Deutsch-Englisch Übersetzung für "chargeing hot pump"

"chargeing hot pump" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Pumps, plump oder Puma?
pump
[pʌmp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pumpefeminine | Femininum f
    pump
    pump
Beispiele
  • the pump draws nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    die Pumpe fasstor | oder od zieht
    the pump draws nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • the pump is dry
    die Pumpe schlägt lenz
    the pump is dry
  • bicycle pump
  • Zapfsäulefeminine | Femininum f
    pump at petrol station
    pump at petrol station
  • Pumpenneuter | Neutrum n
    pump rare | seltenselten (breath)
    pump rare | seltenselten (breath)
Beispiele
  • Ausforschenneuter | Neutrum n
    pump pumping: for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausfragenneuter | Neutrum n
    pump pumping: for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aushorchenneuter | Neutrum n
    pump pumping: for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Löchernneuter | Neutrum n
    pump pumping: for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pump pumping: for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ausfrager(in), Aushorcher(in)
    pump person pumping for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pump person pumping for information figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Beispiele
  • heraus-, heraufpumpen
    pump pump up or out
    pump pump up or out
  • Luft zupumpen (dative (case) | Dativdat)
    pump pump air into
    pump pump air into
  • pumpen, gießen, jagen, strömen lassen
    pump pour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pump pour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • he pumped 5 bullets into him
    er jagte ihm 5 Kugeln in den Leib
    he pumped 5 bullets into him
  • to pump money into figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geld pumpen in
    to pump money into figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auspumpen
    pump figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    erschöpfen
    pump figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    pump figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
Beispiele
  • to be pumped <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    to be pumped <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • (jemanden) ausholen
    pump person: press for information
    (geschickt) ausfragen, ausnehmen
    pump person: press for information
    pump person: press for information
Beispiele
  • to pumpsomebody | jemand sb for information familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemanden ausquetschen
    to pumpsomebody | jemand sb for information familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • herausholen (out of aus)
    pump information
    pump information
  • durchstöbern, -forschen (for nach)
    pump rare | seltenselten (search through) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pump rare | seltenselten (search through) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • to pumpsomebody | jemand sb for money
    jemanden um Geld anpumpen
    to pumpsomebody | jemand sb for money
pump
[pʌmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pumpen
    pump heart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pump heart figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • pump (for) search for
    sich bemühen (um), krampfhaft suchenor | oder od forschen (nach)
    pump (for) search for
  • pump (for) especially | besondersbesonders Informationen
    pump (for) especially | besondersbesonders Informationen
Pump
[pʊmp]Maskulinum | masculine m <Pump(e)s; Pumpe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • credit
    Pump Kredit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tick
    Pump Kredit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pump Kredit umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bump
    Pump dumpfer Schlagoder | or od Schall obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Pump dumpfer Schlagoder | or od Schall obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
pumping
[ˈpʌmpiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pump…
    pumping
    pumping
Beispiele
primer
[ˈpraimə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zündvorrichtungfeminine | Femininum f, -hütchenneuter | Neutrum n, -pillefeminine | Femininum f
    primer military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    Sprengkapselfeminine | Femininum f (beim Sprengen)
    primer military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    primer military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
  • Zündbolzenmasculine | Maskulinum m (am Gewehr)
    primer military term | Militär, militärischMIL on gun
    primer military term | Militär, militärischMIL on gun
  • Zünddrahtmasculine | Maskulinum m
    primer mining | BergbauBERGB fuse wire
    primer mining | BergbauBERGB fuse wire
  • Einspritzvorrichtungfeminine | Femininum f
    primer engineering | TechnikTECH injection device, esp in combustion engine
    primer engineering | TechnikTECH injection device, esp in combustion engine
Beispiele
  • Grundiermassefeminine | Femininum f, -lackmasculine | Maskulinum m
    primer engineering | TechnikTECH substance applied as base
    Spachtelmassefeminine | Femininum f
    primer engineering | TechnikTECH substance applied as base
    primer engineering | TechnikTECH substance applied as base
  • Primermasculine | Maskulinum m
    primer biology | BiologieBIOL
    Starter-RNAfeminine | Femininum f
    primer biology | BiologieBIOL
    primer biology | BiologieBIOL
  • Grundierermasculine | Maskulinum m
    primer rare | seltenselten (person applying 5)
    primer rare | seltenselten (person applying 5)
Pumpe
[ˈpʊmpə]Femininum | feminine f <Pumpe; Pumpen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pump
    Pumpe Technik | engineeringTECH
    Pumpe Technik | engineeringTECH
Hot
[hɔt]Maskulinum | masculine m <Hots; Hots> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hot) lick
    Hot Musik | musical termMUS Improvisation
