Deutsch-Englisch Übersetzung für "spur into action"

"spur into action" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Actino… oder Actin?

  • Spornmasculine | Maskulinum m
    spur on riding boot
    spur on riding boot
Beispiele
  • Anspornmasculine | Maskulinum m
    spur incentive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    An-, Auftriebmasculine | Maskulinum m
    spur incentive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anreizmasculine | Maskulinum m
    spur incentive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spur incentive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Stahlspornmasculine | Maskulinum m
    spur on fighting cocks
    spur on fighting cocks
  • Spornmasculine | Maskulinum m
    spur spurshaped object
    spornartiger Gegenstand
    spur spurshaped object
    spur spurshaped object
Beispiele
  • the spur of Italy
    der Sporn des italienischen Stiefels
    the spur of Italy
  • Dornmasculine | Maskulinum m
    spur botany | BotanikBOT thorn, short twig
    Stachelmasculine | Maskulinum m
    spur botany | BotanikBOT thorn, short twig
    spur botany | BotanikBOT thorn, short twig
  • Spornmasculine | Maskulinum m (an Kelch-or | oder od Kronblättern, z. B. beim Rittersporn)
    spur botany | BotanikBOT containing nectar
    spur botany | BotanikBOT containing nectar
  • Spornmasculine | Maskulinum m
    spur zoology | ZoologieZOOL of chicken
    Stachelmasculine | Maskulinum m
    spur zoology | ZoologieZOOL of chicken
    spur zoology | ZoologieZOOL of chicken
  • Mutterkornneuter | Neutrum n
    spur botany | BotanikBOT Claviceps purpurea
    spur botany | BotanikBOT Claviceps purpurea
  • Steigeisenneuter | Neutrum n
    spur climbing iron
    spur climbing iron
  • Ausläufermasculine | Maskulinum m
    spur geography | GeografieGEOG of mountains
    (Gebirgs)Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    spur geography | GeografieGEOG of mountains
    spur geography | GeografieGEOG of mountains
  • (Teufels)Klauefeminine | Femininum f (Ornament am Säulenfuß)
    spur architecture | ArchitekturARCH griffe
    spur architecture | ArchitekturARCH griffe
  • Strebefeminine | Femininum f
    spur architecture | ArchitekturARCH brace, strut
    Stützefeminine | Femininum f
    spur architecture | ArchitekturARCH brace, strut
    spur architecture | ArchitekturARCH brace, strut
  • Strebebalkenmasculine | Maskulinum m
    spur architecture | ArchitekturARCH diagonal brace or strut
    spur architecture | ArchitekturARCH diagonal brace or strut
  • (Mauer)Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    spur architecture | ArchitekturARCH projection: of wall
    spur architecture | ArchitekturARCH projection: of wall
  • Außen-, Vorwerkneuter | Neutrum n
    spur military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST external fortifications
    kleiner vorspringender Außenwall
    spur military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST external fortifications
    spur military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST external fortifications
  • Knieneuter | Neutrum n
    spur nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF knee
    spur nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF knee
  • Strebefeminine | Femininum f
    spur nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF stay, prop
    spur nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF stay, prop
  • Neben-, Seitengleisneuter | Neutrum n, -geleiseneuter | Neutrum n
    spur railways | EisenbahnBAHN spur track
    spur railways | EisenbahnBAHN spur track
  • spur syn vgl. → siehe „motive
    spur syn vgl. → siehe „motive
spur
[spəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf spurred>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spornen
    spur horse
    die Sporen geben (dative (case) | Dativdat)
    spur horse
    spur horse
Beispiele
  • often | oftoft spur on sb: encourage, give incentive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (jemanden) anspornen, antreiben, (an-, auf)reizen (to do zu tun)
    often | oftoft spur on sb: encourage, give incentive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to spur into action
    to spur into action
  • mit dem Stahlsporn treffenor | oder od verwunden
    spur fighting cock: strike or wound with spur
    spur fighting cock: strike or wound with spur
  • mit Sporen versehen, Sporen (an)schnallen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    spur attach spurs to
    spur attach spurs to
spur
