Deutsch-Englisch Übersetzung für "Öffnungen"

"Öffnungen" Englisch Übersetzung


  • opening
    Öffnung das Öffnen
    Öffnung das Öffnen
Beispiele
  • die Öffnung der Mauer Geschichte | historyHIST
    the fall of the Berlin Wall
    die Öffnung der Mauer Geschichte | historyHIST
  • die Öffnung des Eisernen Vorhangs Geschichte | historyHIST
    the lifting of the Iron Curtain
    die Öffnung des Eisernen Vorhangs Geschichte | historyHIST
  • opening up
    Öffnung Politik | politicsPOL
    Öffnung Politik | politicsPOL
Beispiele
  • opening
    Öffnung Loch
    hole
    Öffnung Loch
    Öffnung Loch
  • loophole
    Öffnung besonders kleine
    Öffnung besonders kleine
Beispiele
  • die Öffnungen für Türen und Fenster
    the openings for doors and windows
    die Öffnungen für Türen und Fenster
  • vent
    Öffnung für den Abzug von Rauch und Gasen etc
    Öffnung für den Abzug von Rauch und Gasen etc
  • slit
    Öffnung Schlitz
    aperture
    Öffnung Schlitz
    slot
    Öffnung Schlitz
    Öffnung Schlitz
  • entrance
    Öffnung Eingang
    Öffnung Eingang
Beispiele
  • gap
    Öffnung Spalte, Kluft
    aperture
    Öffnung Spalte, Kluft
    cleft
    Öffnung Spalte, Kluft
    break
    Öffnung Spalte, Kluft
    Öffnung Spalte, Kluft
Beispiele
  • eine Öffnung in der Mauer
    a gap in the wall
    eine Öffnung in der Mauer
  • mouth
    Öffnung Technik | engineeringTECH Mündung
    Öffnung Technik | engineeringTECH Mündung
  • orifice
    Öffnung Technik | engineeringTECH einer Düse
    Öffnung Technik | engineeringTECH einer Düse
  • throat
    Öffnung Technik | engineeringTECH eines Hochofens
    Öffnung Technik | engineeringTECH eines Hochofens
  • port
    Öffnung Technik | engineeringTECH eines Schmelzofens
    Öffnung Technik | engineeringTECH eines Schmelzofens
  • outlet
    Öffnung Technik | engineeringTECH Auslass
    Öffnung Technik | engineeringTECH Auslass
  • inlet
    Öffnung Technik | engineeringTECH Einlass
    Öffnung Technik | engineeringTECH Einlass
  • orifice
    Öffnung Medizin | medicineMED Leibesöffnung
    aperture
    Öffnung Medizin | medicineMED Leibesöffnung
    Öffnung Medizin | medicineMED Leibesöffnung
  • foramen
    Öffnung Medizin | medicineMED Verbindungsöffnung
    ostium
    Öffnung Medizin | medicineMED Verbindungsöffnung
    Öffnung Medizin | medicineMED Verbindungsöffnung
  • Öffnung Medizin | medicineMED einer Leiche → siehe „Obduktion
    Öffnung Medizin | medicineMED einer Leiche → siehe „Obduktion
Beispiele
  • ringförmige Öffnung
    ringförmige Öffnung
  • warzenartige Öffnung einer Fettdrüse
    warzenartige Öffnung einer Fettdrüse
  • foramen
    Öffnung Zoologie | zoologyZOOL
    ostium
    Öffnung Zoologie | zoologyZOOL
    Öffnung Zoologie | zoologyZOOL
  • stoma
    Öffnung bei Insekten Zoologie | zoologyZOOL
    Öffnung bei Insekten Zoologie | zoologyZOOL
  • foramen
    Öffnung Botanik | botanyBOT
    Öffnung Botanik | botanyBOT
  • opening
    Öffnung Botanik | botanyBOT von Blüten
    Öffnung Botanik | botanyBOT von Blüten
  • gat
    Öffnung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seegatt, Passage
    Öffnung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seegatt, Passage
spaltbreit
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • narrow
    spaltbreit
    spaltbreit
Beispiele
vernageln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nail up
    vernageln Kiste etc
    vernageln Kiste etc
  • board up
    vernageln Tür, Fenster etc
    vernageln Tür, Fenster etc
Beispiele
Absprung
Maskulinum | masculine m <Absprung(e)s; Absprünge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jump
    Absprung von einem Zug etc
    leap
    Absprung von einem Zug etc
    Absprung von einem Zug etc
  • takeoff
    Absprung Sport | sportsSPORT
    Absprung Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • dismount
    Absprung Sport | sportsSPORT Abgang
    Absprung Sport | sportsSPORT Abgang
  • (parachute) jump, parachute descent, drop
    Absprung Luftfahrt | aviationFLUG
    Absprung Luftfahrt | aviationFLUG
  • bailout amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Absprung bei Gefahr Luftfahrt | aviationFLUG
    Absprung bei Gefahr Luftfahrt | aviationFLUG
  • baleout britisches Englisch | British EnglishBr
    Absprung Luftfahrt | aviationFLUG
    Absprung Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • backing out (oder | orod down)
    Absprung Rückzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Absprung Rückzug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shed twigs
    Absprung FORSTW <Plural | pluralpl>
    Absprung FORSTW <Plural | pluralpl>
  • double
    Absprung Jagd | huntingJAGD eines Wilds
    Absprung Jagd | huntingJAGD eines Wilds
  • reflection
    Absprung Physik | physicsPHYS von Strahlen
    Absprung Physik | physicsPHYS von Strahlen
ausfließen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flow (oder | orod run) out, issue (out)
    ausfließen herausfließen
    auch | alsoa. discharge
    ausfließen herausfließen
    ausfließen herausfließen
Beispiele
  • pour out
    ausfließen Geologie | geologyGEOL von Lava etc
    extravasate
    ausfließen Geologie | geologyGEOL von Lava etc
    ausfließen Geologie | geologyGEOL von Lava etc
  • emanate, issue forth (aus from)
    ausfließen von Worten, Geist etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    ausfließen von Worten, Geist etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ausfließen
Neutrum | neuter n <Ausfließens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

