Deutsch-Englisch Übersetzung für "doesn't mean anything"

"doesn't mean anything" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Meran, mein, man, man oder mea culpa?
anything
pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (irgend)etwas,something | etwas etwas Beliebiges
    anything
    anything
Beispiele
  • not for anything
    um keinen Preis
    not for anything
  • not anything
    gar nichts, überhaupt nichts
    not anything
  • he is as drunk as anything familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er ist blau wie sonstsomething | etwas etwas (völlig betrunken)
    he is as drunk as anything familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • alles (was es auch sei)
    anything everything, no matter what
    anything everything, no matter what
Beispiele
  • anything but
    alles andere als
    anything but
anything
adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anything
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten Etwasneuter | Neutrum n
    anything
    Allesneuter | Neutrum n
    anything
    anything
insinuate
[inˈsinjueit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einflüstern, vorsichtig beibringen
    insinuate relate carefully obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    insinuate relate carefully obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
insinuate
[inˈsinjueit]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich hineinwinden (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    insinuate wind or wriggle one’s way in
    insinuate wind or wriggle one’s way in
  • sich einstellen
    insinuate set in, appear: of thing
    insinuate set in, appear: of thing
  • sich einschleichen, sich einschmuggeln, unbemerkt eindringen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    insinuate creep or smuggle oneself in
    insinuate creep or smuggle oneself in
Beispiele
  • to insinuate oneself into the favo(u)r ofsomebody | jemand sb
    sich bei jemandem einschmeicheln
    to insinuate oneself into the favo(u)r ofsomebody | jemand sb
insinuate
[inˈsinjueit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Andeutungenor | oder od Anspielungen machen
    insinuate
    insinuate
  • sich einschmeichelnor | oder od einschleichen
    insinuate creep in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    insinuate creep in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • insinuate syn → siehe „introduce
    insinuate syn → siehe „introduce
  • insinuate syn → siehe „suggest
    insinuate syn → siehe „suggest
mean
[miːn]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mittel, mittler(er, e, es), Mittel…
    mean middle
    mean middle
Beispiele
Beispiele
  • Mittel…, Durchschnitts…
    mean mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    mean mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele

  • Mittelneuter | Neutrum n
    mean method, way <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
    Werkzeugneuter | Neutrum n
    mean method, way <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
    Wegmasculine | Maskulinum m
    mean method, way <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
    mean method, way <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
  • mean → siehe „end
    mean → siehe „end
Beispiele
  • by all (manner of) means <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
    auf alle Fälle
    by all (manner of) means <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
  • by any means <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
    by any means <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
  • by no (manner of) means, not by any means <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
    durchaus nicht, keineswegs, auf keinen Fall
    by no (manner of) means, not by any means <usually | meistmeistplural | Plural pl, alssingular | Singular sgor | oder odplural | Plural pl konstruiert>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Hilfs)Mittelplural | Plural pl
    mean financial resources <plural | Pluralpl>
    Vermögenneuter | Neutrum n
    mean financial resources <plural | Pluralpl>
    Einkommenneuter | Neutrum n
    mean financial resources <plural | Pluralpl>
    mean financial resources <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Mittefeminine | Femininum f
    mean medium, average
    mean medium, average
  • (das) Mittlere, Mittelneuter | Neutrum n
    mean
    Durchschnittmasculine | Maskulinum m
    mean
    Mittelwegmasculine | Maskulinum m
    mean
    mean
Beispiele
  • Durchschnittszahlfeminine | Femininum f
    mean mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Mittel(wertmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    mean mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    mean mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • Mittelmaßneuter | Neutrum n
    mean absence of extremes
    mean absence of extremes
Beispiele
  • there is a mean in all things
    es gibt ein Maß in allen Dingen
    there is a mean in all things
  • Mittelsatzmasculine | Maskulinum m
    mean in logic
    mean in logic
  • mean syn → siehe „agency
    mean syn → siehe „agency
  • mean → siehe „agent
    mean → siehe „agent
  • mean → siehe „instrument
    mean → siehe „instrument
  • mean → siehe „medium
    mean → siehe „medium
  • mean syn → siehe „average
    mean syn → siehe „average
means
[miːnz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Möglichkeitfeminine | Femininum f
    means <+sgverb | Verb v>
    Mittelneuter | Neutrum n
    means <+sgverb | Verb v>
    means <+sgverb | Verb v>
Beispiele
  • means of transport <+sgverb | Verb v>
    Verkehrsmittelneuter | Neutrum n
    means of transport <+sgverb | Verb v>
  • a means of escape <+sgverb | Verb v>
    eine Fluchtmöglichkeit
    a means of escape <+sgverb | Verb v>
  • a means to an end <+sgverb | Verb v>
    ein Mittelneuter | Neutrum n zum Zweck
    a means to an end <+sgverb | Verb v>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Mittelplural | Plural pl Vermögen
    means <plural | Pluralpl>
    means <plural | Pluralpl>
Beispiele
meanness
[ˈmiːnnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Niedrigkeitfeminine | Femininum f
    meanness low status
    niedriger Stand
    meanness low status
    meanness low status
Beispiele
  • out of meanness
    aus Niederträchtigkeit
    out of meanness
  • Knauserigkeitfeminine | Femininum f
    meanness miserliness
    Geizfeminine | Femininum f
    meanness miserliness
    meanness miserliness
meaning
[ˈmiːniŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    meaning of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    meaning of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    meaning of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Meinungfeminine | Femininum f
    meaning intention, purpose
    Absichtfeminine | Femininum f
    meaning intention, purpose
    Willemasculine | Maskulinum m
    meaning intention, purpose
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    meaning intention, purpose
    Zielneuter | Neutrum n
    meaning intention, purpose
    meaning intention, purpose
Beispiele
meaning
[ˈmiːniŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bedeutungsvoll, bedeutsam
    meaning meaningful: looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    meaning meaningful: looket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit … Absicht
    meaning in compounds
    meaning in compounds
Beispiele
mean
[miːn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf meant [ment]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • bestimmen (especially | besondersbesonderspassive voice | passiv passiv)
    mean intend, destine
    mean intend, destine
  • ausersehen
    mean für einenespecially | besonders besonders Zweck
    mean für einenespecially | besonders besonders Zweck
Beispiele
Beispiele
  • by ‘liberal’ I mean
    unter ‚liberal‘ verstehe ich
    by ‘liberal’ I mean
  • I mean his father
    ich meine seinen Vater
    I mean his father
  • what do you mean by that?
    was verstehst du darunter?
    what do you mean by that?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • bedeuten, heißen
    mean of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mean of wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Latin ‘pater’ and English ‘father’ mean the same
    das lateinische ͵pater und das englische father˜ bedeuten dasselbe
    Latin ‘pater’ and English ‘father’ mean the same
  • what does ‘fair’ mean?
    was bedeutet ͵fair˜?
    what does ‘fair’ mean?
mean
[miːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf meant [ment]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to mean well (ill) by (or | oderod to)somebody | jemand sb
    jemandem wohl (übel) gesinnt sein
    to mean well (ill) by (or | oderod to)somebody | jemand sb
  • bedeuten (to füror | oder oddative (case) | Dativ dat)
    mean be of significance
    mean be of significance
Beispiele
  • to mean little (much) tosomebody | jemand sb
    jemandem wenig (viel) bedeuten
    to mean little (much) tosomebody | jemand sb
  • Gedanken haben, meinen
    mean think obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mean think obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
Beispiele
  • mean birth
    niedrige Herkunft
    mean birth
  • mean white history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
    Weißer (in den Südstaaten) ohne Landbesitz
    mean white history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
  • gering, ärmlich, armselig, schäbig, erbärmlich
    mean poor, shabby: looks, conditionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mean poor, shabby: looks, conditionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • mean streets
    armselige Straßen
    mean streets
Beispiele
  • eigennützig
    mean selfish familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mean selfish familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • boshaft, bissig
    mean malicious familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
    mean malicious familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS
  • schäbig, kleinlich
    mean petty familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mean petty familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mean syn → siehe „abject
    mean syn → siehe „abject
  • mean → siehe „ignoble
    mean → siehe „ignoble
  • mean → siehe „sordid
    mean → siehe „sordid
Beispiele
finding
[ˈfaindiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Findenneuter | Neutrum n
    finding act of discovering
    Entdeckenneuter | Neutrum n
    finding act of discovering
    finding act of discovering
Beispiele
  • finding the means commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Geldbeschaffung, -aufbringung
    finding the means commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Fundmasculine | Maskulinum m
    finding thing discovered
    Entdeckungfeminine | Femininum f
    finding thing discovered
    finding thing discovered
  • Ergebnisseplural | Plural pl
    finding of report <often | oftoftplural | Plural pl>
    finding of report <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Befundmasculine | Maskulinum m
    finding legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    Ausspruchmasculine | Maskulinum m
    finding legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    Entscheidungfeminine | Femininum f
    finding legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    Verdiktneuter | Neutrum n
    finding legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
    finding legal term, law | RechtswesenJUR <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Werkzeugeplural | Plural plor | oder od Materialneuter | Neutrum n von Handwerkern
    finding tools and material of artisan American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
    finding tools and material of artisan American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
golden mean
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten goldene Mitte
    golden mean
    golden mean