Deutsch-Englisch Übersetzung für "nach erhalt ihres briefes"

"nach erhalt ihres briefes" Englisch Übersetzung

Meinten Sie briefen, erholt oder ihrer?
brief
[briːf]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be brief!
    fasse dich kurz!
    be brief!
Beispiele
  • in brief
    kurz (gesagt), mit kurzen Worten
    in brief
Beispiele
  • to be brief withsomebody | jemand sb
    jemanden kurz abfertigen
    to be brief withsomebody | jemand sb

  • (päpstliches) Breve
    brief papal brief
    brief papal brief
Beispiele
  • to hold a brief forsomebody | jemand sb
    jemanden als Anwalt (vor Gericht) vertreten
    to hold a brief forsomebody | jemand sb
  • Anwaltmasculine | Maskulinum m
    brief lawyer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Anwältinfeminine | Femininum f
    brief lawyer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    brief lawyer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Auftragmasculine | Maskulinum m
    brief mission
    brief mission
  • Einsatzbesprechungfeminine | Femininum f
    brief military term | Militär, militärischMIL briefing
    Flugberatungfeminine | Femininum f
    brief military term | Militär, militärischMIL briefing
    brief military term | Militär, militärischMIL briefing
brief
[briːf]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) Anweisungen geben
    brief instruct
    brief instruct
  • unterweisen, einweisen
    brief Flugzeugbesatzung vor dem Einsatz
    brief Flugzeugbesatzung vor dem Einsatz
Beispiele
  • to briefsomebody | jemand sb onsomething | etwas sth
    jemanden übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) unterrichten
    to briefsomebody | jemand sb onsomething | etwas sth
  • mit seiner Vertretung betrauen, eine kurze Darstellung des Sachverhalts geben (dative (case) | Dativdat)
    brief legal term, law | RechtswesenJUR lawyer British English | britisches EnglischBr
    brief legal term, law | RechtswesenJUR lawyer British English | britisches EnglischBr
Bruchstück
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • splinter
    Bruchstück Splitter
    sliver
    Bruchstück Splitter
    Bruchstück Splitter
  • debrisSingular | singular sg
    Bruchstück Geologie | geologyGEOL <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. débris britisches Englisch | British EnglishBrSingular | singular sg
    Bruchstück Geologie | geologyGEOL <Plural | pluralpl>
    Bruchstück Geologie | geologyGEOL <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • das Gedicht ist in Bruchstücken erhalten <meistPlural | plural pl>
    the poem is preserved in fragments
    das Gedicht ist in Bruchstücken erhalten <meistPlural | plural pl>
  • Bruchstücke einer Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    snatches of a conversation
    Bruchstücke einer Unterhaltung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
  • Bruchstücke eines Briefes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    fragments of a letter
    Bruchstücke eines Briefes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
erhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get
    erhalten Erlaubnis etc
    obtain
    erhalten Erlaubnis etc
    erhalten Erlaubnis etc
  • zu erhalten → siehe „erhältlich
    zu erhalten → siehe „erhältlich
Beispiele
  • keep
    erhalten bewahren
    erhalten bewahren
Beispiele
  • etwas [j-n] am Leben erhalten
    to keepetwas | something sth [sb] alive
    etwas [j-n] am Leben erhalten
  • die Vitamine in den Speisen erhalten
    to preserve the vitamins in the food
    die Vitamine in den Speisen erhalten
  • das erhält (einen) jung
    it keeps one young
    das erhält (einen) jung
  • save
    erhalten retten
    erhalten retten
Beispiele
  • maintain
    erhalten Gebäude, Straße etc
    erhalten Gebäude, Straße etc
Beispiele
  • preserve
    erhalten Kunstschätze etc
    conserve
    erhalten Kunstschätze etc
    erhalten Kunstschätze etc
  • preserve
    erhalten Andenken
    retain
    erhalten Andenken
    erhalten Andenken
  • keep
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
    maintain
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
    preserve
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
    erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc
  • maintain
    erhalten ernähren
    support
    erhalten ernähren
    keep
    erhalten ernähren
    erhalten ernähren
erhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • survive
    erhalten von Art, Pflanze etc
    continue to exist
    erhalten von Art, Pflanze etc
    erhalten von Art, Pflanze etc
  • be preserved (oder | orod maintained)
    erhalten von Brauch etc
    erhalten von Brauch etc
Beispiele
Beispiele
  • sich von etwas erhalten von Nahrung
    to live (oder | orod subsist) onetwas | something sth
    sich von etwas erhalten von Nahrung
  • sich von etwas erhalten finanziell
    to keep (oder | orod support, maintain) oneself withetwas | something sth
    sich von etwas erhalten finanziell
erhalten
