„Mau-Mau“: Plural Mau-MauPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Mau Mau Beispiele die Mau-Mau Geschichte | historyHIST the Mau Mau die Mau-Mau Geschichte | historyHIST
„fest“: Adjektiv fest [fɛst]Adjektiv | adjective adj <fester; festest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) firm solid sturdy, strong fast tight firm fixed fixed, rigid permanent, steady lasting, stable, durable Weitere Übersetzungen... firm fest nicht weich fest nicht weich Beispiele festes Gestein [Fleisch] firm rock [flesh] festes Gestein [Fleisch] ein Buch mit festem Einband a hardback (book) ein Buch mit festem Einband festen Boden unter den Füßen haben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be on firm ground festen Boden unter den Füßen haben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig solid fest nicht flüssig fest nicht flüssig Beispiele fester Abfall solid waste fester Abfall fester Körper Physik | physicsPHYS solid body fester Körper Physik | physicsPHYS feste Nahrung solid food feste Nahrung fest werden to become solid, to solidify, to harden fest werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sturdy fest kräftig, widerstandsfähig strong fest kräftig, widerstandsfähig fest kräftig, widerstandsfähig Beispiele ein fester Karton [Stoff] a sturdy cardboard box [material] ein fester Karton [Stoff] fast fest gut befestigt fest gut befestigt Beispiele etwas fest anbringen an (Dativ | dative (case)dat) to fasten (oder | orod attach, secure)etwas | something sth to etwas fest anbringen an (Dativ | dative (case)dat) tight fest straff fest straff Beispiele ein fester Knoten a tight knot ein fester Knoten firm fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig firm hold fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gain (oder | orod get) a (firm) footing festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have one’s feet firmly on the ground auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er führte sie mit fester Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he led her with a firm hand er führte sie mit fester Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist in festen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she is spoken for sie ist in festen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg festen Schrittes, mit festem Schritt with a firm step festen Schrittes, mit festem Schritt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fixed fest unverrückbar fest unverrückbar Beispiele einen festen Punkt anvisieren to (take) aim at a fixed point einen festen Punkt anvisieren fixed fest starr rigid fest starr fest starr permanent fest ständig steady fest ständig fest ständig Beispiele feste Kundschaft permanent (oder | orod regular) customersPlural | plural pl feste Kundschaft in festem Besitz under permanent ownership in festem Besitz eine feste Freundin umgangssprachlich | familiar, informalumg a steady girlfriend eine feste Freundin umgangssprachlich | familiar, informalumg fester Wohnsitz permanent residence fester Wohnsitz eine feste Stellung a permanent position eine feste Stellung jemanden fest anstellen to employjemand | somebody sb on a permanent basis jemanden fest anstellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lasting fest dauerhaft stable fest dauerhaft durable fest dauerhaft fest dauerhaft Beispiele eine feste Freundschaft a lasting friendship eine feste Freundschaft firm fest Blick, Charakter etc steady fest Blick, Charakter etc steadfast fest Blick, Charakter etc fest Blick, Charakter etc firm fest Stimme fest Stimme firm fest verbindlich binding fest verbindlich fest verbindlich Beispiele eine feste Abmachung treffen to come to a binding agreement eine feste Abmachung treffen feste Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN firm underwriting feste Übernahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN fixed fest Zeitpunkt, Termin etc fest Zeitpunkt, Termin etc heavy fest Schlag etc hard fest Schlag etc fest Schlag etc robust fest Gesundheit sound fest Gesundheit fest Gesundheit solid fest Kenntnisse, Wissen etc fest Kenntnisse, Wissen etc firm fest unerschütterlich fest unerschütterlich Beispiele das ist meine feste Absicht that is my firm intention das ist meine feste Absicht feste Anschauungen haben to be firm in one’s views feste Anschauungen haben ein fester Entschluss a firm decision ein fester Entschluss ich war der festen Meinung, dass … I was of the firm opinion that … ich war der festen Meinung, dass … dafür gibt es keine feste Regel there is no firm (oder | orod hard-and-fast) rule for that dafür gibt es keine feste Regel der festen Überzeugung Ausdruck geben to express one’s firm conviction der festen Überzeugung Ausdruck geben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set, standing, standard (attributiv, beifügend | attributive useattr) fest feststehend fest feststehend Beispiele eine feste Redewendung a set phrase eine feste Redewendung firm fest fest umrissen fest fest umrissen Beispiele feste Form annehmen to take on a definite shape feste Form annehmen definite fest endgültig fest endgültig deep fest Schlaf sound fest Schlaf fest Schlaf stationary fest Technik | engineeringTECH ortsfest fest Technik | engineeringTECH ortsfest positive fest Technik | engineeringTECH Anschlag fest Technik | engineeringTECH Anschlag solid fest Technik | engineeringTECH Kupplung fest Technik | engineeringTECH Kupplung surfaced fest Bauwesen | buildingBAU Straße fest Bauwesen | buildingBAU Straße steady fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc fixed fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc binding fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot firm fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot stable fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung sound fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung Beispiele feste Anlagen long-term investments feste Anlagen Beispiele festes Verdeck Auto | automobilesAUTO fixed top festes Verdeck Auto | automobilesAUTO fortified fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc strong fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc Beispiele ein fester Platz a fortress, a stronghold ein fester Platz Beispiele fester Gewahrsam Rechtswesen | legal term, lawJUR safe custody fester Gewahrsam Rechtswesen | legal term, lawJUR „fest“: Adverb fest [fɛst]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) firmly tightly firmly definitely, for certain deep, fast, soundly firmly Weitere Beispiele... firmly fest mit festem Griff fest mit festem Griff Beispiele jemanden fest anfassen to takejemand | somebody sb firmly by the hand jemanden fest anfassen jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to handlejemand | somebody sb firmly jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she clings tightly to him sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er drückte ihr fest die Hand he squeezed her hand tightly er drückte ihr fest die Hand etwas fest in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to haveetwas | something sth firmly in hand (oder | orod firmly under control) etwas fest in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Sache fest in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take a matter firmly in hand eine Sache fest in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be firmly in the saddle fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er steht fest auf den Beinen he is steady on his feet er steht fest auf den Beinen er steht fest auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is on solid ground er steht fest auf den Beinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tightly fest nicht lose fest nicht lose Beispiele fest gefügt Ordnung etc firmly established fest gefügt Ordnung etc fest gegründet Burg etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet strong, fortified fest gegründet Burg etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet fest geschnürt Schlinge tightly tied fest geschnürt Schlinge ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)? is everything tightly closed? ist alles fest verschlossen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg zu)? fest verwurzelt deeply rooted fest verwurzelt die Tür fest zumachen to close the door tightly die Tür fest zumachen Schrauben fest anziehen to tighten screws Schrauben fest anziehen jemanden fest halten to holdjemand | somebody sb tight (oder | orod fast) to grip (oder | orod grasp)jemand | somebody sb firmly jemanden fest halten fest stehen to stand firm fest stehen der Tisch steht fest the table is firm der Tisch steht fest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen firmly fest beharrlich, unbeirrt fest beharrlich, unbeirrt Beispiele jemanden fest anblicken to look atjemand | somebody sb steadily jemanden fest anblicken fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren to insist onetwas | something sth (firmly) fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren er behauptete (steif und) fest, dass … he firmly insisted that … er behauptete (steif und) fest, dass … fest bei seiner Meinung bleiben to stand firmly by one’s opinion fest bei seiner Meinung bleiben fest entschlossen sein, etwas zu tun to be absolutely determined to doetwas | something sth fest entschlossen sein, etwas zu tun fest an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas glauben to believe firmly inetwas | something sth fest an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas glauben fest zu seinen Freunden [Grundsätzen] stehen to stand firmly by one’s friends [principles] fest zu seinen Freunden [Grundsätzen] stehen fest von etwas überzeugt sein to be firmly convinced ofetwas | something sth fest von etwas überzeugt sein sich fest auf jemanden verlassen to rely totally onjemand | somebody sb sich fest auf jemanden verlassen das habe ich ihm fest versprochen I promised him that faithfully das habe ich ihm fest versprochen sich (Dativ | dative (case)dat) fest vornehmen, etwas zu tun to resolve to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) fest vornehmen, etwas zu tun fest zusammenhalten to stick closely together fest zusammenhalten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen definitely fest endgültig for certain fest endgültig fest endgültig Beispiele etwas fest abmachen to settleetwas | something sth finally etwas fest abmachen fest angestellt permanently employed fest angestellt fest angestellt Beamter, Angestellter etc permanent, established fest angestellt Beamter, Angestellter etc fest angestellt with tenure amerikanisches Englisch | American EnglishUS fest angestellt fest Angestellte permanent employees fest Angestellte fest besoldet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH with a fixed salary fest besoldet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest Besoldete salaried employee fest Besoldete Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deep, fast, sound(ly) fest tief fest tief Beispiele fest schlafen to be fast asleep fest schlafen firmly fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele fest angelegt Kapital tied-up fest angelegt Kapital Kapital fest anlegen to tie up capital Kapital fest anlegen fest begründet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit etc (firmly) established fest begründet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit etc fest kaufen [verkaufen] to make a firm purchase [sale] fest kaufen [verkaufen] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele fest umrissen klar clearly defined fest umrissen klar eine fest umrissene Vorstellung von etwas haben to have a clear (oder | orod definite) idea ofetwas | something sth eine fest umrissene Vorstellung von etwas haben Beispiele feste umgangssprachlich | familiar, informalumg sound feste umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden feste verhauen to givejemand | somebody sb a sound thrashing jemanden feste verhauen (immer) feste drauf (oder | orod druff)! let him have it! (immer) feste drauf (oder | orod druff)!
„mau“: Adjektiv mau [mau]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poor, not good, bad poor mau not good mau bad mau mau Beispiele die Ergebnisse sind mau the results are poor die Ergebnisse sind mau ich fühle mich mau, mir ist mau I feel ill (poorly) ich fühle mich mau, mir ist mau ich fühle mich mau, mir ist mau deprimiert Im feeling down (oder | orod blue) ich fühle mich mau, mir ist mau deprimiert die Geschäfte gehen mau business is slack die Geschäfte gehen mau Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Feste“: Femininum FesteFemininum | feminine f <Feste; Festen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) citadel, fort, stronghold firmament pillar Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung“ Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung“ Beispiele ein’ feste Burg ist unser Gott a mighty fortress is our God ein’ feste Burg ist unser Gott citadel Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fort Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter stronghold Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter firmament Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet pillar Feste Bergbau | miningBERGB Feste Bergbau | miningBERGB Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit“ Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit“
„Mauer“: Femininum Mauer [ˈmauər]Femininum | feminine f <Mauer; Mauern> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wall wall wall Mauer Wand Mauer Wand Beispiele eine Mauer aus Ziegelsteinen a brick wall eine Mauer aus Ziegelsteinen eine Mauer bauen (oder | orod errichten) , eine Mauer aufführen Bauwesen | buildingBAU to build (oder | orod erect) a wall eine Mauer bauen (oder | orod errichten) , eine Mauer aufführen Bauwesen | buildingBAU die Mauern einer alten Stadt the walls of an old town die Mauern einer alten Stadt ein Gelände mit einer Mauer umgeben to wall in a site, to surround a site with a wall ein Gelände mit einer Mauer umgeben wir sind durch eine Mauer gegen Einsicht von der Straße geschützt we have a wall which prevents people looking in from the street wir sind durch eine Mauer gegen Einsicht von der Straße geschützt die Berliner Mauer the Berlin Wall die Berliner Mauer die Chinesische Mauer Geschichte | historyHIST the Great Wall of China die Chinesische Mauer Geschichte | historyHIST er weilte in den Mauern unserer Stadt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet he visited our town er weilte in den Mauern unserer Stadt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet der Pöbel bildete eine undurchdringliche Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the mob formed an impenetrable barrier der Pöbel bildete eine undurchdringliche Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Gegner stand wie eine Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the enemy stood there like a wall der Gegner stand wie eine Mauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er umgibt sich mit einer Mauer von Vorurteilen [Misstrauen] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he surrounds himself with a wall of prejudice [mistrust] er umgibt sich mit einer Mauer von Vorurteilen [Misstrauen] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er stand vor einer Mauer aus Hass und Verachtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he faced a wall of hatred and scorn er stand vor einer Mauer aus Hass und Verachtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig du wirst dir nur den Kopf an dieser Mauer einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you will only be banging your head against a brick wall du wirst dir nur den Kopf an dieser Mauer einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wall Mauer Sport | sportsSPORT Mauer Sport | sportsSPORT Beispiele das Pferd berührte die Mauer the horse touched the wall das Pferd berührte die Mauer die Spieler bildeten eine Mauer the players formed a wall (oder | orod lined up) die Spieler bildeten eine Mauer
„Mau-Mau“: Neutrum Mau-Mau [ˈmauˈmau]Neutrum | neuter n <Mau-Maus; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mau-Mau Mau-Mau Mau-Mau Kartenspiel Mau-Mau Kartenspiel
„…fest“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …festAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -proof -proof …fest …fest Beispiele bügelfest Aufdruck, Farbe ironable bügelfest Aufdruck, Farbe dürrefest drought-proof dürrefest krisenfest crisis-proof krisenfest störfest interference-proof störfest temperaturfest unaffected by temperature (prädikativ | predicative(ly)präd) temperaturfest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mauern“: transitives Verb mauern [ˈmauərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) build in stone build (etwas | somethingsth) in stone (oder | orod brick) mauern Bauwesen | buildingBAU mauern Bauwesen | buildingBAU „mauern“: intransitives Verb mauern [ˈmauərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) risk nothing, stonewall play defensively, play for time stonewall stall make a wall, lay bricks risk nothing mauern SPIEL beim Kartenspiel stonewall mauern SPIEL beim Kartenspiel mauern SPIEL beim Kartenspiel make (oder | orod build) a wall, lay bricks mauern Bauwesen | buildingBAU mauern Bauwesen | buildingBAU play defensively mauern Sport | sportsSPORT defensiv spielen mauern Sport | sportsSPORT defensiv spielen play for time mauern Sport | sportsSPORT Zeit schinden mauern Sport | sportsSPORT Zeit schinden stonewall mauern keine Informationen herausgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mauern keine Informationen herausgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stall mauern Politik | politicsPOL bremsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mauern Politik | politicsPOL bremsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Mauern“: Neutrum mauernNeutrum | neuter n <Mauerns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Mauern → siehe „Mauerung“ 'Mauern → siehe „Mauerung“
„Fest“: Neutrum FestNeutrum | neuter n <Fest(e)s; Feste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) celebration, festivities, festive occasion party feast, festival holiday feast, banquet fete, fête pleasure celebration Fest Fest festive occasion Fest Fest Fest Fest festivitiesPlural | plural pl Fest Festlichkeiten Fest Festlichkeiten Beispiele ein kleines Fest im Familienkreis a little family celebration ein kleines Fest im Familienkreis ein Fest begehen (oder | orod feiern) to celebrate ein Fest begehen (oder | orod feiern) man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one must celebrate the occasion when it occurs man muss die Feste feiern wie sie fallen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw party Fest Gesellschaft Fest Gesellschaft Beispiele ein Fest geben (oder | orod veranstalten) to give a party ein Fest geben (oder | orod veranstalten) feast Fest kirchliches festival Fest kirchliches Fest kirchliches Beispiele bewegliche [unbewegliche] Feste movable [immovable] feasts bewegliche [unbewegliche] Feste holiday Fest Feiertag Fest Feiertag Beispiele Frohes Fest! happy holidays! (zu Weihnachten)auch | also a. Merry Christmas! (zu Ostern)auch | also a. Happy Easter! Frohes Fest! feast Fest Festessen banquet Fest Festessen Fest Festessen fete Fest im Freien fête Fest im Freien Fest im Freien pleasure Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele es war mir ein Fest! it was a (oder | orod my) pleasure! es war mir ein Fest! sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen to enjoyetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen
„zyklopisch“: Adjektiv zyklopischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cyclopean cyclopean zyklopisch riesenhaft zyklopisch riesenhaft zyklopische Mauer Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL → siehe „Zyklopenmauer“ zyklopische Mauer Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL → siehe „Zyklopenmauer“