    Hot Musik | musical termMUS Improvisation
  • hot jazz
    Hot Musik | musical termMUS Tanzmusik
    Hot Musik | musical termMUS Tanzmusik
pump box
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pumpenkastenmasculine | Maskulinum m
    pump box engineering | TechnikTECH
    pump box engineering | TechnikTECH
Beispiele
pumpern
[ˈpʊmpərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> ostmitteld

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bump
    pumpern laut klopfen
    pumpern laut klopfen
  • thump
    pumpern vom Herzen
    throb
    pumpern vom Herzen
    pound
    pumpern vom Herzen
    pumpern vom Herzen
  • rumble
    pumpern rumpeln, poltern
    pumpern rumpeln, poltern

Beispiele
Beispiele
  • (jemanden) beschuldigen, anklagen (withgenitive (case) | Genitiv gen)
    charge accuse of illegal act
    charge accuse of illegal act
Beispiele
  • to chargesomebody | jemand sb with theft
    jemanden des Diebstahls beschuldigen
    to chargesomebody | jemand sb with theft
  • to chargesomebody | jemand sb with murder
    jemanden des Mordes anklagen
    to chargesomebody | jemand sb with murder
  • (jemandem) vorwerfen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge accuse
    charge accuse
Beispiele
  • stürmen, attackieren, im Sturm(schritt) angreifen
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • (auf)laden
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge gun, mine, batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • belasten, beladen
    charge rare | seltenselten (load)
    charge rare | seltenselten (load)
  • (an)füllen, versehen
    charge fill
    charge fill
Beispiele
  • aufüllen
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • belasten
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
    charge rare | seltenselten (memory, conscience, heart)
Beispiele
  • (jemandem) aufbürden, zur Last legen (withaccusative (case) | Akkusativ akk)
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • belehren, ermahnen (z. B. ein Richter die Geschworenen)
    charge instruct officially
    charge instruct officially
  • zum Angriff fällen
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
    charge military term | Militär, militärischMIL weapon
Beispiele
  • übertragen
    charge HERALDIK coat of arms
    charge HERALDIK coat of arms
  • charge syn vgl. → siehe „command
    charge syn vgl. → siehe „command
charge
[ʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to charge at sb/sth
    auf j-n/etwas losgehen auf, j-n/etwas angreifen
    to charge at sb/sth
  • sich kuschen
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge lie down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Un)Kostenplural | Plural pl
    charge cost
    Spesenplural | Plural pl
    charge cost
    charge cost
Beispiele
  • what is the charge?
    wie hoch sind die Kosten?
    what is the charge?
  • free of charge
    free of charge
  • there is no charge
    es kostet nichts
    there is no charge
  • in Rechnung gestellter Betrag, Gebührfeminine | Femininum f
    charge amount charge
    Taxefeminine | Femininum f
    charge amount charge
    charge amount charge
Beispiele
  • Verantwortungfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    Aufsichtfeminine | Femininum f
    charge responsibility
    verantwortliche Stellung
    charge responsibility
    charge responsibility
Beispiele
  • Obhutfeminine | Femininum f
    charge custody
    charge custody
Beispiele
  • to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
    something | etwasetwas jemandes Obhut anvertrauen
    to leavesomething | etwas sth in sb’s charge
  • to have charge ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Obhut habenor | oder od betreuen
    to have charge ofsomething | etwas sth
  • Pflegebefohlene(r), Pfleglingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Schützlingmasculine | Maskulinum m
    charge person in sb’s care
    Mündelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    charge person in sb’s care
    charge person in sb’s care
  • Anklage(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    Beschuldigungfeminine | Femininum f
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
    charge legal term, law | RechtswesenJUR accusation
Beispiele
  • arrested on a charge of…
    verhaftet wegen…
    arrested on a charge of…
  • to be on a charge of murder
    wegen Mordes angeklagt sein
    to be on a charge of murder
  • Lastfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Belastungfeminine | Femininum f
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    charge load obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fracht(ladung)feminine | Femininum f
    charge rare | seltenselten (freight)
    charge rare | seltenselten (freight)
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gichtfeminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beschickung(sgutneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge engineering | TechnikTECH fuel, powderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge for firearmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge amount of explosive
    charge amount of explosive
  • anvertrautesor | oder od deponiertes Gut
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
    charge rare | seltenselten (property entrusted tosomebody | jemand sb)
  • die der geistlichen Betreuung eines Seelsorgers anvertraute Personor | oder od Gemeinde
    charge religion | ReligionREL
    charge religion | ReligionREL
Beispiele
  • Befehlmasculine | Maskulinum m
    charge order, exhortation
    Ermahnungfeminine | Femininum f
    charge order, exhortation
    feierliche Anrede
    charge order, exhortation
    charge order, exhortation
  • Rechtsbelehrungfeminine | Femininum f
    charge of judge to jury
    charge of judge to jury
  • finanzielle Last, Belastungfeminine | Femininum f
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fällige Schuld
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    charge financial burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Belastungfeminine | Femininum f
    charge on account
    charge on account
  • Sturm(angriff)masculine | Maskulinum m
