Deutsch-Englisch Übersetzung für "session end"

"session end" Englisch Übersetzung

Meinten Sie open end oder Eid?

  • (Parlaments-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Sitzungfeminine | Femininum f
    session of parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sessionfeminine | Femininum f
    session of parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    session of parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Versammlungfeminine | Femininum f
    session meeting
    Konferenzfeminine | Femininum f
    session meeting
    (einzelne) Sitzung
    session meeting
    session meeting
Beispiele
  • Sitzungsperiodefeminine | Femininum f
    session period of session
    session period of session
  • Tagungsdauerfeminine | Femininum f
    session length of session
    session length of session
  • Sitzungfeminine | Femininum f (des Gerichts)
    session legal term, law | RechtswesenJUR
    session legal term, law | RechtswesenJUR
  • Sitzungsperiodefeminine | Femininum f
    session legal term, law | RechtswesenJUR
    session legal term, law | RechtswesenJUR
  • Gerichtssitzung(en) der Friedensrichter für leichtere Fälle
    session pl legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    session pl legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Sitzungen für die Vergabe von Schankkonzessionen, Wegerechtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    session pl legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS
    session pl legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS
  • Sitzungfeminine | Femininum f
    session period spent on activity
    session period spent on activity
Beispiele
  • Kurs-, Unterrichtssitzungfeminine | Femininum f
    session lesson
    Stundefeminine | Femininum f
    session lesson
    session lesson
Beispiele
  • Unterrichts-, Studienjahrneuter | Neutrum n (1. Okt. bis 30. Juni)
    session school | SchulwesenSCHULE teaching year British English | britisches EnglischBr
    session school | SchulwesenSCHULE teaching year British English | britisches EnglischBr
  • (Studien)Semesterneuter | Neutrum n
    session school | SchulwesenSCHULE semester American English | amerikanisches EnglischUS
    session school | SchulwesenSCHULE semester American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Sitzenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders Christi zur Rechten Gottes)
    session rare | seltenselten (sitting)
    session rare | seltenselten (sitting)
autographing session
[ˈɔːtogræfiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Autogrammstundefeminine | Femininum f
    autographing session
    autographing session
Beispiele
sessional
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sitzungs…
    sessional
    sessional
Beispiele
  • ein akademisches Jahr (lang) dauernd
    sessional school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
    sessional school | SchulwesenSCHULE British English | britisches EnglischBr
Q&A
[kjuːənˈei]abbreviation | Abkürzung abk (= questions and answers)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fragen und Antworten
    Q&A
    Q&A
Beispiele
  • Q&A session
    Frage-und Antwort-Sitzungfeminine | Femininum f
    Q&A session
Session
[zɛˈsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Session; Sessionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • session
    Session Politik | politicsPOL Sitzungsperiode
    Session Politik | politicsPOL Sitzungsperiode
  • session
    Session Politik | politicsPOL einzelne Sitzung
    sitting
    Session Politik | politicsPOL einzelne Sitzung
    meeting
    Session Politik | politicsPOL einzelne Sitzung
    Session Politik | politicsPOL einzelne Sitzung

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD
lame duck
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lahme Ente
    lame duck unsuccessful person
    Versagermasculine | Maskulinum m
    lame duck unsuccessful person
    Nietefeminine | Femininum f
    lame duck unsuccessful person
    lame duck unsuccessful person
  • Nietefeminine | Femininum f
    lame duck unsuccessful thing
    Fehlgeburtfeminine | Femininum f
    lame duck unsuccessful thing
    lame duck unsuccessful thing
  • ruinierter Spekulant
    lame duck commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    lame duck commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • lahme Ente
    lame duck politics | PolitikPOL nicht wiedergewählter Amtsinhaber,especially | besonders besonders Kongressmitglied, gegen Ende seiner Amtszeit American English | amerikanisches EnglischUS
    lame duck politics | PolitikPOL nicht wiedergewählter Amtsinhaber,especially | besonders besonders Kongressmitglied, gegen Ende seiner Amtszeit American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Lame Duck Session
    Sitzungsperiode des amer. Kongresses nach den Wahlen
    Lame Duck Session

  • (come to an) end, stop
    enden räumlich
    enden räumlich
Beispiele
Beispiele
  • (come to an) end, cease, stop
    enden aufhören
    enden aufhören
Beispiele
  • end
    enden schließen
    close
    enden schließen
    conclude
    enden schließen
    enden schließen
Beispiele
Beispiele
  • meet one’s end
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    enden sterben literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
Beispiele
  • end up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wind up
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    enden landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • end
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    terminate
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    expire
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    cease
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
    enden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erlöschen
Beispiele
  • end
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    terminate
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    enden Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
    to terminate in (oder | orod end with) a vowel
    mit einem (oder | orod auf einen) Vokal enden
  • end
    enden Sport | sportsSPORT
    enden Sport | sportsSPORT
Beispiele
enden
[ˈɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)