durchblicken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look (oder | orod peer) through
    durchblicken hindurchsehen
    durchblicken hindurchsehen
Beispiele
  • be apparent, peep through (oder | orod out)
    durchblicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    show
    durchblicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchblicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • da blicke ich nicht mehr durch in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I can’t make head or tail of it (oder | orod that)
    da blicke ich nicht mehr durch in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • blickst du da durch?
    can you make head or tail of that?
    blickst du da durch?
wälzen
[ˈvɛltsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roll
    wälzen rollend bewegen
    wälzen rollend bewegen
Beispiele
  • pore over
    wälzen Bücher etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wälzen Bücher etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn (etwas | somethingsth) over in one’s mind
    wälzen Probleme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wälzen Probleme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • generate
    wälzen Technik | engineeringTECH Zahnräder
    wälzen Technik | engineeringTECH Zahnräder
  • hob
    wälzen Technik | engineeringTECH mittels Wälzfräser
    wälzen Technik | engineeringTECH mittels Wälzfräser
wälzen
[ˈvɛltsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wälzen sich rollen
    sich wälzen sich rollen
  • sich (vor Schmerzen) auf dem Boden wälzen
    to roll (oder | orod writhe) on the ground (with pain)
    sich (vor Schmerzen) auf dem Boden wälzen
  • sich im Gras wälzen
    to roll on the grass
    sich im Gras wälzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • surge
    wälzen sich rollend fortbewegen
    roll
    wälzen sich rollend fortbewegen
    wälzen sich rollend fortbewegen
Beispiele
  • die Wassermassen wälzten sich durch das Tal
    the waters surged through the valley
    die Wassermassen wälzten sich durch das Tal
  • die Menschenmenge wälzte sich zum Ausgang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the masses surged along to the exit
    die Menschenmenge wälzte sich zum Ausgang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roll upon each other
    wälzen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern
    wälzen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern
wälzen
Neutrum | neuter n <Wälzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist ja zum Wälzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s hilarious, that’s hysterical
    das ist ja zum Wälzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ausfüllen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fill (upoder | or od in)
    ausfüllen Grube, Loch etc
    ausfüllen Grube, Loch etc
Beispiele
  • eine Lücke ausfüllen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fill a gap
    eine Lücke ausfüllen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine Fläche ausfüllen
    to cover a surface
    eine Fläche ausfüllen
  • Ritzen ausfüllen
    to fill in cracks
    Ritzen ausfüllen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stuff
    ausfüllen ausstopfen
    pad
    ausfüllen ausstopfen
    ausfüllen ausstopfen
  • fill in (oder | orod out)
    ausfüllen Formular etc
    complete
    ausfüllen Formular etc
    ausfüllen Formular etc
Beispiele
  • fill (up), occupy
    ausfüllen besetzen, einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausfüllen besetzen, einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • execute
    ausfüllen Urkunde
    ausfüllen Urkunde
ausfüllen
Neutrum | neuter n <Ausfüllens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

passen
[ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit
    passen die richtigen Maße haben
    passen die richtigen Maße haben
Beispiele
Beispiele
  • suit, be suitable (oder | orod convenient)
    passen genehm sein
    passen genehm sein
Beispiele
  • dieses Datum passt mir nicht
    this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me)
    dieses Datum passt mir nicht
  • das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
    that fits in with my plan
    das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
  • das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the last thing I want
    das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • suit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    fit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    match
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
Beispiele
Beispiele
  • suit
    passen geeignet sein
    be suited
    passen geeignet sein
    be fit
    passen geeignet sein
    passen geeignet sein
Beispiele
  • er passt nicht für diese Arbeit
    he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job
    er passt nicht für diese Arbeit
Beispiele
  • die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
    she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age
    die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
  • pass
    passen beim Kartenspiel, Sport
    passen beim Kartenspiel, Sport
Beispiele
  • nicht passen
    to stand
    nicht passen
  • da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ve got me there
    da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • da musste er passen
    that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that
    da musste er passen
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
passen
[ˈpasən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
passen
[ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen
    passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen
zwei
[tsvai]Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • two
    zwei Zahl
    zwei Zahl
Beispiele
  • zwei mal zwei ist vier
    two times two is (oder | orod makes) four
    zwei mal zwei ist vier
  • zwei zu drei besonders Sport | sportsSPORT
    two three, 2—3
    zwei zu drei besonders Sport | sportsSPORT
  • zwei Uhr
    two o’clock
    zwei Uhr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zwei
Femininum | feminine f <Zwei; Zweien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (number) two
    zwei Ziffer
    zwei Ziffer
Beispiele
  • eine arabische [römische] Zwei
    an Arabic [a Roman] two
    eine arabische [römische] Zwei
  • etwa B
    zwei Schulwesen | schoolSCHULE in Klassenarbeit, Examen etc
    zwei Schulwesen | schoolSCHULE in Klassenarbeit, Examen etc
Beispiele
  • number two streetcar amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zwei Straßenbahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zwei Straßenbahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • number two tram britisches Englisch | British EnglishBr
    zwei
    zwei
  • two
    zwei eines Würfels
    deuce
    zwei eines Würfels
    zwei eines Würfels
Beispiele