„abounding“: adjective aboundingadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reichlich vorhanden reich, voll reichlich (vorhanden) abounding abundantly available abounding abundantly available reich (in andative (case) | Dativ dat) abounding rich, full voll (with von) abounding rich, full abounding rich, full
„abound“: intransitive verb abound [əˈbaund]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Überfluss reichlich vorhanden sein Überfluss haben, reich sein sich ergehen im Überflussor | oder od reichlich vorhanden sein abound be abundantly available abound be abundantly available Überfluss haben, reich sein (in andative (case) | Dativ dat) abound be rich abound be rich Beispiele (with) be full (an)gefüllt sein (mit), voll sein (von), wimmeln (von) (with) be full sich ergehen abound indulge:, außer in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs abound indulge:, außer in obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to abound in one’s own sense nach seinem eigenen Kopf handeln, bei seiner Meinung bleiben to abound in one’s own sense
„superabound“: intransitive verb superaboundintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in noch größerem Maße überreichlich vorhanden sein eine Überfülle haben in noch größerem Maßeor | oder od überreichlich vorhanden sein superabound superabound Beispiele where poverty abounds, charity must superabound wo die Armut groß ist, muss die Nächstenliebe noch größer sein where poverty abounds, charity must superabound eine Überfülle haben (in, with andative (case) | Dativ dat) superabound be very abundant superabound be very abundant
„trace“: noun trace [treis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spur, AnZeichen, Kleinigkeit, ÜberRest, geringe Menge Spur, bisschen, geringe Menge Spur, Fußabdruck, Wagen-, Räderspur, Fährte, Geleise, Tritt Pfad, markierter Weg Linie, Aufzeichnung, Kurve, Zeichnung, Pause, Linienzug Grundriss unauslöschlicher bleibender Eindruck Skizze, Pauszeichnung Spurfeminine | Femininum f trace mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trace mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (An)Zeichenneuter | Neutrum n trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Über)Restmasculine | Maskulinum m trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kleinigkeitfeminine | Femininum f trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geringe Menge trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to leave no trace behind keine Spur hinterlassen to leave no trace behind without trace spurlos without trace traces of an ancient civilization Spurenor | oder od (Über)Reste einer alten Kultur traces of an ancient civilization sorrow has left its traces on her face ihr Gesicht ist von Kummer gezeichnet sorrow has left its traces on her face traces of Italian influence abound in his earlier works in seinen früheren Werken ist häufig ein ital. Einfluss spürbar traces of Italian influence abound in his earlier works to lose all trace ofsomebody | jemand sb jemanden aus den Augen verlieren to lose all trace ofsomebody | jemand sb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Spurfeminine | Femininum f trace small amount geringe Menge trace small amount trace small amount (ein) bisschen trace trace Beispiele his speech had no trace of humour aus seiner Rede war keine Spur von Humor herauszuhören his speech had no trace of humour as trace als Spur as trace Spurfeminine | Femininum f trace tracks Fährtefeminine | Femininum f trace tracks trace tracks Fußabdruckmasculine | Maskulinum m, -(s)tapfenmasculine | Maskulinum m trace trace Wagen-, Räderspurfeminine | Femininum f trace Geleiseneuter | Neutrum n trace trace Tritt(siegelneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (Abdruck eines einzelnen Laufes,especially | besonders besonders von Schalenwild) trace especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD trace especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD Pfadmasculine | Maskulinum m trace path American English | amerikanisches EnglischUS (markierter) Weg trace path American English | amerikanisches EnglischUS trace path American English | amerikanisches EnglischUS Liniefeminine | Femininum f trace line Linienzugmasculine | Maskulinum m trace line trace line Aufzeichnungfeminine | Femininum f trace of measuring instrument trace of measuring instrument Kurvefeminine | Femininum f trace of seismographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc trace of seismographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zeichnungfeminine | Femininum f trace Skizzefeminine | Femininum f trace trace Pausefeminine | Femininum f trace Pauszeichnungfeminine | Femininum f trace trace Grundrissmasculine | Maskulinum m trace ground plan: of fortification trace ground plan: of fortification unauslöschlicheror | oder od bleibender Eindruck trace psychology | PsychologiePSYCH trace psychology | PsychologiePSYCH trace syn → siehe „track“ trace syn → siehe „track“ trace → siehe „vestige“ trace → siehe „vestige“ „trace“: transitive verb trace [treis]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spur folgen, nachgehen, -spüren verfolgen, folgen, entlanggehen, aufspüren nachgehen, verfolgen, erforschen, feststellen erkennen finden sorgfältig ausziehen, schreiben, malen abstecken verzieren, schmücken ausfindig machen Weitere Beispiele... (jemandes) Spur folgen trace (jemandem, einer Sache) nachgehen, -spüren trace trace Beispiele he was traced to … seine Spur führte nach … he was traced to … to tracesomething | etwas sth to something | etwasetwas zurückführen auf (accusative (case) | Akkusativakk) to tracesomething | etwas sth to verfolgen, folgen trace follow trace follow entlanggehen trace pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc trace pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufspüren trace game, criminal trace game, criminal nachgehen (dative (case) | Dativdat) trace developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verfolgen, erforschen, feststellen, ausfindig machen (accusative (case) | Akkusativakk) trace developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trace developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to trace the history of a political movement der Geschichte einer politischen Bewegung nachgehen to trace the history of a political movement to trace the source of a play die Quelle eines (Bühnen)Stückes erforschen to trace the source of a play to trace the cause of a disease die Ursache einer Krankheit herausfinden to trace the cause of a disease he could not trace the original manuscript er konnte das Originalmanuskript nicht auffinden he could not trace the original manuscript Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen erkennen trace detect trace detect Beispiele his melancholy can be traced in his work seine Schwermut lässt sich in seinem Werk erkennen his melancholy can be traced in his work finden trace find trace find Beispiele to trace a letter einen Brief finden to trace a letter Beispiele also | aucha. trace out draw (auf)zeichnen, skizzieren, entwerfen also | aucha. trace out draw sorgfältig (aus)ziehen, schreiben, malen trace letters of the alphabet trace letters of the alphabet abstecken trace engineering | TechnikTECH line trace engineering | TechnikTECH line Beispiele also | aucha. trace over engineering | TechnikTECH nach-, durchzeichnen, kopieren, (durch)pausen also | aucha. trace over engineering | TechnikTECH also | aucha. trace over engineering | TechnikTECH verzeichnen, aufzeichnen also | aucha. trace over engineering | TechnikTECH the cardiograph traces the heart action der Kardiograf zeichnet die Herztätigkeit auf the cardiograph traces the heart action (mit Linien) verzieren, schmücken trace decorate trace decorate Beispiele trace back zurückverfolgen trace back to trace back to the Middle Ages bis ins Mittelalter zurückverfolgen to trace back to the Middle Ages Beispiele trace out discover ausfindig machen trace out discover „trace“: intransitive verb trace [treis]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen, wandeln Weitere Beispiele... gehen, wandeln trace trace Beispiele also | aucha. trace back zurückgehen also | aucha. trace back the earliest form cannot trace back earlier than the third century die früheste Form lässt sich nur bis ins 3. Jh. zurückverfolgen the earliest form cannot trace back earlier than the third century
„with“: preposition with [wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit mit, für mit mit, mittels, durch mit mit mit, über durch, vor, an bei, für, betrachtet von von, mit Weitere Übersetzungen... mit with expressing accompaniment with expressing accompaniment Beispiele he went with his friends er ging mit seinen Freunden he went with his friends to live withsomebody | jemand sb bei jemandem wohnen to live withsomebody | jemand sb are you with me? do you understand? kommst du mit? are you with me? do you understand? are you with me? do you agree? stimmst du mir zu? are you with me? do you agree? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit, für with expressing partnership with expressing partnership Beispiele he that is not with me is against me wer nich für mich ist, ist gegen mich he that is not with me is against me vote with the Conservatives! stimmt für die Konservativen! vote with the Conservatives! with one another, with each other miteinander with one another, with each other blue does not go with green blau passt nicht zu grün blue does not go with green Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit with characterized by, wearing, possessing with characterized by, wearing, possessing Beispiele he went out with no hat on er ging ohne Hut aus he went out with no hat on to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schwanger sein