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    Attackefeminine | Femininum f
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
    charge military term | Militär, militärischMIL attack
  • Hornsignalneuter | Neutrum n zum Sturmangriff
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
    charge military term | Militär, militärischMIL signal
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufladungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of batteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Chargefeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    Füllungfeminine | Femininum f
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
    charge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK batch
  • Ladungfeminine | Femininum f
    charge physics | PhysikPHYS of ion
    charge physics | PhysikPHYS of ion
  • Wappenbildneuter | Neutrum n
    charge HERALDIK
    charge HERALDIK
  • charge syn → siehe „cost
    charge syn → siehe „cost
  • charge → siehe „expense
    charge → siehe „expense
  • charge → siehe „price
    charge → siehe „price

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • I am hot
    mir ist heiß
    I am hot
  • scharf
    hot spicy:, spice
    hot spicy:, spice
  • (scharf) gewürzt
    hot food
    hot food
Beispiele
Beispiele
  • brennend, heiß wünschend
    hot burning with desire
    hot burning with desire
Beispiele
  • to be hot onsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg
    aufsomething | etwas etwas versessen sein,something | etwas etwas sehr wichtig nehmen
    to be hot onsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be hot for reform
    auf Reformen brennen
    to be hot for reform
  • schwer zu nehmen
    hot sports | SportSPORT ball from opponent: difficult
    hot sports | SportSPORT ball from opponent: difficult
  • hoch favorisiert
    hot sports | SportSPORT favourite: playeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot sports | SportSPORT favourite: playeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • a hot favo(u)rite
    ein hoher Favorit
    a hot favo(u)rite
  • kolossal geschicktor | oder od geübt, groß (on, at indative (case) | Dativ dat)
    hot incredibly good or well practised slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot incredibly good or well practised slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • geil, wollüstig
    hot filled with sexual desire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hot filled with sexual desire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • heiß, brünstig
    hot on heat: animal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hot on heat: animal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nah, dicht
    hot near, close
    hot near, close
Beispiele
  • to be hot on sb’s heels
    jemandem dicht auf den Fersen sein
    to be hot on sb’s heels
  • heiß
    hot close to thing or answer sought for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hot close to thing or answer sought for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • news hot from the press
    Nachrichten frisch von der Presse
    news hot from the press
  • a hot trail especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD
    eine frische Fährte
    a hot trail especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD
  • neu (ausgegeben)
    hot new: banknote familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hot new: banknote familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sensationell, aufregend, höchst interessant
    hot sensational, very interesting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot sensational, very interesting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • hot
    hot jazz
    hot jazz
  • mitreißend, ansteckend
    hot infectious, thrilling slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot infectious, thrilling slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to make it hot forsomebody | jemand sb
    jemandem die Hölle heißmachen
    to make it hot forsomebody | jemand sb
  • the place became too hot for him
    ihm wurde der Boden zu heiß
    the place became too hot for him
  • to get into hot water familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich in die Nesseln setzen (with bei)
    in des Teufels Küche kommen (for wegen) (in Schwierigkeiten geraten)
    to get into hot water familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • frisch gestohlen
    hot recently stolen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot recently stolen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • illegal
    hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    especially | besondersbesonders geschmuggelt, Schmuggel…
    hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • illegal gepumptand | und u. verschifft
    hot illegally pumped oil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot illegally pumped oil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Spannungor | oder od Strom führend, unter Spannungor | oder od Strom stehend, heiß
    hot electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK carrying current
    hot electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK carrying current
Beispiele
  • radioaktiv
    hot physics | PhysikPHYS radioactive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hot physics | PhysikPHYS radioactive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
hot
[h(ɒ)t]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hot
[h(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hotted>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist hot up make warm familiar, informal | umgangssprachlichumg
    usually | meistmeist meist hot up make warm familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • usually | meistmeist meist hot up engine familiar, informal | umgangssprachlichumg
    usually | meistmeist meist hot up engine familiar, informal | umgangssprachlichumg
hot
[h(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to have the hots for
    spitzor | oder od geil sein auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to have the hots for