„inland bill (of exchange)“: noun inland bill [ˈinlənd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Inlandwechsel Inlandwechselmasculine | Maskulinum m inland bill (of exchange) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH inland bill (of exchange) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„foreign bill (of exchange)“: noun foreign billnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Auslands-, Fremdwährungswechsel Auslands-, Fremdwährungswechselmasculine | Maskulinum m foreign bill (of exchange) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH foreign bill (of exchange) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„B/E“ B/E, b.e.abbreviation | Abkürzung abk (= bill of exchange) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wechsel Wechselmasculine | Maskulinum m B/E commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH B/E commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„exchange“: transitive verb exchange [iksˈʧeindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aus-, umtauschen, vertauschen eintauschen, umwechseln austauschen auswechseln austauschen ersetzen (etwas) aus-, umtauschen, vertauschen (for gegen, mit) exchange exchange eintauschen, (um)wechseln (for gegen) exchange currency exchange currency Beispiele to exchange dollars for pounds Dollar gegen Pfunde einwechseln to exchange dollars for pounds (gegenseitig) austauschen exchange give each other exchange give each other Beispiele to exchange civilities (thoughts) Höflichkeiten (Gedanken) austauschen to exchange civilities (thoughts) to exchange letters korrespondieren to exchange letters to exchange presents sich gegenseitig beschenken to exchange presents to exchange a few words einen Wortwechsel haben to exchange a few words to exchange blows aufeinander einschlagen to exchange blows Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen auswechseln exchange engineering | TechnikTECH parts exchange engineering | TechnikTECH parts austauschen exchange in chess exchange in chess (etwas) ersetzen (forsomething | etwas sth durchsomething | etwas etwas) exchange replace exchange replace „exchange“: intransitive verb exchange [iksˈʧeindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tauschen sich austauschen wechseln lassen, wert sein mit einem anderen Offizier die Stellung tauschen als Gegenwert bezahlt werden tauschen exchange exchange sich austauschenor | oder od wechseln lassen (for gegen) exchange be paid as equivalent als Gegenwert bezahlt werden, wert sein exchange be paid as equivalent exchange be paid as equivalent Beispiele a mark exchanges for one Swiss franc eine Mark ist einen Schweizer Franken wert a mark exchanges for one Swiss franc mit einem anderen Offizier die Stellung tauschen exchange military term | Militär, militärischMIL exchange military term | Militär, militärischMIL Beispiele to exchange from one regiment (ship) into another sich von einem Regiment (Schiff) in (auf) ein anderes versetzen lassen to exchange from one regiment (ship) into another „exchange“: noun exchange [iksˈʧeindʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tausch, Aus-, Umtausch, Auswechselung, Tauschhandel Austauschbesuch, Austauschprogramm eingetauschter Gegenstand, Gegenwert UmWechseln, Geld-, Wertumsatz, Wechselverkehr FernsprechAmt, Vermittlung, Zentrale Austausch von Landbesitz wechselseitige Gewährung gleicher Einkünfte Tauschmasculine | Maskulinum m exchange Aus-, Umtauschmasculine | Maskulinum m exchange Auswechs(e)lungfeminine | Femininum f exchange Tauschhandelmasculine | Maskulinum m exchange exchange Beispiele in exchange als Ersatz, anstatt, dafür in exchange in exchange for gegen, (als Entgelt) für in exchange for in exchange for payment gegen Zahlung in exchange for payment fair exchange is no robbery Tausch ist kein Raub fair exchange is no robbery exchange of goods Warenaustausch exchange of goods exchange of information Informationsaustausch exchange of information exchange of letters Schriftwechsel exchange of letters exchange of prisoners Gefangenenaustausch exchange of prisoners exchange of shots Kugelwechsel exchange of shots exchange of views Gedanken-, Meinungsaustausch exchange of views to give (take) in exchange in Tausch geben (nehmen) to give (take) in exchange Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Austauschbesuchmasculine | Maskulinum m exchange visit exchange visit Austauschprogrammneuter | Neutrum n exchange programme between schools exchange programme between schools Beispiele to be on an exchange einen Austauschbesuch machen to be on an exchange eingetauschter Gegenstand, Gegenwertmasculine | Maskulinum m exchange thing exchanged exchange thing exchanged (Um)Wechselnneuter | Neutrum n exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Wechselverkehrmasculine | Maskulinum m exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geld-, Wertumsatzmasculine | Maskulinum m exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele usually | meistmeist meist bill of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Trattefeminine | Femininum f Wechselmasculine | Maskulinum m usually | meistmeist meist bill of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH also | aucha. rate of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Umrechnungs-, Wechselkursmasculine | Maskulinum m Geld-, Wechselpreismasculine | Maskulinum m Wertunterschiedmasculine | Maskulinum m zwischen zwei Währungen, Agioneuter | Neutrum n also | aucha. rate of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at the exchange of zum Kurs von at