[spəː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das Pferd) spornen, (dem Pferd) die Sporen geben
    spur spur on horse
    spur spur on horse
  • sprengen, eilen
    spur hurry obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    spur hurry obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (vorwärts-, weiter)drängen, (-)eilen
    spur hurry, push obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spur hurry, push obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to spur on (forward)
    weiter-(vorwärts)drängen
    to spur on (forward)
Action
[ˈɛkʃən]Femininum | feminine f <Action; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • action
    Action
    Action
Beispiele
Spur
[ʃpuːr]Femininum | feminine f <Spur; Spuren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • track(sPlural | plural pl)
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
    trace(sPlural | plural pl)
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
    trail
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
Beispiele
  • breite [schmale] Spur
    wide [narrow] track
    breite [schmale] Spur
  • eine frische Spur
    fresh tracksPlural | plural pl
    eine frische Spur
  • eine frische Spur bei Fahndung
    eine frische Spur bei Fahndung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clue
    Spur Rechtswesen | legal term, lawJUR in Kriminalistik
    Spur Rechtswesen | legal term, lawJUR in Kriminalistik
Beispiele
  • trail
    Spur Zoologie | zoologyZOOL einer Schnecke etc
    Spur Zoologie | zoologyZOOL einer Schnecke etc
  • print
    Spur Abdruck, scharf umrissene Spur
    Spur Abdruck, scharf umrissene Spur
  • footprintsPlural | plural pl
    Spur Fußspuren
    track(sPlural | plural pl)
    Spur Fußspuren
    Spur Fußspuren
  • track(sPlural | plural pl)
    Spur Skispur
    course
    Spur Skispur
    trail
    Spur Skispur
    Spur Skispur
  • eine Spur legen → siehe „spuren
    eine Spur legen → siehe „spuren
Beispiele
  • track
    Spur Wagenspur
    Spur Wagenspur
Beispiele
  • eine ausgefahrene Spur
    a beaten track
    eine ausgefahrene Spur
  • tiefe Spur
    rut
    tiefe Spur
  • mark
    Spur sichtbares Zeichen, Anzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trace
    Spur sichtbares Zeichen, Anzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur sichtbares Zeichen, Anzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • trace
    Spur Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vestige
    Spur Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • nicht die Spur, keine Spur nicht das Geringste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not the slightest trace, not a suspicion
    nicht die Spur, keine Spur nicht das Geringste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • keine Spur von Müdigkeit
    not a (single) trace (oder | orod sign) of fatigue
    keine Spur von Müdigkeit
  • er zeigt keine Spur von Reue
    he doesn’t show the slightest (hint of) contrition (oder | orod regret)
    er zeigt keine Spur von Reue
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trace
    Spur winzige Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur winzige Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • touch
    Spur ein wenig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trace
    Spur ein wenig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur ein wenig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • track
    Spur Jagd | huntingJAGD
    trail
    Spur Jagd | huntingJAGD
    trace
    Spur Jagd | huntingJAGD
    Spur Jagd | huntingJAGD
  • scent
    Spur Jagd | huntingJAGD Wildfährte
    Spur Jagd | huntingJAGD Wildfährte
Beispiele
  • einer Spur folgen von Jagdhunden
    to scent a trail
    einer Spur folgen von Jagdhunden
  • ga(u)ge
    Spur Eisenbahn | railwaysBAHN
    Spur Eisenbahn | railwaysBAHN
  • track
    Spur Schienenweg Eisenbahn | railwaysBAHN
    Spur Schienenweg Eisenbahn | railwaysBAHN
  • lane
    Spur Auto | automobilesAUTO Fahrbahn
    Spur Auto | automobilesAUTO Fahrbahn
  • (wheel) track, tread
    Spur Auto | automobilesAUTO Radspur
    Spur Auto | automobilesAUTO Radspur
  • track
    Spur Auto | automobilesAUTO seitlicher Radabstand
    Spur Auto | automobilesAUTO seitlicher Radabstand
  • skid mark(sPlural | plural pl)
    Spur Auto | automobilesAUTO Bremsspur
    Spur Auto | automobilesAUTO Bremsspur
Beispiele
  • groove
    Spur Technik | engineeringTECH
    track
    Spur Technik | engineeringTECH
    Spur Technik | engineeringTECH
  • trace
    Spur Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Spur Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
…spur
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Mittelspur Auto | automobilesAUTO
    center amerikanisches Englisch | American EnglishUS lane
    middle britisches Englisch | British EnglishBr lane
    Mittelspur Auto | automobilesAUTO
spüren
[ˈʃpyːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feel
    spüren Schmerz, Kälte, Hitze, Luftzug etc
    spüren Schmerz, Kälte, Hitze, Luftzug etc
Beispiele
  • feel
    spüren instinktiv
    sense
    spüren instinktiv
    be aware of
    spüren instinktiv
    spüren instinktiv
Beispiele
  • notice
    spüren wahrnehmen
    perceive
    spüren wahrnehmen
    spüren wahrnehmen
Beispiele
  • scent
    spüren Jagd | huntingJAGD
    spüren Jagd | huntingJAGD
  • detect
    spüren Militär, militärisch | military termMIL Gas, Minen etc
    spüren Militär, militärisch | military termMIL Gas, Minen etc
spüren
[ˈʃpyːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (nach) Jagd | huntingJAGD von Jagdhunden
    scent (after), track, trail
    (nach) Jagd | huntingJAGD von Jagdhunden
Beispiele
  • nach jemandem [etwas] spüren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to trace (oder | orod search for)jemand | somebody sb [sth]
    nach jemandem [etwas] spüren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
spuren
[ˈʃpuːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lay the track (oder | orod course)
    spuren im Skisport
    spuren im Skisport
  • keep (in) track
    spuren Auto | automobilesAUTO von Rädern
    spuren Auto | automobilesAUTO von Rädern
  • do as one is told
    spuren gehorchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be obedient
    spuren gehorchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spuren gehorchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • catch on
    spuren richtig auf etwas reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get the message
    spuren richtig auf etwas reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take the hint
    spuren richtig auf etwas reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spuren richtig auf etwas reagieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • toe the line
    spuren Politik | politicsPOL linientreu sein
    spuren Politik | politicsPOL linientreu sein
action stations
plural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • action stations! military term | Militär, militärischMILalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    in die Stellungen!
    action stations! military term | Militär, militärischMILalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be at action stations
    to be at action stations
  • to take (or | oderod go to) action stations
    to take (or | oderod go to) action stations

  • Handelnneuter | Neutrum n
    action acting
    Tunneuter | Neutrum n
    action acting
    Unternehmenneuter | Neutrum n
    action acting
    Handlungfeminine | Femininum f
    action acting
    action acting
Beispiele
  • Tatfeminine | Femininum f
    action deed
    action deed
Beispiele
  • Tätigkeitfeminine | Femininum f
    action function, operation
    Arbeitfeminine | Femininum f
    action function, operation
    Verrichtungfeminine | Femininum f
    action function, operation
    Funktionfeminine | Femininum f
    action function, operation
    Gangmasculine | Maskulinum m
    action function, operation
    Funktionierenneuter | Neutrum n (eines Körperteils) (einer Maschine) (eines Mechanismus)
    action function, operation
    action function, operation
  • Handlungfeminine | Femininum f
    action of drama
    action of drama
  • (Feuer)Gefechtneuter | Neutrum n
    action military term | Militär, militärischMIL
    Gefechts-, Kampfhandlungfeminine | Femininum f
    action military term | Militär, militärischMIL
    Unternehmenneuter | Neutrum n
    action military term | Militär, militärischMIL
    Einsatzmasculine | Maskulinum m
    action military term | Militär, militärischMIL
    action military term | Militär, militärischMIL
  • Feindflugmasculine | Maskulinum m
    action Luftwaffe military term | Militär, militärischMIL
    action Luftwaffe military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • Wirkungfeminine | Femininum f
    action effectiveness, influence
    wirkende Kraft, Wirksamkeitfeminine | Femininum f
    action effectiveness, influence
    Einflussmasculine | Maskulinum m
    action effectiveness, influence
    action effectiveness, influence
Beispiele
  • Vorgangmasculine | Maskulinum m
    action chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS process, influence
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    action chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS process, influence
    Einwirkungfeminine | Femininum f
    action chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS process, influence
    action chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS process, influence
Beispiele
  • Stellungfeminine | Femininum f
    action position, pose: of figure in picture
    Haltungfeminine | Femininum f
    action position, pose: of figure in picture
    action position, pose: of figure in picture
  • Bewegungfeminine | Femininum f
    action of horse
    Gangartfeminine | Femininum f
    action of horse
    action of horse
Beispiele
  • in action
    in Bewegung
    in action
  • Vortrag(sweisefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    action expression: of actor
    Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    action expression: of actor
    action expression: of actor
  • Benehmenneuter | Neutrum n
    action behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Betragenneuter | Neutrum n
    action behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Führungfeminine | Femininum f
    action behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Haltungfeminine | Femininum f
    action behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    action behaviour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Mechanikfeminine | Femininum f
    action engineering | TechnikTECH mechanism
    (Antriebs-or | oder od Bewegungs)Mechanismusmasculine | Maskulinum m
    action engineering | TechnikTECH mechanism
    Werkneuter | Neutrum n
    action engineering | TechnikTECH mechanism
    Auslösermasculine | Maskulinum m
    action engineering | TechnikTECH mechanism
    Hahnmasculine | Maskulinum m
    action engineering | TechnikTECH mechanism
    (Bedienungs)Knopfmasculine | Maskulinum m
    action engineering | TechnikTECH mechanism
    action engineering | TechnikTECH mechanism
Beispiele
  • Spielneuter | Neutrum n
    action engineering | TechnikTECH free play
    action engineering | TechnikTECH free play
  • Aktionfeminine | Femininum f
    action mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH effect
    Effektmasculine | Maskulinum m
    action mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH effect
    Wirkungfeminine | Femininum f
    action mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH effect
    action mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH effect
  • Klagefeminine | Femininum f
    action legal term, law | RechtswesenJUR trial
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    action legal term, law | RechtswesenJUR trial
    Amtshandlungfeminine | Femininum f
    action legal term, law | RechtswesenJUR trial
    Rechtsverfahrenneuter | Neutrum n, -handelmasculine | Maskulinum m
    action legal term, law | RechtswesenJUR trial
    action legal term, law | RechtswesenJUR trial
Beispiele
  • Klagegrundmasculine | Maskulinum m, -rechtneuter | Neutrum n
    action legal term, law | RechtswesenJUR reasons for or right to accusation
    action legal term, law | RechtswesenJUR reasons for or right to accusation
  • beschließendeor | oder od gesetzgebendeor | oder od vollziehende Tätigkeit (jeder Art, z. B. des Kongresses, Präsidenten, eines Gerichtes, Ausschusses)
    action decisive or legislative activity American English | amerikanisches EnglischUS
    action decisive or legislative activity American English | amerikanisches EnglischUS
  • (Spiel)Mechanikfeminine | Femininum f
    action musical term | MusikMUS engineering | TechnikTECH mechanism
    action musical term | MusikMUS engineering | TechnikTECH mechanism
  • Trakturfeminine | Femininum f
    action musical term | MusikMUS engineering | TechnikTECH of organ
    action musical term | MusikMUS engineering | TechnikTECH of organ
  • Actionfeminine | Femininum f
    action
    action
  • action syn → siehe „act
    action syn → siehe „act
  • action → siehe „deed
    action → siehe „deed
  • action syn → siehe „battle
    action syn → siehe „battle
Beispiele
action
[ˈækʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten einen Prozess gegen (jemanden) anstrengen
    action legal term, law | RechtswesenJUR
    action legal term, law | RechtswesenJUR
  • (jemanden) verklagen
    action legal term, law | RechtswesenJUR
    action legal term, law | RechtswesenJUR
action
[ˈækʃən]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)