„Königin“: Femininum Königin [ˈkøːnɪgɪn]Femininum | feminine f <Königin; Königinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) queen queen queen queen Königin Herrscherin Königin Herrscherin Beispiele die Königin von England the Queen of England die Königin von England Königin Elisabeth Queen Elizabeth Königin Elisabeth Königin Elisabeth als Unterschrift etc Elizabeth Regina Königin Elisabeth als Unterschrift etc regierende Königin reigning queen, queen regnant regierende Königin regierende Königin Regentin queen regent regierende Königin Regentin sie war die Königin des Festes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she was the queen of the festival sie war die Königin des Festes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Großbritannien, die Königin der Meere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Great Britain, the queen of the seas Großbritannien, die Königin der Meere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie ist die Königin meines Herzens literarisch | literaryliter she is the queen of my heart sie ist die Königin meines Herzens literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen queen Königin Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Ameisen Königin Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Ameisen Beispiele unbefruchtete Königin virgin queen unbefruchtete Königin Beispiele Königin der Nacht Botanik | botanyBOT Selenicereus grandiflorus night-blooming cereus, queen of the night Königin der Nacht Botanik | botanyBOT Selenicereus grandiflorus queen Königin SPIEL beim Schachspiel Königin SPIEL beim Schachspiel
„Adria“: Femininum Adria [ˈaːdria]Femininum | feminine f <Eigenname | proper nameEigenn; Adria; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Adriatic Sea Adriatic (Sea) Adria Geografie | geographyGEOG Adria Geografie | geographyGEOG Beispiele Königin der Adria Venedig queen of the Adriatic Königin der Adria Venedig
„Bandit“: Maskulinum Bandit [banˈdiːt]Maskulinum | masculine m <Banditen; Banditen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bandit, brigand Weitere Beispiele... bandit Bandit Mensch auch | alsoa. brigand Bandit Mensch Bandit Mensch Beispiele einarmiger Bandit Spielautomat one-armed bandit einarmiger Bandit Spielautomat
„während“: Präposition, Verhältniswort währendPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) during, over over the course of, for pending during während zeitlich over während zeitlich während zeitlich Beispiele während der Nacht during (oder | orod in) the night während der Nacht während eines beträchtlichen Zeitraums over a considerable period of time während eines beträchtlichen Zeitraums während der Regierung Königin Viktorias during (oder | orod in) the reign of Queen Victoria während der Regierung Königin Viktorias während seines ganzen Lebens throughout his life, his whole life (long) während seines ganzen Lebens Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen over the course of während im Verlauf von for während im Verlauf von während im Verlauf von Beispiele während mehrerer Jahre over the course of several years, for several years während mehrerer Jahre pending während Rechtswesen | legal term, lawJUR während Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele während der Dauer des Prozesses pending the action während der Dauer des Prozesses „während“: Präposition, Verhältniswort währendPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) over the course of ten months during the shooting Beispiele während zehn Monaten over the course of ten months während zehn Monaten während dem Schießen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg during the shooting während dem Schießen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg „während“: Konjunktion währendKonjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) while, whilst whereas, while while während als, zur gleichen Zeit wie während als, zur gleichen Zeit wie whilst besonders britisches Englisch | British EnglishBr während während whereas während wohingegen while während wohingegen während wohingegen
„bewaffnet“: Adjektiv bewaffnetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) armed armed bewaffnet bewaffnet Beispiele bewaffneter Bandit armed bandit, gunman bewaffneter Bandit unzureichend bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL badly (oder | orod poorly) armed, underarmed unzureichend bewaffnet Militär, militärisch | military termMIL bewaffnete Intervention [Neutralität] armed intervention [neutrality] bewaffnete Intervention [Neutralität] eine bewaffnete Nation a nation under arms eine bewaffnete Nation bis an die Zähne bewaffnet armed to the teeth bis an die Zähne bewaffnet mit einem Stadtplan bewaffnet zog er los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he set out armed with a street map mit einem Stadtplan bewaffnet zog er los figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mit bewaffnetem Auge with spectacles (oder | orod a microscope, a magnifying glass, a telescope, binoculars) mit bewaffnetem Auge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Krönung“: Femininum KrönungFemininum | feminine f <Krönung; Krönungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coronation coronation climax, high point, highlight, culmination coronation copestone, cope-stone, coping stone coronation Krönung Akt des Krönens Krönung Akt des Krönens Beispiele die Krönung der Königin the coronation of the queen die Krönung der Königin coronationSingular | singular sg Krönung Krönungsfeierlichkeiten Krönung Krönungsfeierlichkeiten