrees and determines das Gericht erkennt für Recht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen right Recht Anspruch Recht Anspruch Beispiele Recht des Erstgeborenen right of the firstborn Recht des Erstgeborenen unabdingbares (oder | orod wohlerworbenes) Recht vested interest unabdingbares (oder | orod wohlerworbenes) Recht das Recht der ersten Nacht Geschichte | historyHIST jus primae noctis, droit du seigneur das Recht der ersten Nacht Geschichte | historyHIST ein Recht auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben to have a right (oder | orod claim) toetwas | something sth ein Recht auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben das Recht haben, etwas zu tun to have the right (oder | orod to be entitled) to doetwas | something sth das Recht haben, etwas zu tun er hat ein Recht auf Belohnung he is entitled to a reward er hat ein Recht auf Belohnung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen justice Recht Gerechtigkeit Recht Gerechtigkeit Beispiele das Recht auf seiner Seite haben to have justice on one’s side das Recht auf seiner Seite haben power Recht Vollmacht authority Recht Vollmacht Recht Vollmacht Beispiele ein Recht ausüben to exercise a power ein Recht ausüben privilege Recht Vorrecht Recht Vorrecht due process Recht rechtliches Gehör Recht rechtliches Gehör