to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit, mittels, durch with by means of with by means of Beispiele to cut with a knife mit einem Messer schneiden to cut with a knife to walk with a stick am Stock gehen to walk with a stick mit with expressing manner with expressing manner Beispiele to fight with courage mutig kämpfen to fight with courage to hearsomething | etwas sth with calmness sichsomething | etwas etwas ruhig anhören to hearsomething | etwas sth with calmness to work with diligence fleißig arbeiten to work with diligence mit with in the same way or degree, at the same time with in the same way or degree, at the same time Beispiele the sun changes with the seasons mit den Jahreszeiten ändert sich die Sonne the sun changes with the seasons their power increases with their number ihre Macht wächst mit ihrer Anzahl their power increases with their number to rise with the sun mit der Sonne aufstehen to rise with the sun mit, über (accusative (case) | Akkusativakk) with about with about Beispiele to be patient with geduldig sein mit to be patient with to be pleased with erfreut sein über (accusative (case) | Akkusativakk) to be pleased with durch, vor (dative (case) | Dativdat) with expressing cause an (dative (case) | Dativdat) with expressing cause with expressing cause Beispiele stiff with cold steif vor Kälte stiff with cold to tremble with fear vor Angst zittern to tremble with fear bei, für, betrachtet von with for with for Beispiele it is day with us while it is night with the Chinese bei uns ist es Tag, während es bei den Chinesen Nacht ist it is day with us while it is night with the Chinese with God all things are possible bei Gott ist alles möglich with God all things are possible von, mit with expressing separation with expressing separation Beispiele to break with brechen mit to break with to part with scheiden von to part with gegen, mit with against with against Beispiele to fight with kämpfen mitor | oder od gegen to fight with to quarrel with (sich) streiten mit to quarrel with bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen) with on the part of with on the part of Beispiele it rests with you to decide die Entscheidung liegt bei dir it rests with you to decide leave it with me! überlasse es mir! leave it with me! mit with expressing completion, addition with expressing completion, addition Beispiele to be blessed with beauty mit Schönheit gesegnet sein to be blessed with beauty to fillsomething | etwas sth with water something | etwasetwas mit Wasser füllen to fillsomething | etwas sth with water trotz, bei with in spite of with in spite of Beispiele with the best intentions, he failed completely trotz bester Absichten versagte er vollkommen with the best intentions, he failed completely with all her brains bei all ihrer Klugheit with all her brains gleich (dative (case) | Dativdat) with rare | seltenselten (as):, in comparisons wie with rare | seltenselten (as):, in comparisons with rare | seltenselten (as):, in comparisons Beispiele to have the same faith withsomebody | jemand sb denselben Glauben wie jemand haben to have the same faith withsomebody | jemand sb his behavio(u)r is the same with that of a rogue sein Benehmen gleicht dem eines Schuftes his behavio(u)r is the same with that of a rogue angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen) with in view of im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk) with in view of with in view of Beispiele you can’t leave with your mother so ill du kannst nicht weggehen, wenn deine Mutter so krank ist you can’t leave with your mother so ill Beispiele with that damit, daraufhin with that with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs außerdem, obendrein with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs vorausgesetzt, dass with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl with it schwer auf der Höhe with it
„with-“ with- [wið; wiθ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurück…, wider…, gegen… zurück… with- Vorsilbe mit den Bedeutungen with- Vorsilbe mit den Bedeutungen wider…, gegen… with- Vorsilbe mit den Bedeutungen with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
„with“ with [wiθ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with → siehe „withe“ with → siehe „withe“
„warm with“: noun warm withnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grog (Art) Grogmasculine | Maskulinum m warm with warm with
„Mitnahme“: Femininum MitnahmeFemininum | feminine f <Mitnahme; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beispiele wir empfehlen die Mitnahme von warmer Kleidung we recommend that you take some warm clothing with you (oder | orod take along some warm clothing) wir empfehlen die Mitnahme von warmer Kleidung we recommend that you take some warm clothing with you
„live with“: transitive verb live withtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zusammenwohnen mit zusammenwohnen mit live with live with