climax Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig high point Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig highlight Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig culmination Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Gewinn der Goldmedaille war die Krönung seiner sportlichen Laufbahn the winning of the gold medal was the high point of his sporting career der Gewinn der Goldmedaille war die Krönung seiner sportlichen Laufbahn die Krönung des Festes bildete ein großartiges Feuerwerk the highlight of the celebration was a magnificent firework display die Krönung des Festes bildete ein großartiges Feuerwerk die Krönung all unserer Anstrengungen the culmination of all our efforts die Krönung all unserer Anstrengungen jetzt kommt die Krönung des Abends now comes the highlight of the evening jetzt kommt die Krönung des Abends Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen coronation Krönung Religion | religionREL des Papstes Krönung Religion | religionREL des Papstes copestone Krönung Architektur | architectureARCH Krönung Architektur | architectureARCH auch | alsoa. cope-stone, coping stone britisches Englisch | British EnglishBr Krönung Architektur | architectureARCH Krönung Architektur | architectureARCH
„leben“: intransitives Verb leben [ˈleːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) live, be alive live, exist live, lead a life live, dwell, reside stay, sojourn live live leben am Leben sein be alive leben am Leben sein leben am Leben sein Beispiele er lebt! he lives (oder | orod is alive)! er lebt! lebt er noch? is he still alive? lebt er noch? er wird nicht mehr lange leben he will not live much longer, his days are numbered er wird nicht mehr lange leben noch als er lebte while he was still alive noch als er lebte ich will leben I want to live ich will leben sie wollte nicht mehr länger leben she did not want to live any more (oder | orod longer) sie wollte nicht mehr länger leben lang lebe die Königin! long live the Queen! lang lebe die Königin! er lebte unter den Stuarts he lived under the Stuarts er lebte unter den Stuarts Mozart lebte im 18. Jh. Mozart lived in the 18th century Mozart lebte im 18. Jh. wie gehts? man lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? still alive! surviving! wie gehts? man lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg vegetarisch leben to be a vegetarian vegetarisch leben nicht leben und nicht sterben können not to be able to live or die nicht leben und nicht sterben können so wahr ich lebe! as sure as I live and breathe! upon my life! so wahr ich lebe! er ist mein Vater, wie er leibt und lebt he is the very (spitting) image of my father er ist mein Vater, wie er leibt und lebt das Foto lebt förmlich the photo seems to be alive das Foto lebt förmlich alles, was auf der Erde lebt und webt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet all that lives and moves on the earth alles, was auf der Erde lebt und webt poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet in ihm leben, weben und sind wir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL in him we live and move and have our being in ihm leben, weben und sind wir Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL man lebt nur einmal sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you only live once man lebt nur einmal sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw leben und leben lassen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw live and let live leben und leben lassen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw leben heißt kämpfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw life is a struggle leben heißt kämpfen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw solange man lebt, gibt es Hoffnung while there is life there is hope solange man lebt, gibt es Hoffnung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen live leben existieren exist leben existieren leben existieren Beispiele ich kann ohne dich nicht leben I cannot live (oder | orod exist) without you ich kann ohne dich nicht leben und so was lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej and such a creature exists und so was lebt! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhumoder | or od pejorativ, abwertend | pejorativepej davon kann er kaum leben he can barely exist on that davon kann er kaum leben live leben ein bestimmtes Leben führen lead a life leben ein bestimmtes Leben führen leben ein bestimmtes Leben führen Beispiele einsam leben to live in solitude, to lead a lonely life einsam leben in bescheidenen Verhältnissen leben to live in modest circumstances (oder | orod modestly, on modest means) in bescheidenen Verhältnissen leben dort kann man billig leben one can live cheaply there dort kann man billig leben glücklich [gut, friedlich, kümmerlich] leben to live happily [well, peacefully, miserably], to lead a happy [good, peaceful, miserable] life glücklich [gut, friedlich, kümmerlich] leben primitiv leben to rough it primitiv leben getrennt leben to live apart from one another getrennt leben für sich leben to live for oneself, to live apart from others für sich leben er lebte völlig zurückgezogen he lived completely withdrawn from the world, he lived in absolute seclusion er lebte völlig zurückgezogen er lebte nur für sich allein he lived only for himself er lebte nur für sich allein wild leben von Tieren to live wild wild leben von Tieren er weiß zu leben he knows how to live er weiß zu leben in Armut leben to lead a life of (oder | orod to live in) poverty in Armut leben in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben to live in peace and friendship withjemand | somebody sb in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben in dem Glauben [der Gewissheit] leben, dass … to live in the belief [certainty] that … in dem Glauben [der Gewissheit] leben, dass … nach einem Grundsatz leben to live by a principle nach einem Grundsatz leben mit jemandem im Streit leben to be at loggerheads withjemand | somebody sb mit jemandem im Streit leben in der Vergangenheit leben to live in the past in der Vergangenheit leben über seine Verhältnisse leben to live beyond one’s means über seine Verhältnisse leben leb(t) wohl! farewell! adieu! good-bye leb(t) wohl! nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg to live (oder | orod be) in the lap of luxury, to live the high life nur in in Saus und Braus leben verschwenderisch umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg to lead a wild life, to indulge in riotous living, to live it up nur in in Saus und Braus leben ausschweifend umgangssprachlich | familiar, informalumg auf großem Fuß leben to live in great (oder | orod grand) style (oder | orod like a king) auf großem Fuß leben mit beiden Füßen im Leben stehen to have a down-to-earth outlook, to have both feet firmly on the ground mit beiden Füßen im Leben stehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen live leben wohnen dwell leben wohnen reside leben wohnen leben wohnen Beispiele er lebt in Köln [auf dem Lande] he lives in Cologne [in the country] er lebt in Köln [auf dem Lande] wie lange leben Sie schon in New York? how long have you been living in New York? wie lange leben Sie schon in New York? stay leben sich aufhalten sojourn leben sich aufhalten leben sich aufhalten Beispiele von etwas leben to live (oder | orod subsist) (up)onetwas | something sth von etwas leben von der Luft leben to live on air von der Luft leben von seiner Arbeit leben to live from one’s work von seiner Arbeit leben von was (oder | orod wovon) lebt er? what does he live on? von was (oder | orod wovon) lebt er? er lebt von seinem Gehalt [seiner Rente] he lives on his salary [pension] er lebt von seinem Gehalt [seiner Rente] er hat genug zu leben he has enough to live on er hat genug zu leben davon kann er gut leben he can make a good living out of that davon kann er gut leben von der Barmherzigkeit anderer leben to live on the charity of others von der Barmherzigkeit anderer leben von Wasser und Brot leben to live on bread and water von Wasser und Brot leben vom Malen leben to live by painting vom Malen leben der Mensch lebt nicht vom Brot allein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL man shall not live by bread alone der Mensch lebt nicht vom Brot allein Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für etwas [j-n] leben to live foretwas | something sth [sb] für etwas [j-n] leben für die Kunst (oder | orod der Kunst) leben to live for art für die Kunst (oder | orod der Kunst) leben für eine Idee leben to live for an idea für eine Idee leben sie lebte nur für ihre Kinder, sie lebte nur ihren Kindern she lived only for her children sie lebte nur für ihre Kinder, sie lebte nur ihren Kindern er lebt und stirbt für seine Tochter he lives only for his daughter er lebt und stirbt für seine Tochter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen live leben fortbestehen leben fortbestehen Beispiele sein Andenken lebt im Herzen des Volkes his memory lives on in the hearts of the people sein Andenken lebt im Herzen des Volkes die Hoffnung lebt in mir I am not losing hope die Hoffnung lebt in mir der König lebt noch in den Liedern und Sagen seines Volkes the king lives still (oder | orod on) in the songs and legends of his people der König lebt noch in den Liedern und Sagen seines Volkes „leben“: transitives Verb leben [ˈleːbən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) live live leben leben Beispiele er lebt sein eigenes [ein trauriges] Leben he lives his own [a sad] life er lebt sein eigenes [ein trauriges] Leben „leben“: unpersönliches Verb leben [ˈleːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) live live leben leben Beispiele hier lebt es sich gut it is good living here hier lebt es sich gut „'Leben“: Neutrum lebenNeutrum | neuter n <Lebens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that is not enough to keep body and soul together Beispiele das reicht nicht zum Leben und nicht zum Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> that is not enough to keep body and soul together das reicht nicht zum Leben und nicht zum Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Nacht“: Femininum Nacht [naxt]Femininum | feminine f <Nacht; Nächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) night, darkness night dark night night Nacht Nacht Beispiele Königin der Nacht Botanik | botanyBOT Selenicereus grandiflorus night-blooming cereus, queen of the night Königin der Nacht Botanik | botanyBOT Selenicereus grandiflorus nach durchwachter [durchtanzter, durchzechter] Nacht gingen sie nach Hause after staying up [dancing, carousing] all night they went home nach durchwachter [durchtanzter, durchzechter] Nacht gingen sie nach Hause es wird Nacht it is growing (oder | orod getting) dark, night is coming on es wird Nacht er arbeitet bis in die späte Nacht hinein he is burning the midnight oil er arbeitet bis in die späte Nacht hinein in der Nacht vom 5. zum (oder | orod auf den) 6. Januar in the night of (oder | orod from) the 5th to the 6th of January in der Nacht vom 5. zum (oder | orod auf den) 6. Januar drei Nächte lang (oder | orod hindurch) three nights in a row (oder | orod in succession) drei Nächte lang (oder | orod hindurch) jemandem schlaflose Nächte bereiten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to causejemand | somebody sb to have sleepless nights jemandem schlaflose Nächte bereiten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bei Nacht sind alle Katzen grau in the dark all cats are grey britisches Englisch | British EnglishBr bei Nacht sind alle Katzen grau bei Nacht sind alle Katzen grau sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in the dark all cats are gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS bei Nacht sind alle Katzen grau sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die ganze Nacht (hindurchoder | or od lang) all night (long), the entire night die ganze Nacht (hindurchoder | or od lang) das Recht der ersten Nacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST jus primae noctis, the right of the first night das Recht der ersten Nacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST die Zwölf Nächte the Twelve Days of Christmas (between Christmas and Epiphany) die Zwölf Nächte in tief(st)er Nacht at dead of night in tief(st)er Nacht bei Einbruch der Nacht, mit einbrechender Nacht at nightfall bei Einbruch der Nacht, mit einbrechender Nacht bis in die sinkende Nacht (hinein) till nightfall bis in die sinkende Nacht (hinein) während der Nacht , des Nachts literarisch | literaryliter in (oder | orod during) the night, at night während der Nacht , des Nachts literarisch | literaryliter während (oder | orod im Laufe) der Nacht during the night während (oder | orod im Laufe) der Nacht er wurde über Nacht berühmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he became famous overnight er wurde über Nacht berühmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Nacht über (oder | orod über Nacht) bleiben to stay overnight, to stay (oder | orod spend) the night die Nacht über (oder | orod über Nacht) bleiben zu Nacht essen to have supper zu Nacht essen sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a night of it sich (Dativ | dative (case)dat) die Nacht um die Ohren schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Nacht zum Tag machen to turn night into day die Nacht zum Tag machen Tag und Nacht day and night Tag und Nacht verschieden wie Tag und Nacht (as) different as chalk and cheese verschieden wie Tag und Nacht schwarz wie die Nacht (as) black as night (oder | orod coal, ink) schwarz wie die Nacht hässlich wie die Nacht (as) ugly as sin hässlich wie die Nacht „Tausendundeine Nacht“ Literatur | literatureLIT “The Arabian Nights”Plural | plural pl “The Thousand and One Nights”Plural | plural pl (a collection of Arabian fairy tales) „Tausendundeine Nacht“ Literatur | literatureLIT bis spät (oder | orod tief) in die Nacht, bis in die späte Nacht (hinein) until late into the (oder | orod at) night bis spät (oder | orod tief) in die Nacht, bis in die späte Nacht (hinein) jemandem eine gute Nacht wünschen to wish (oder | orod bid)jemand | somebody sb good night jemandem eine gute Nacht wünschen ich habe eine schlaflose Nacht verbracht I had a sleepless night ich habe eine schlaflose Nacht verbracht der Patient hatte eine unruhige Nacht the patient had a restless night der Patient hatte eine unruhige Nacht eine sternklare [mondhelle] Nacht a starlit [moonlit] night eine sternklare [mondhelle] Nacht gute Nacht! auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron good night! gute Nacht! auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron bei Nacht at night bei Nacht in finstrer Nacht in the dark of night in finstrer Nacht mitten in der Nacht in the middle of the night mitten in der Nacht letzte (oder | orod in der letzten) Nacht, vergangene (oder | orod in der vergangenen, verflossenen) Nacht last night letzte (oder | orod in der letzten) Nacht, vergangene (oder | orod in der vergangenen, verflossenen) Nacht diese (oder | orod in dieser) Nacht tonight diese (oder | orod in dieser) Nacht heute [gestern, morgen, Dienstag] Nacht tonight [last night, tomorrow night, Tuesday night] heute [gestern, morgen, Dienstag] Nacht die Heilige Nacht Holy Night die Heilige Nacht eines Nachts one night eines Nachts Nacht für Nacht, jede Nacht every night Nacht für Nacht, jede Nacht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen night Nacht Dunkelheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig darkness Nacht Dunkelheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Nacht Dunkelheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie fuhren durch die Nacht they drove through the darkness sie fuhren durch die Nacht ringsum war schwarze Nacht all around it was pitch-dark ringsum war schwarze Nacht er entkam unerkannt im Schutze (oder | orod Dunkel) der Nacht he escaped unrecognized under (the) cover of night er entkam unerkannt im Schutze (oder | orod Dunkel) der Nacht er machte sich bei Nacht und Nebel davon he made off like a thief in the night er machte sich bei Nacht und Nebel davon es wurde Nacht vor ihren Augen she fainted, she swooned es wurde Nacht vor ihren Augen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark night Nacht Verhängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Nacht Verhängnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Nacht des Wahnsinns senkte sich über ihn the dark night of insanity descended on him die Nacht des Wahnsinns senkte sich über ihn mit dem 2. Weltkrieg brach die Nacht über Europa herein at the outbreak of the Second World War the dark shadow of night (oder | orod a total blackout) settled over Europe mit dem 2. Weltkrieg brach die Nacht über Europa herein