Neutrum | neuter n <Erhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Erhalt
Maskulinum | masculine m <Erhalt(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receipt
    Erhalt Empfang
    Erhalt Empfang
Beispiele
  • nach Erhalt der Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    after receipt of (oder | orod receiving) the shipment
    nach Erhalt der Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    nach zu einem Punkt hin
    nach zu einem Punkt hin
  • for
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    into
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
    nach in Verbindung mit bestimmten Verben
Beispiele
  • toward(s), to
    nach in Richtung
    nach in Richtung
Beispiele
  • after
    nach hinter
    nach hinter
Beispiele
  • er verließ den Raum nach mir
    he left the room after me
    er verließ den Raum nach mir
  • einer nach dem ander(e)n
    one after the other, one after another, one at a time, one by one
    einer nach dem ander(e)n
  • bitte nach Ihnen!
    after you, please
    bitte nach Ihnen!
  • after
    nach der Reihenfolge nach später
    nach der Reihenfolge nach später
Beispiele
  • after
    nach zeitlich später
    nach zeitlich später
Beispiele
  • in
    nach von jetzt od heute an
    within
    nach von jetzt od heute an
    nach von jetzt od heute an
Beispiele
  • nach 20 Minuten
    in 20 minutes
    nach 20 Minuten
  • nach 30 Jahren
    30 years from now
    nach 30 Jahren
  • nach einem halben Jahr
    within six months
    nach einem halben Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • after
    nach unmittelbar später
    at
    nach unmittelbar später
    nach unmittelbar später
Beispiele
  • past
    nach bei Uhrzeitangaben
    after amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nach bei Uhrzeitangaben
    nach bei Uhrzeitangaben
Beispiele
  • according to
    nach aufgrund, gemäß
    by
    nach aufgrund, gemäß
    from
    nach aufgrund, gemäß
    nach aufgrund, gemäß
Beispiele
  • after
    nach in Anlehnung an
    nach in Anlehnung an
Beispiele
  • after
    nach nach Vorbild
    nach nach Vorbild
Beispiele
  • according to
    nach entsprechend
    nach entsprechend
Beispiele
Beispiele
  • das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
    this is not quite to my taste
    das ist nicht ganz nach meinem Geschmack
  • seinen Grundsätzen nach handeln
    to act in accordance with one’s principles
    seinen Grundsätzen nach handeln
  • to do as one likes (oder | orod pleases)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    nach mit einer bestimmten Absicht
    nach mit einer bestimmten Absicht
Beispiele
  • at
    nach zielend auf
    nach zielend auf
Beispiele
  • about
    nach bezüglich
    after
    nach bezüglich
    nach bezüglich
Beispiele
  • in
    nach Maß
    by
    nach Maß
    nach Maß
Beispiele
  • nach deutschem Geld
    nach deutschem Geld
  • etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
    to measureetwas | something sth in seconds
    etwas | somethingetwas nach Sekunden messen
  • nach dem Gewicht
    by the weight
    nach dem Gewicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • under
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nach Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
nach
[naːx]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
briefing
[ˈbriːfiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einsatzbesprechungfeminine | Femininum f
    briefing military term | Militär, militärischMIL
    Flugberatungfeminine | Femininum f
    briefing military term | Militär, militärischMIL
    briefing military term | Militär, militärischMIL
briefness
[ˈbriːfnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kürzefeminine | Femininum f
    briefness
    briefness
  • Kürzefeminine | Femininum f
    briefness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bündigkeitfeminine | Femininum f (im Ausdruck)
    briefness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    briefness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
interlude
[ˈintə(r)luːd; -ljuːd]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Possefeminine | Femininum f
    interlude or | oderod history | GeschichteHIST farce, comedy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Komödiefeminine | Femininum f
    interlude or | oderod history | GeschichteHIST farce, comedy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    interlude or | oderod history | GeschichteHIST farce, comedy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Zwischenspielneuter | Neutrum n
    interlude short play between longer plays
    interlude short play between longer plays
  • Pausefeminine | Femininum f
    interlude break, rest
    interlude break, rest
  • Zwischenzeitfeminine | Femininum f
    interlude intervening time
    interlude intervening time
Beispiele
  • Zwischenspielneuter | Neutrum n
    interlude musical term | MusikMUS
    Intermezzoneuter | Neutrum n
    interlude musical term | MusikMUS
    interlude musical term | MusikMUS