the exchange of (commercial) par of exchange Wechselpari(tät), Parikurs (commercial) par of exchange mint par of exchange Münzpari mint par of exchange Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. Exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange Börsefeminine | Femininum f also | aucha. Exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange at the exchange auf der Börse at the exchange (Fernsprech)Amtneuter | Neutrum n exchange telephone exchange Vermittlungfeminine | Femininum f exchange telephone exchange Zentralefeminine | Femininum f exchange telephone exchange exchange telephone exchange Austauschmasculine | Maskulinum m von Landbesitz exchange legal term, law | RechtswesenJUR exchange legal term, law | RechtswesenJUR wechselseitige Gewährung gleicher Einkünfte (beim Länderaustausch) exchange legal term, law | RechtswesenJUR exchange legal term, law | RechtswesenJUR „exchange“: adjective exchange [iksˈʧeindʒ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wechsel… Wechsel… exchange exchange
„bill“: noun bill [bil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spezifizierte Rechnung Vorlage, Gesetzesantrag, Gesetzentwurf Klageschrift, Anklageakte, Rechtsschrift Schuldverschreibung Karte, Liste, Aufstellung Plakat, Anschlagzettel Programm Bescheinigung Banknote, GeldSchein (spezifizierte) Rechnung bill statement of money owed bill statement of money owed Beispiele put it on my bill setzen Sie es auf meine Rechnung put it on my bill Vorlagefeminine | Femininum f bill politics | PolitikPOL Gesetzesantragmasculine | Maskulinum m bill politics | PolitikPOL Gesetzentwurfmasculine | Maskulinum m bill politics | PolitikPOL bill politics | PolitikPOL Beispiele government bill Regierungsvorlage government bill to bring in a bill ein Gesetzor | oder od einen Gesetzentwurf einbringen to bring in a bill the bill was carried (or | oderod passed) der Entwurf wurde angenommen the bill was carried (or | oderod passed) to pass a bill ein Gesetz verabschieden to pass a bill Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Klageschriftfeminine | Femininum f bill legal term, law | RechtswesenJUR Anklageaktefeminine | Femininum f bill legal term, law | RechtswesenJUR Rechtsschriftfeminine | Femininum f bill legal term, law | RechtswesenJUR bill legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele bill in Chancery Klage beim Kanzleigericht bill in Chancery bill of costs Anwaltsrechnung bill of costs bill of rights engl. Staatsgrundgesetz bill of rights bill of sale Sicherungsübereignung Ermächtigung, den beweglichen Besitz eines Schuldners zu verkaufen Kaufvertrag bill of sale to bring in a true bill eine Anklage für begründet erklären to bring in a true bill to find a true bill eine Anklage annehmen to find a true bill bill of attainder parlamentarischer Strafbeschluss (ohne vorhergehende Gerichtsverhandlung) bill of attainder Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schuldverschreibungfeminine | Femininum f bill commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele also | aucha. bill of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Trattefeminine | Femininum f Wechselmasculine | Maskulinum m also | aucha. bill of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bills of exchange statement Wechselauszug bills of exchange statement long (dated) bill langeror | oder od langfristiger Wechsel long (dated) bill bill at sight Sichtwechsel bill at sight bill of credit Kreditbrief bill of credit bill for collection Inkassowechsel bill for collection bill without protest nicht protestierter Wechsel bill without protest bills payable Wechselverbindlichkeiten bills payable bills receivable Wechselforderungen bills receivable drawer of a bill Ausstelleror | oder od Trassant eines Wechsels drawer of a bill Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kartefeminine | Femininum f bill list Listefeminine | Femininum f bill list Aufstellungfeminine | Femininum f bill list bill list Beispiele bill of fare Speisekarte bill of fare to fill the bill occupy excellent position British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl eine hervorragende Stelle einnehmen to fill the bill occupy excellent position British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to fill the bill be exactly suitable familiar, informal | umgangssprachlichumg allen Ansprüchen genügen, gerade passen, der richtige Mann sein to fill the bill be exactly suitable familiar, informal | umgangssprachlichumg Plakatneuter | Neutrum n bill poster Anschlag(zettel)masculine | Maskulinum m bill poster bill poster bill → siehe „stick“ bill → siehe „stick“ Programmneuter | Neutrum n bill theatre or concert programme bill theatre or concert programme Bescheinigungfeminine | Femininum f bill certificate bill certificate Beispiele bill of delivery Lieferschein bill of delivery bill of emption Kaufkontrakt bill of emption bill of entry Zolldeklaration bill of entry bill of health Gesundheitsattest, -zeugnis, -pass bill of health bill of lading Konnossement, (See)Frachtbrief bill of lading bill of lading ton Frachtbrieftonne bill of lading ton bill of sale Verkaufsurkunde bill of sale bill of specie Sortenzettel bill of specie bill of quantities Aufstellung der Dimensionen, Kostenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc eines Bauwerks bill of quantities Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Banknotefeminine | Femininum f bill banknote American English | amerikanisches EnglischUS (Geld)Scheinmasculine | Maskulinum m bill banknote American English | amerikanisches EnglischUS bill banknote American English | amerikanisches EnglischUS „bill“: transitive verb bill [bil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in eine Liste eintragen, in ein Programm aufnehmen auf eine die Rechnung setzen eine Rechnung schicken durch Anschlag bekannt machen mit Anschlägen versehen ankündigen in eine Liste eintragen, in ein Programm aufnehmen bill put in list, programme bill put in list, programme auf eineor | oder od die Rechnung setzen bill put on statement of money owed bill put on statement of money owed (jemandem) eine Rechnung schicken bill send bill to bill send bill to durch Anschlag bekannt machen bill advertise by poster bill advertise by poster mit Anschlägen versehen bill cover with posters bill cover with posters ankündigen bill announce American English | amerikanisches EnglischUS bill announce American English | amerikanisches EnglischUS
„counterfeit“: adjective counterfeit [ˈkauntə(r)fit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-fiːt]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nachgemacht, gefälscht, unecht, falsch, untergeschoben vorgetäuscht, er-, geheuchelt, verstellt nachgemacht, gefälscht, unecht, falsch, untergeschoben counterfeit fake counterfeit fake Beispiele counterfeit bill of exchange gefälschter Wechsel counterfeit bill of exchange counterfeit coin falsche Münze, Falschgeld counterfeit coin counterfeit money Falschgeld counterfeit money vorgetäuscht, er-, geheuchelt, verstellt counterfeit feigned counterfeit feigned „counterfeit“: noun counterfeit [ˈkauntə(r)fit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-fiːt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fälschung, Nachahmung gefälschte Banknote Münze, Falschgeld unerlaubter Nachdruck Nachbildung, Betrügerin, Betrug, AbBild, Betrügerei Schwindel, Hochstapelei Fälschungfeminine | Femininum f counterfeit imitation Nachahmungfeminine | Femininum f counterfeit imitation counterfeit imitation gefälschte Banknoteor | oder od Münze, Falschgeldneuter | Neutrum n counterfeit money counterfeit money unerlaubter Nachdruck counterfeit illegal reproduction counterfeit illegal reproduction Nachbildungfeminine | Femininum f counterfeit copy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Ab)Bildneuter | Neutrum n counterfeit copy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs counterfeit copy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Betrüger(in) counterfeit swindler obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs counterfeit swindler obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Betrugmasculine | Maskulinum m counterfeit imposture obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Betrügereifeminine | Femininum f counterfeit imposture obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwindelmasculine | Maskulinum m counterfeit imposture obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Hochstapeleifeminine | Femininum f counterfeit imposture obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs counterfeit imposture obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „counterfeit“: transitive verb counterfeit [ˈkauntə(r)fit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-fiːt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fälschen, nachmachen, -ahmen heucheln, vorgeben, simulieren fälschen, nachmachen, -ahmen counterfeit falsify, imitate counterfeit falsify, imitate heucheln, vorgeben, simulieren counterfeit feign counterfeit feign Beispiele to counterfeit death sich tot stellen to counterfeit death „counterfeit“: intransitive verb counterfeit [ˈkauntə(r)fit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-fiːt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heucheln, sich verstellen fälschen, Fälschungen herstellen fälschen, Fälschungen (especially | besondersbesonders Falschgeld) herstellen counterfeit produce imitations counterfeit produce imitations heucheln, sich verstellen counterfeit pretend counterfeit pretend counterfeit syn vgl. → siehe „assume“ counterfeit syn vgl. → siehe „assume“
„ablösen“: transitives Verb ablösentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take over from, relieve replace, take the place of, supersede dismiss, remove from office follow, succeed pay off, repay, commute, redeem, compound, discharge relieve ransom, redeem disentail, discharge, settle take over from ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc relieve ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc Beispiele jemanden beim Küchendienst ablösen to take over fromjemand | somebody sb on kitchen duty, to relievejemand | somebody sb of kitchen duty jemanden beim Küchendienst ablösen wir lösten ihn am Krankenbett seines Freundes ab we took over from him at his friend’s sickbed wir lösten ihn am Krankenbett seines Freundes ab er löste mich beim Rudern ab he took over the rowing from me er löste mich beim Rudern ab sie lösten sich (oder | orod einander) bei der Nachtwache ab they relieved each other (oder | orod took turns) at (oder | orod alternated on) the night watch sie lösten sich (oder | orod einander) bei der Nachtwache ab sich (oder | orod einander) ablösen bei Schichtarbeit to work in shifts sich (oder | orod einander) ablösen bei Schichtarbeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen replace ablösen ersetzen take the place of ablösen ersetzen supersede ablösen ersetzen ablösen ersetzen Beispiele abgelöst werden von (oder | orod durch) to be superseded by abgelöst werden von (oder | orod durch) er löste seinen Vorgänger ab he replaced (oder | orod took the place of) his predecessor er löste seinen Vorgänger ab der Tonfilm löste den Stummfilm ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig talkies replaced silent movies der Tonfilm löste den Stummfilm ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dismiss ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph remove from office ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph follow ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig succeed ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Jahr löst das andere ab one year follows the other ein Jahr löst das andere ab Tag und Nacht lösen sich (oder | orod einander) ab day and night follow each other Tag und Nacht lösen sich (oder | orod einander) ab pay off ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc repay ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc redeem ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc discharge ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc settle ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc commute ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung discharge ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung compound ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung disentail ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss relieve ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc ransom ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter redeem ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter „Ablösen“: Neutrum ablösenNeutrum | neuter n <Ablösens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ablösen → siehe „Ablösung“ Ablösen → siehe „Ablösung“
„guaranteed bill of exchange“: noun guaranteed bill of exchangenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avalierter Wechsel avalierter Wechsel guaranteed bill of exchange guaranteed bill of exchange
„Bille“: Femininum Bille [ˈbɪlə]Femininum | feminine f <Bille; Billen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ball mill bill mill bill (oder | orod pick) Bille Technik | engineeringTECH Mühlsteinpicke obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Bille Technik | engineeringTECH Mühlsteinpicke obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs ball Bille HERALDIK Bille HERALDIK
„lost“: preterite lost [l(ɒ)st; lɔːst]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lost → siehe „lose“ lost → siehe „lose“ „lost“: adjective lost [l(ɒ)st; lɔːst]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verloren verlorengegangen, zerstört, vernichtet, zugrunde gegangen vergessen, nicht mehr ausgeübt verirrt verschwunden, nicht mehr sichtbar verloren, verschwendet, vergeudet versäumt, verpasst versunken, vertieft Weitere Beispiele... verloren lost lost Beispiele lost articles verlorene Gegenstände lost articles a lost battle eine verlorene Schlacht a lost battle lost friends verlorene Freunde lost friends verloren(gegangen), zerstört, vernichtet, zugrunde gegangen lost destroyed lost destroyed Beispiele to be lost verloren gehen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) to be lost to be lost be destroyed zugrunde gehen, untergehen, zerstört werden to be lost be destroyed to be lost (die) umkommen, den Tod finden to be lost to be lost disappear verschwinden to be lost disappear to be lost not be passed by parliament fallen (Gesetzesantrag) to be lost not be passed by parliament the ship and all hands were lost das Schiff ging mit der ganzen Besatzung verloren the ship and all hands were lost to give up for (or | oderod as) lost verloren geben to give up for (or | oderod as) lost a lost soul eine verloreneor | oder od verdammte Seele a lost soul Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen vergessen, nicht mehr (aus)geübt lost lost Beispiele a lost art eine vergessene Kunst a lost art verirrt lost lost Beispiele lost in the wood(s) im Wald verirrt lost in the wood(s) to get lost sich verirrenor | oder od verlaufenor | oder od Verfahren to get lost to be lost sich verirrt haben, sich nicht mehr zurechtfinden to be lost I’m lost! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich verstehe nur Bahnhof! I’m lost! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen verschwunden, nicht mehr sichtbar lost lost Beispiele lost in the fog im Nebel verschwunden lost in the fog she was lost in the crowd sie war in der Menge nicht mehr zu sehen she was lost in the crowd get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg hau ab! get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg verloren, verschwendet, vergeudet lost lost Beispiele lost time verlorene Zeit lost time to be lost uponsomebody | jemand sb keinen Eindruck machen auf jemanden, keine Wirkung ausüben auf jemanden, jemanden gleichgültig lassen to be lost uponsomebody | jemand sb this won’t be lost upon me das werde ich mir merken this won’t be lost upon me versäumt, verpasst lost opportunity lost opportunity versunken, vertieft (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) lost lost Beispiele lost in thought in Gedanken vertieft lost in thought Beispiele lost to verloren für versagt (dative (case) | Dativdat) nicht vergönnt (dative (case) | Dativdat) nicht mehr empfänglich für, ohne Empfinden für lost to it was lost to him es war für ihn verloren it was lost to him the victory was lost to them der Sieg wurde ihnen versagt the victory was lost to them lost to decency ohne Empfinden für Anständigkeit lost to decency to be lost to all sense of shame allen Schamgefühls bar sein to be lost to all sense of shame Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen