Deutsch-Englisch Übersetzung für "fest verbunden"

"fest verbunden" Englisch Übersetzung

verbunden
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verbunden
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bound
    verbunden mit einem Verband
    bandaged
    verbunden mit einem Verband
    verbunden mit einem Verband
Beispiele
Beispiele
  • mit verbundenen Augen
    mit verbundenen Augen
  • ich finde die Straße mit verbundenen Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ich finde die Straße mit verbundenen Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch gleiche Interessen, Ansichten, gemeinsames Leid etc
    to have ties withjemand | somebody sb (throughetwas | something sth)
    mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch gleiche Interessen, Ansichten, gemeinsames Leid etc
  • mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch verwandtschaftliche Beziehungen etc
    to be connected tojemand | somebody sb (byoder | or od throughetwas | something sth)
    mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch verwandtschaftliche Beziehungen etc
  • mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch ein Gelöbnis, Versprechen etc
    to be bound tojemand | somebody sb (byetwas | something sth)
    mit jemandem (durch etwas) verbunden sein durch ein Gelöbnis, Versprechen etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch ein Bindeglied, eine Verkehrsverbindung, Achse, Leitung etc
    to be connected (oder | orod linked) to (oder | orod with)etwas | something sth (byetwas | something sth)
    mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch ein Bindeglied, eine Verkehrsverbindung, Achse, Leitung etc
  • mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch Zuneigung, Anhänglichkeit etc
    to be attached toetwas | something sth (byetwas | something sth)
    mit etwas (durch etwas) verbunden sein durch Zuneigung, Anhänglichkeit etc
  • die beiden Stadtteile sind durch eine Brücke (miteinander) verbunden
    the two parts of the city are linked (to each other) by a bridge
    die beiden Stadtteile sind durch eine Brücke (miteinander) verbunden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein dankbar
    to be obliged (stärker indebted) tojemand | somebody sb (für etwas foretwas | something sth)
    sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein dankbar
  • sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein innerlich
    to be (veryoder | or od greatly) attached tojemand | somebody sb
    sich mit jemandem verbunden fühlen, jemandem verbunden sein innerlich
  • combined
    verbunden Technik | engineeringTECH Bauteile
    verbunden Technik | engineeringTECH Bauteile
  • combined
    verbunden Chemie | chemistryCHEM Atome
    bonded
    verbunden Chemie | chemistryCHEM Atome
    verbunden Chemie | chemistryCHEM Atome
Beispiele
  • verbundene Waffen Militär, militärisch | military termMIL
    verbundene Waffen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • Sie sind falsch verbunden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    you have (gotoder | or od dial[l]ed) the wrong number, sorry, wrong number
    Sie sind falsch verbunden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • Sie sind falsch verbunden an den Falschen gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you got the wrong person
    Sie sind falsch verbunden an den Falschen gekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
fest
[fɛst]Adjektiv | adjective adj <fester; festest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • firm
    fest nicht weich
    fest nicht weich
Beispiele
  • solid
    fest nicht flüssig
    fest nicht flüssig
Beispiele
  • sturdy
    fest kräftig, widerstandsfähig
    strong
    fest kräftig, widerstandsfähig
    fest kräftig, widerstandsfähig
Beispiele
  • fast
    fest gut befestigt
    fest gut befestigt
Beispiele
  • tight
    fest straff
    fest straff
Beispiele
  • firm
    fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fest besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    firm hold
    fester Halt auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to gain (oder | orod get) a (firm) footing
    festen Fuß fassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auf festen Füßen (oder | orod Beinen) stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fixed
    fest unverrückbar
    fest unverrückbar
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • firm
    fest Blick, Charakter etc
    steady
    fest Blick, Charakter etc
    steadfast
    fest Blick, Charakter etc
    fest Blick, Charakter etc
  • firm
    fest Stimme
    fest Stimme
  • firm
    fest verbindlich
    binding
    fest verbindlich
    fest verbindlich
Beispiele
  • fixed
    fest Zeitpunkt, Termin etc
    fest Zeitpunkt, Termin etc
  • heavy
    fest Schlag etc
    hard
    fest Schlag etc
    fest Schlag etc
  • robust
    fest Gesundheit
    sound
    fest Gesundheit
    fest Gesundheit
  • solid
    fest Kenntnisse, Wissen etc
    fest Kenntnisse, Wissen etc
  • firm
    fest unerschütterlich
    fest unerschütterlich
Beispiele
  • set, standing, standard (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fest feststehend
    fest feststehend
Beispiele
  • firm
    fest fest umrissen
    fest fest umrissen
  • definite
    fest endgültig
    fest endgültig
  • deep
    fest Schlaf
    sound
    fest Schlaf
    fest Schlaf
  • stationary
    fest Technik | engineeringTECH ortsfest
    fest Technik | engineeringTECH ortsfest
  • positive
    fest Technik | engineeringTECH Anschlag
    fest Technik | engineeringTECH Anschlag
  • solid
    fest Technik | engineeringTECH Kupplung
    fest Technik | engineeringTECH Kupplung
  • surfaced
    fest Bauwesen | buildingBAU Straße
    fest Bauwesen | buildingBAU Straße
  • steady
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurs, Börse, Markt etc
  • fixed
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kosten, Preise, Einkommen, Gehalt etc
  • binding
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
    firm
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot
  • stable
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    sound
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung
Beispiele
Beispiele
  • fortified
    fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc
    strong
    fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc
    fest Militär, militärisch | military termMIL Ort etc
Beispiele
Beispiele
fest
[fɛst]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • firmly
    fest mit festem Griff
    fest mit festem Griff
Beispiele
  • jemanden fest anfassen
    to takejemand | somebody sb firmly by the hand
    jemanden fest anfassen
  • jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to handlejemand | somebody sb firmly
    jemanden fest anfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she clings tightly to him
    sie klammert sich fest an ihn auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tightly
    fest nicht lose
    fest nicht lose
Beispiele
  • firmly
    fest beharrlich, unbeirrt
    fest beharrlich, unbeirrt
Beispiele
Beispiele
  • deep, fast, sound(ly)
    fest tief
    fest tief
Beispiele
  • firmly
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    fest Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Feste
Femininum | feminine f <Feste; Festen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung
    Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung
Beispiele
  • citadel
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fort
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    stronghold
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • firmament
    Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • pillar
    Feste Bergbau | miningBERGB
    Feste Bergbau | miningBERGB
  • Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit
    Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit
Verbund
Maskulinum | masculine m <Verbund(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • combine
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    combination
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    association
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    integrated system
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
    Verbund Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mehrerer Wirtschafts-, Verkehrs-, Versorgungsbetriebe etc
Beispiele
  • composite construction
    Verbund Bauwesen | buildingBAU
    Verbund Bauwesen | buildingBAU
  • bound
    Verbund zwischen Platteund | and u. Stahlträger Bauwesen | buildingBAU
    Verbund zwischen Platteund | and u. Stahlträger Bauwesen | buildingBAU
…fest
Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kieselsäure
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silicic acid (SiO2 nH2 O)
    Kieselsäure Chemie | chemistryCHEM
    Kieselsäure Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
unauflöslich
[ˌʊnˌʔaufˈløːslɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indissoluble
    unauflöslich Einheit, Bund etc
    irresolvable
    unauflöslich Einheit, Bund etc
    unauflöslich Einheit, Bund etc
unauflöslich
[ˌʊnˌʔaufˈløːslɪç; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indissolubly
    unauflöslich
    unauflöslich
Beispiele
verbünden
[-ˈbʏndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden von Personen
    to ally oneself with (oder | orod to)jemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb), to ally withjemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb)
    sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden von Personen
  • sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc
    to ally oneself with (oder | orod to)jemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb), to ally withjemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb), to form (oder | orod make, enter into) an alliance withjemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb)
    sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc
  • Frankreich verbündete sich mit Österreich
    France allied herself with (oder | orod to) Austria
    Frankreich verbündete sich mit Österreich
Beispiele
  • sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt, von Personen
    to ally (oneself) (againstjemand | somebody sb)
    sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt, von Personen
  • sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc
    to ally (oneself) (againstjemand | somebody sb), to form (oder | orod make, enter into) an alliance (againstjemand | somebody sb)
    sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc
Fest
Neutrum | neuter n <Fest(e)s; Feste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • celebration
    Fest Fest
    festive occasion
    Fest Fest
    Fest Fest
  • festivitiesPlural | plural pl
    Fest Festlichkeiten
    Fest Festlichkeiten
Beispiele
  • party
    Fest Gesellschaft
    Fest Gesellschaft
Beispiele
  • ein Fest geben (oder | orod veranstalten)
    to give a party
    ein Fest geben (oder | orod veranstalten)
  • feast
    Fest kirchliches
    festival
    Fest kirchliches
    Fest kirchliches
Beispiele
  • bewegliche [unbewegliche] Feste
    movable [immovable] feasts
    bewegliche [unbewegliche] Feste
  • holiday
    Fest Feiertag
    Fest Feiertag
Beispiele
  • Frohes Fest!
    happy holidays! (zu Weihnachten)auch | also a. Merry Christmas! (zu Ostern)auch | also a. Happy Easter!
    Frohes Fest!
  • feast
    Fest Festessen
    banquet
    Fest Festessen
    Fest Festessen
  • fete
    Fest im Freien
    fête
    Fest im Freien
    Fest im Freien
  • pleasure
    Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fest Vergnügen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es war mir ein Fest!
    it was a (oder | orod my) pleasure!
    es war mir ein Fest!
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen
    to enjoyetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Fest aus etwas machen
symbiotisch
[-ˈoːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • symbiotic
    symbiotisch
    auch | alsoa. symbiotical
    symbiotisch
    symbiotisch
symbiotisch
[-ˈoːtɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele