„Spanier“: Maskulinum Spanier [ˈʃpaːnɪ̆ər]Maskulinum | masculine m <Spaniers; Spanier> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spaniard Spaniard Spanier Spanier Beispiele die Spanier the Spaniards, the Spanish die Spanier stolz wie ein Spanier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) proud as a peacock stolz wie ein Spanier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Spanien“: Neutrum Spanien [ˈʃpaːnɪ̆ən]Neutrum | neuter n <Spaniens; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spain Spain Spanien Geografie | geographyGEOG Spanien Geografie | geographyGEOG Beispiele Königreich Spanien Kingdom of Spain Königreich Spanien
„Flitterwochen“: Plural FlitterwochenPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) honeymoon honeymoonSingular | singular sg Flitterwochen Flitterwochen Beispiele sie verbringen ihre Flitterwochen in Spanien they are spending their honeymoon (oder | orod are honeymooning) in Spain sie verbringen ihre Flitterwochen in Spanien
„Reiseziel“: Neutrum ReisezielNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) destination, goal destination Reiseziel goal Reiseziel Reiseziel Beispiele mein Reiseziel ist London I am going to (oder | orod bound for) London mein Reiseziel ist London Spanien ist ein beliebtes Reiseziel Spain is a popular tourist destination Spanien ist ein beliebtes Reiseziel
„kriseln“: unpersönliches Verb kriseln [ˈkriːzəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is a government crisis there is a crisis looming again in Spain their marriage seems to have run into trouble Beispiele in der Regierung kriselt es besonders Politik | politicsPOL there is a government crisis in der Regierung kriselt es besonders Politik | politicsPOL es kriselt wieder in Spanien there is a crisis looming again in Spain es kriselt wieder in Spanien in dieser Ehe scheint es zu kriseln their marriage seems to have run into trouble in dieser Ehe scheint es zu kriseln
„einerseits“: Adverb einerseitsAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on the one hand, in one respect Weitere Beispiele... on the one hand einerseits in one respect einerseits einerseits Beispiele einerseits bin ich sogar froh darüber in one respect I am even happy about it einerseits bin ich sogar froh darüber Beispiele einerseits …, ander(er)seits (oder | orod andrerseits) on the one hand …, on the other (hand) for one thing …, (and) for another (thing) einerseits …, ander(er)seits (oder | orod andrerseits) einerseits gefällt es ihr hier, (aber) anderseits wäre sie lieber in Spanien on the one hand she likes it here but on the other (hand) she’d rather be in Spain einerseits gefällt es ihr hier, (aber) anderseits wäre sie lieber in Spanien ich komme mit, einerseits, weil ich mich hier langweile, anderseits, weil … I’ll come with you, for one thing because I’m bored here (and) for another (thing) because … ich komme mit, einerseits, weil ich mich hier langweile, anderseits, weil …
„loben“: transitives Verb loben [ˈloːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) praise, commend approve of, applaud praise loben preisen commend loben preisen loben preisen loben → siehe „Krämer“ loben → siehe „Krämer“ Beispiele jemanden wegen seines Mutes loben to praisejemand | somebody sb for his courage jemanden wegen seines Mutes loben jemanden überschwänglich loben to praisejemand | somebody sb excessively (oder | orod lavishly) jemanden überschwänglich loben jemanden uneingeschränkt (oder | orod rückhaltlos) loben to praisejemand | somebody sb unreservedly, to givejemand | somebody sb boundless praise jemanden uneingeschränkt (oder | orod rückhaltlos) loben er lobte ihren Fleiß he praised her hard work er lobte ihren Fleiß er lobte mir seinen Freund als zuverlässig he commended his friend to me as trustworthy er lobte mir seinen Freund als zuverlässig das lob ich mir oft | oftenoft ironisch | ironicallyiron thats just what I like das lob ich mir oft | oftenoft ironisch | ironicallyiron da lob ich mir doch Spanien [meine alten Stiefel] Id rather have Spain [my old boots] any day da lob ich mir doch Spanien [meine alten Stiefel] da lob ich mir doch die gute alte Zeit give me (oder | orod Id take) the good old days any day da lob ich mir doch die gute alte Zeit das Werk lobt den Meister sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa a man is known by the quality of his work das Werk lobt den Meister sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw don’t count your chickens before they’re hatched man soll den Tag nicht vor dem Abend loben sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemanden über den grünen Klee loben umgangssprachlich | familiar, informalumg to praisejemand | somebody sb to the skies jemanden über den grünen Klee loben umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen approve of loben billigen applaud loben billigen loben billigen „loben“: intransitives Verb loben [ˈloːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) praise praise loben loben Beispiele er lobt nicht gern he is not one to praise readily, he is not quick to praise er lobt nicht gern „loben“: reflexives Verb loben [ˈloːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brag... quality speaks for itself... Beispiele sich loben brag, blow ones own horn amerikanisches Englisch | American EnglishUS blow ones own trumpet britisches Englisch | British EnglishBr pat oneself on the back sich loben gute Ware lobt sich selbst sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw quality speaks for itself gute Ware lobt sich selbst sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „'Loben“: Neutrum lobenNeutrum | neuter n <Lobens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) praise praise loben Lob loben Lob
„stolz“: Adjektiv stolz [ʃtɔlts]Adjektiv | adjective adj <stolzer; stolzest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) proud haughty, proud splendid, magnificent, fine proud, glorious proud stolz von Stolz erfüllt stolz von Stolz erfüllt Beispiele stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein to be proud ofetwas | something sth [sb] stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein you can be proud of that, that is something for you to be proud of darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein ich bin stolz darauf, ihn zu kennen I’m proud to know him ich bin stolz darauf, ihn zu kennen er ist stolz wie ein Spanier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is terribly proud er ist stolz wie ein Spanier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Auszeichnung macht mich stolz the distinction makes me proud die Auszeichnung macht mich stolz Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen haughty stolz hochmütig, eingebildet proud stolz hochmütig, eingebildet stolz hochmütig, eingebildet Beispiele ein kalter, stolzer Blick a cold and haughty look ein kalter, stolzer Blick eine stolze Haltung [ein stolzer Gang] a proud bearing [gait] eine stolze Haltung [ein stolzer Gang] eine stolze Schöne a haughty young beauty eine stolze Schöne er ist stolz wie ein Pfau he is (as) proud (oder | orod vain) as a peacock er ist stolz wie ein Pfau er ist zu stolz, (um) andere um Hilfe zu bitten he is too proud to ask others for help er ist zu stolz, (um) andere um Hilfe zu bitten wir wollen ihn nicht zu stolz machen we don’t want him to get too full of himself wir wollen ihn nicht zu stolz machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen splendid stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> magnificent stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> fine stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr> a splendid building [castle] ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr> ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr> a splendid sight ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr> eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr> a noble appearance eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr> that costs the princely (oder | orod not inconsiderable) sum of 20,000 euros das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr> er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr> it took him no fewer than 16 semesters er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr> proud stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr> glorious stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr> stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ein stolzer Tag [Moment] in der Geschichte der Menschheit <attributiv, beifügend | attributive useattr> a proud day [moment] in the history of humankind ein stolzer Tag [Moment] in der Geschichte der Menschheit <attributiv, beifügend | attributive useattr>
„genauso“: Adverb genausoAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) just as exactly the same Weitere Beispiele... exactly (oder | orod just) the same genauso ebenso genauso ebenso Beispiele ich denke darüber genauso I feel (just) the same (way) about it ich denke darüber genauso er machte es ganz genauso he did it just the same way er machte es ganz genauso ich habe das Brot probiert, es schmeckt genauso I have tasted (oder | orod tried) the bread, it tastes just (oder | orod exactly) the same ich habe das Brot probiert, es schmeckt genauso genauso ist es that’s exactly how it is genauso ist es Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just as genauso bei Vergleichen genauso bei Vergleichen Beispiele das ist genauso gut that’s just as good das ist genauso gut er spielt genauso gut (wie sie) he plays just as well (as she does) er spielt genauso gut (wie sie) sie hat genauso viele Kinder she has just as many children sie hat genauso viele Kinder Beispiele genauso gern in Verbindung mit Adverbien just as soon (oder | orod happily) genauso gern in Verbindung mit Adverbien ich ginge genauso gern nach Spanien I would just as soon go to Spain, I’d be just as happy to go to Spain ich ginge genauso gern nach Spanien genauso gut just as well genauso gut du könntest genauso gut mitkommen you could just as well join us du könntest genauso gut mitkommen genauso lange just as long genauso lange das dauert genauso lange wie … that takes just as long as … das dauert genauso lange wie … genausooft | often oft just as often (oder | orod frequently) genausooft | often oft der Wagen fährt genauso schnell wie meiner the car is just as fast as mine der Wagen fährt genauso schnell wie meiner genauso sehr just as (much) genauso sehr sie hat sich genauso sehr darüber gefreut wie du she was just as pleased about it as you (were) sie hat sich genauso sehr darüber gefreut wie du genauso viel mit sg just as much genauso viel mit sg genauso viel mit pl just as many genauso viel mit pl er kann genauso viel (Englisch) wie der andere he knows just as much (English) as the other one (does) er kann genauso viel (Englisch) wie der andere genauso viel Touristen wie letztes Jahr just as many tourists as (there were) last year genauso viel Touristen wie letztes Jahr genauso weit just as far genauso weit wir haben genauso weit zu gehen we have to go just as far, we have just as far to go wir haben genauso weit zu gehen genauso wenig mit sg just as little genauso wenig mit sg genauso wenig mit pl just as few genauso wenig mit pl er tut genauso wenig wie die anderen he does just as little as the others (do) er tut genauso wenig wie