Deutsch-Englisch Übersetzung für "staatsbuergerschaft durch einbuergerung"

"staatsbuergerschaft durch einbuergerung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie durchs oder Durchw.?
Einbürgerung
Femininum | feminine f <Einbürgerung; Einbürgerungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • naturalizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Einbürgerung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Einbürgerung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • establishment
    Einbürgerung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Pflanzen, Tieren
    Einbürgerung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Pflanzen, Tieren
  • establishment
    Einbürgerung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Kulturpflanzen
    ecesis
    Einbürgerung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Kulturpflanzen
    Einbürgerung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Kulturpflanzen
  • adoption
    Einbürgerung von Brauch, Wort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einbürgerung von Brauch, Wort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Staatsbürgerschaft
Femininum | feminine f österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nationality
    Staatsbürgerschaft Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Staatsangehörigkeit
    citizenship
    Staatsbürgerschaft Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Staatsangehörigkeit
    Staatsbürgerschaft Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Staatsangehörigkeit
durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → siehe „dick
    durch → siehe „dick
Beispiele
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
Beispiele
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
Beispiele
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
Beispiele
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → siehe „Schaden
    durch → siehe „Schaden
Beispiele
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
Beispiele
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • through
    durch
    durch
Beispiele
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
aberkennen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas aberkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Recht
    to denyjemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas aberkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Recht
  • jemandem etwas aberkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch
    to deprivejemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas aberkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR Anspruch
  • jemandem etwas aberkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to deprivejemand | somebody sb of his civil (oder | orod civic) rights
    jemandem etwas aberkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
'bringen durch
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get (oder | orod bring)etwas | something sth through the winter
    etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
gehen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk (oder | orod go) through
    gehen durch zu Fuß
    gehen durch zu Fuß
  • go (oder | orod lead) through, traverse
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • alles geht durch meine Hände fasse ich an
    everything passes through my hands
    alles geht durch meine Hände fasse ich an
  • alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
    I am responsible for (oder | orod in charge of) everything
    alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
  • make it (oder | orod get) through
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leak through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    penetrate
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go (oder | orod run) through
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • transit
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
'kommen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come (oder | orod pass) through
    'kommen durch durchqueren
    'kommen durch durchqueren
Beispiele
  • get through
    'kommen durch durchkommen
    'kommen durch durchkommen
Beispiele
Staatsangehörigkeit
Femininum | feminine f <Staatsangehörigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nationality
    Staatsangehörigkeit Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
    citizenship
    Staatsangehörigkeit Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Staatsangehörigkeit Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • ursprüngliche [doppelte] Staatsangehörigkeit
    original [dual] nationality
    ursprüngliche [doppelte] Staatsangehörigkeit
  • Staatsangehörigkeit durch Geburt [Einbürgerung]
    citizenship by birth[naturalization (auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr )
    Staatsangehörigkeit durch Geburt [Einbürgerung]
  • Nachweis der Staatsangehörigkeit
    proof of nationality
    Nachweis der Staatsangehörigkeit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
danken
[ˈdaŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (danke sagen) thank
    danken
    danken
Beispiele
  • nichts zu danken!
    nichts zu danken!
  • jemandem herzlich (oder | orod von Herzen) [überschwänglich] für etwas danken
    to thankjemand | somebody sb sincerely (oder | orod heartily) [effusively] foretwas | something sth
    jemandem herzlich (oder | orod von Herzen) [überschwänglich] für etwas danken
  • jemandem danken lassen
    to send one’s thanks tojemand | somebody sb
    jemandem danken lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • return (oder | orod acknowledge) a greeting
    danken zurückgrüßen
    danken zurückgrüßen
Beispiele
  • ich grüßte ihn, und er dankte freundlich
    I greeted him and he returned (oder | orod acknowledged) my greeting in a friendly manner
    ich grüßte ihn, und er dankte freundlich
danken
[ˈdaŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thank
    danken lohnen
    reward
    danken lohnen
    danken lohnen
Beispiele
  • jemandem etwas danken
    to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemandem etwas danken
  • kein Mensch wird es dir danken!
    no one will thank you for it!
    kein Mensch wird es dir danken!
  • thank
    danken verdanken
    owe
    danken verdanken
    danken verdanken
Beispiele
danken
Neutrum | neuter n <Dankens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele