Deutsch-Englisch Übersetzung für "strain-induced transformation"

"strain-induced transformation" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Transformation, Stramin oder StRin?
induced transformation
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • künstliche Umwandlung
    induced transformation ATOM
    induced transformation ATOM
induce
[inˈdjuːs] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈduːs]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • induzieren
    induce electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    induce electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • einführen
    induce introduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    induce introduce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bedeuten
    induce mean obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    induce mean obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bedecken
    induce cover obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    induce cover obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • induce syn → siehe „persuade
    induce syn → siehe „persuade
induced
[inˈdjuːst] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈduːst]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • induziert, sekundär
    induced electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    induced electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK

  • Geschlechtneuter | Neutrum n
    strain line of descent
    Familiefeminine | Femininum f
    strain line of descent
    Liniefeminine | Femininum f
    strain line of descent
    strain line of descent
  • Rassefeminine | Femininum f
    strain biology | BiologieBIOL race
    reine Linie
    strain biology | BiologieBIOL race
    strain biology | BiologieBIOL race
  • Beimischungfeminine | Femininum f
    strain addition, feature
    (Rassen)Merkmalneuter | Neutrum n
    strain addition, feature
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain addition, feature
    strain addition, feature
Beispiele
  • Züchtungsstammmasculine | Maskulinum m
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
    Ab-, Spielartfeminine | Femininum f (innerhalb einer Art)
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
    strain botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL variety, breed
  • Abstammungfeminine | Femininum f
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Her-, Abkunftfeminine | Femininum f
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain descent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Erb)Anlagefeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    Dispositionfeminine | Femininum f
    strain disposition, characteristic
    (Charakter)Zugmasculine | Maskulinum m
    strain disposition, characteristic
    strain disposition, characteristic
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    strain trace
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    strain trace
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain trace
    strain trace
Beispiele
  • Artfeminine | Femininum f
    strain rare | seltenselten (type: of person)
    Sortefeminine | Femininum f
    strain rare | seltenselten (type: of person)
    strain rare | seltenselten (type: of person)
  • Zeugungfeminine | Femininum f
    strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain fathering, generating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • (bis zum Äußersten) anstrengen
    strain exert to utmost
    strain exert to utmost
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • forcieren, vergewaltigen
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewalt antun (dative (case) | Dativdat)
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strain stretch, violate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • überschreiten, -fordern, -schätzen, überbewerten
    strain rare | seltenselten (overestimate, exceed)
    strain rare | seltenselten (overestimate, exceed)
Beispiele
  • in die Arme schließen, (fest) pressenor | oder od drücken (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    strain sb: hug, press poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • zwingen, drängen, nötigen
    strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain force obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • sich (bis zum Äußersten) anstrengen (to do zun tun)
    strain strive
    sich abmühen, sich bemühen (for, after um)
    strain strive
    streben (for, after nach)
    strain strive
    strain strive
Beispiele
Beispiele
  • durchlaufen, -tropfen, -sickern
    strain of liquid: run or drip through
    strain of liquid: run or drip through
Beispiele
  • selten strain (at) shy away, stop short
    zurückscheuen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat)
    zu viele Skrupel haben, innehalten, stutzen, stutzig werden, sich aufhalten (bei)
    selten strain (at) shy away, stop short
  • to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Mücken seihenand | und u. Kamele verschlucken
    to strain at a gnat and swallow a camel bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein
    bei Kleinigkeiten Umstände machen
    to strain at a gnat generally | allgemeinallgemein

  • Druckmasculine | Maskulinum m
    strain pull, tension, pressure
    Zugmasculine | Maskulinum m
    strain pull, tension, pressure
    Spannungfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    Beanspruchungfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    Kraftfeminine | Femininum f
    strain pull, tension, pressure
    strain pull, tension, pressure
Beispiele
  • Anstrengungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Bemühungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Kraftaufwandmasculine | Maskulinum m
    strain exertion, overexertion
    Anspannungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    Überanstrengungfeminine | Femininum f
    strain exertion, overexertion
    strain exertion, overexertion
Beispiele
  • Zerrungfeminine | Femininum f
    strain injury
    Verrenkungfeminine | Femininum f
    strain injury
    Verstauchungfeminine | Femininum f
    strain injury
    strain injury
Beispiele
  • forcierte Auslegung, Verdrehungfeminine | Femininum f
    strain misinterpretation, twisting
    strain misinterpretation, twisting
  • Verzerrungfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Verdehnungfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Deformationfeminine | Femininum f
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    strukturelle Distorsion, Rissmasculine | Maskulinum m
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
    strain engineering | TechnikTECH distortion, contortion, breach, overstretching
  • Mühefeminine | Femininum f
    strain effort, striving
    Strebenneuter | Neutrum n
    strain effort, striving
    strain effort, striving
Beispiele
  • (starke) Anstrengungor | oder od Belastungor | oder od Inanspruchnahme, Anspannungfeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Lastfeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Bürdefeminine | Femininum f
    strain burden, pressure, demand
    Druckmasculine | Maskulinum m
    strain burden, pressure, demand
    strain burden, pressure, demand
Beispiele
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wortschwallmasculine | Maskulinum m
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tiradefeminine | Femininum f
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strain outburst, tirade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Weisenplural | Plural pl
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
    Klängeplural | Plural pl
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
    strain of music <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • Abschnittmasculine | Maskulinum m
    strain musical term | MusikMUS extract
    strain musical term | MusikMUS extract
  • Tonfolgefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    Melodiefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    Weisefeminine | Femininum f
    strain musical term | MusikMUS melody
    strain musical term | MusikMUS melody
  • Versmasculine | Maskulinum m
    strain verse, extract
    Passagefeminine | Femininum f
    strain verse, extract
    Abschnittmasculine | Maskulinum m
    strain verse, extract
    strain verse, extract
Beispiele
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    strain tone, style
    (Ausdrucks) Weisefeminine | Femininum f
    strain tone, style
    Stilmasculine | Maskulinum m
    strain tone, style
    strain tone, style
Beispiele
  • Launefeminine | Femininum f
    strain mood
    Stimmungfeminine | Femininum f
    strain mood
    strain mood
Beispiele
  • he was in a philosophizing strain
    er war zum Philosophieren aufgelegt
    he was in a philosophizing strain
  • Höhepunktmasculine | Maskulinum m
    strain rare | seltenselten (degree)
    Gradmasculine | Maskulinum m
    strain rare | seltenselten (degree)
    strain rare | seltenselten (degree)

  • Umgestaltungfeminine | Femininum f, -bildungfeminine | Femininum f, -formungfeminine | Femininum f
    transformation
    Veränderungfeminine | Femininum f
    transformation
    Umwandlungfeminine | Femininum f
    transformation
    Verwandlungfeminine | Femininum f
    transformation
    transformation
  • Bekehrungfeminine | Femininum f
    transformation especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
    Besserungfeminine | Femininum f
    transformation especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
    (Charakter-or | oder od Sinnes)Änderungfeminine | Femininum f
    transformation especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
    transformation especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
  • Metamorphosefeminine | Femininum f
    transformation zoology | ZoologieZOOL
    Umwandlungfeminine | Femininum f
    transformation zoology | ZoologieZOOL
    Verwandlungfeminine | Femininum f
    transformation zoology | ZoologieZOOL
    transformation zoology | ZoologieZOOL
  • Umsetzungfeminine | Femininum f, -wandlungfeminine | Femininum f
    transformation chemistry | ChemieCHEM
    Überführungfeminine | Femininum f
    transformation chemistry | ChemieCHEM
    transformation chemistry | ChemieCHEM
  • Transformationfeminine | Femininum f
    transformation biology | BiologieBIOL
    Übertragungfeminine | Femininum f genetischer Information
    transformation biology | BiologieBIOL
    transformation biology | BiologieBIOL
  • Transformationfeminine | Femininum f
    transformation electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    transformation electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Umspannungfeminine | Femininum f
    transformation electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    transformation electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Beispiele
  • transformation of energy physics | PhysikPHYS
    Energieumsetzungfeminine | Femininum f
    transformation of energy physics | PhysikPHYS
  • transformation of energy mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Verwandlungfeminine | Femininum f
    Umformungfeminine | Femininum f
    transformation of energy mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Transformationfeminine | Femininum f
    transformation medicine | MedizinMED
    Umwandlungfeminine | Femininum f, -bildungfeminine | Femininum f
    transformation medicine | MedizinMED
    transformation medicine | MedizinMED
  • Metaplasiefeminine | Femininum f
    transformation medicine | MedizinMED
    transformation medicine | MedizinMED
Beispiele
  • often | oftoft transformation scene theatre, theater | TheaterTHEAT
    Verwandlungsszenefeminine | Femininum f
    often | oftoft transformation scene theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Damenperückefeminine | Femininum f
    transformation rare | seltenselten (woman’s wig)
    transformation rare | seltenselten (woman’s wig)
transform
[trænsˈfɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • umgestalten, -bilden, -formen, verwandeln (into, to inaccusative (case) | Akkusativ akk zu)
    transform change shape of
    transform change shape of
Beispiele
Beispiele
  • bekehren
    transform religion | ReligionREL
    transform religion | ReligionREL
  • transformieren
    transform electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    transform electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • umspannen, -formen
    transform electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    transform electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • umformen, -gestalten
    transform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    transform mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • umgestalten, -wandeln
    transform physics | PhysikPHYS
    transform physics | PhysikPHYS
transform
[trænsˈfɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

strained
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (an)gespannt
    strained tense
    strained tense
Beispiele
  • überanstrengt
    strained medicine | MedizinMED overexerted
    strained medicine | MedizinMED overexerted
step-down
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Umspann…, Abwärts…
    step-down electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    step-down electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Beispiele
inducement
[inˈdjuːsmənt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈduːs-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anlassmasculine | Maskulinum m
    inducement incentive
    Beweggrundmasculine | Maskulinum m
    inducement incentive
    Anreizmasculine | Maskulinum m (to zu)
    inducement incentive
    inducement incentive
Beispiele
  • Veranlassungfeminine | Femininum f
    inducement causing
    inducement causing
  • Herleitungfeminine | Femininum f
    inducement legal term, law | RechtswesenJUR
    Induktionfeminine | Femininum f
    inducement legal term, law | RechtswesenJUR
    inducement legal term, law | RechtswesenJUR
  • inducement syn vgl. → siehe „motive
    inducement syn vgl. → siehe „motive