die anderen der Hut gefällt mir genauso wenig wie der andere I don’t like this hat any more than the other one der Hut gefällt mir genauso wenig wie der andere das hilft uns genauso wenig that doesn’t help us either das hilft uns genauso wenig dort bieten sich genauso wenig Möglichkeiten that place offers just as few possibilities dort bieten sich genauso wenig Möglichkeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Höhe“: Femininum Höhe [ˈhøːə]Femininum | feminine f <Höhe; Höhen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) height height, elevation, altitude elevation hill top of a hill, summit height, peak, pinnacle level size, amount level rate Weitere Übersetzungen... height Höhe Ausdehnung nach oben Höhe Ausdehnung nach oben Beispiele die Höhe des Turmes beträgt 100 Meter the tower is a hundred meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS high (oder | orod in height) the tower is a hundred metres britisches Englisch | British EnglishBr high (oder | orod in height) die Höhe des Turmes beträgt 100 Meter auf halber Höhe machten wir Rast we had a rest halfway up auf halber Höhe machten wir Rast sich in seiner ganzen Höhe aufrichten to rise (oder | orod draw oneself up) to one’s full height sich in seiner ganzen Höhe aufrichten lichte Höhe Technik | engineeringTECH eines Tunnels etc headroom, headway, clearance lichte Höhe Technik | engineeringTECH eines Tunnels etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen height Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc altitude Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc Höhe über dem Boden, Meeresspiegel etc auch | alsoa. elevation Höhe eines Berges Höhe eines Berges Beispiele die Stadt liegt in 1000 Meter Höhe (oder | orod in einer Höhe von 1000 Metern) the town is situated at a height of 1,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS the town is situated at a height of 1,000 metres britisches Englisch | British EnglishBr die Stadt liegt in 1000 Meter Höhe (oder | orod in einer Höhe von 1000 Metern) aus der Höhe from above aus der Höhe absolute Höhe, Höhe über Normalnull (oder | orod dem Meeresspiegel) height (oder | orod elevation) above sea level, altitude absolute Höhe, Höhe über Normalnull (oder | orod dem Meeresspiegel) relative Höhe eines Berges height of a mountain above ground level (oder | orod from foot to top) relative Höhe eines Berges das Flugzeug gewann an Höhe the plane gained height das Flugzeug gewann an Höhe das Flugzeug erreichte eine Höhe von … the plane reached an altitude of das Flugzeug erreichte eine Höhe von … in schwindelnder Höhe at a giddy height in schwindelnder Höhe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen elevation Höhe Bodenerhebung Höhe Bodenerhebung hill Höhe Anhöhe, Hügel Höhe Anhöhe, Hügel Beispiele Täler und Höhen hills and valleys Täler und Höhen umgeben von bewaldeten Höhen surrounded by wooded hills umgeben von bewaldeten Höhen die Höhen besetzen Militär, militärisch | military termMIL to occupy the heights die Höhen besetzen Militär, militärisch | military termMIL Höhe 304 Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST hill 304 Höhe 304 Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen top (of a hill), summit Höhe Gipfel einer Anhöhe Höhe Gipfel einer Anhöhe Beispiele wir erreichten die Höhe we reached the top wir erreichten die Höhe Beispiele in die Höhe in die Luft up (into the air) in die Höhe in die Luft in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig up in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Lerche flog in die Höhe the lark soared (up) (oder | orod rose) into the air die Lerche flog in die Höhe etwas in die Höhe halten to holdetwas | something sth up (in the air) etwas in die Höhe halten er hob das Kind in die Höhe he lifted the child up er hob das Kind in die Höhe in die Höhe sehen to look up in die Höhe sehen in die Höhe springen to jump up, to leap up in die Höhe springen der Rauch stieg gerade in die Höhe the smoke rose straight up into the air der Rauch stieg gerade in die Höhe einen Ball in die Höhe werfen to throw (oder | orod toss) a ball up einen Ball in die Höhe werfen die Augenbrauen in die Höhe ziehen to raise one’s eyebrows die Augenbrauen in die Höhe ziehen sich aus eigener Kraft in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work one’s way up all by oneself (oder | orod without any help) sich aus eigener Kraft in die Höhe arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Geschäft wieder in die Höhe bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put a business back on its feet ein Geschäft wieder in die Höhe bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Höhe fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to start (up), to jump (up), to give a (sudden) start in die Höhe fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er geht (oder | orod fährt) leicht in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he easily flies off the handle er geht (oder | orod fährt) leicht in die Höhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Preise sind in die Höhe gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prices have risen (oder | orod gone up) die Preise sind in die Höhe gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit den Preisen in die Höhe gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to increase prices mit den Preisen in die Höhe gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Höhe schießen von Pflanze, Kind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to shoot up in die Höhe schießen von Pflanze, Kind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in die Höhe schießen von Häusern etc to spring up in die Höhe schießen von Häusern etc Preise in die Höhe schrauben (oder | orod treiben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to force (oder | orod send) prices up Preise in die Höhe schrauben (oder | orod treiben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen height Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig peak Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pinnacle Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe Höhepunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele auf der Höhe des Ruhms at the height of fame auf der Höhe des Ruhms er ist auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt he has reached the peak of his potential er ist auf der Höhe seiner Leistungsfähigkeit angelangt Spanien auf der Höhe seiner Macht Spain in her glory (oder | orod at the height of her power) Spanien auf der Höhe seiner Macht auf der Höhe der Zeit sein to be up-to-date auf der Höhe der Zeit sein die Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs of life die Höhen und Tiefen des Lebens ich bin (oder | orod fühle mich) heute nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg I am not feeling well (up to the mark, up to scratch) today, I feel a bit below par (oder | orod out of sorts, under the weather) today ich bin (oder | orod fühle mich) heute nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist wissenschaftlich auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg he is up-to-date (oder | orod au fait) with the latest developments in science er ist wissenschaftlich auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg sie ist geistig nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg she is not quite right in the head sie ist geistig nicht ganz auf der Höhe umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist doch die Höhe! umgangssprachlich | familiar, informalumg that really is the limit! das ist doch die Höhe! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen level Höhe Niveau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe Niveau figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die geistige Höhe eines Menschen the intellectual level of a person die geistige Höhe eines Menschen auf gleicher Höhe mit jemandem stehen to be on a level withjemand | somebody sb auf gleicher Höhe mit jemandem stehen Beispiele auf gleicher Höhe Fahrzeuge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig level, abreast auf gleicher Höhe Fahrzeuge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die beiden Wagen befanden sich auf gleicher Höhe the two cars were level (with one another) die beiden Wagen befanden sich auf gleicher Höhe size Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig amount Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe einer Summe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Beträge [Ausgaben] von beträchtlicher Höhe substantial (oder | orod considerable) amounts (of money) [expenses] Beträge [Ausgaben] von beträchtlicher Höhe die Höhe eines Beitrages the amount of a subscription die Höhe eines Beitrages eine Strafe bis zu einer Höhe von 100 Euro erhalten to be fined as much as (oder | orod up to, a maximum of) 100 euros eine Strafe bis zu einer Höhe von 100 Euro erhalten in Höhe von to the amount of in Höhe von eine Strafe in Höhe von 100 Euro erhalten to be fined 100 euros eine Strafe in Höhe von 100 Euro erhalten wir benötigen ein Kapital in Höhe von … we need … in capital wir benötigen ein Kapital in Höhe von … einen Schaden in Höhe von 1000 Euro verursachen to cause damage amounting to 1,000 euros einen Schaden in Höhe von 1000 Euro verursachen ein Geschenk in Höhe von 10 Euro a present to the value of 10 euros ein Geschenk in Höhe von 10 Euro er erhielt einen Preis in Höhe von 500 Euro he got a prize of 500 euros er erhielt einen Preis in Höhe von 500 Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen level Höhe von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Preise können ihre gegenwärtige Höhe nicht halten prices cannot maintain their present level die Preise können ihre gegenwärtige Höhe nicht halten rate Höhe des Zinses, der Geschwindigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe des Zinses, der Geschwindigkeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Höhe des Bevölkerungszuwachses the rate of increase in population die Höhe des Bevölkerungszuwachses severity Höhe einer Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Höhe einer Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Schiff befindet sich auf der Höhe von Kap X Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship is off Cape X das Schiff befindet sich auf der Höhe von Kap X Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF latitude Höhe Geografie | geographyGEOG Höhe Geografie | geographyGEOG Beispiele X liegt auf der Höhe von Y X is situated in the same latitude as Y X liegt auf der Höhe von Y altitude Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc elevation Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc sight Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc, mit Winkelinstrumenten gemessen Höhe Astronomie | astronomyASTRON eines Sterns etc, mit Winkelinstrumenten gemessen Beispiele negative Höhe eines Sterns depression of a star negative Höhe eines Sterns Höhe messen (oder | orod nehmen) to measure altitude, to take sight Höhe messen (oder | orod nehmen) pitch Höhe Musik | musical termMUS eines Tons etc Höhe Musik | musical termMUS eines Tons etc altitude Höhe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc Höhe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc depth Höhe BUCHDRUCK eines Satzes, einer Form etc Höhe BUCHDRUCK eines Satzes, einer Form etc