„abgesehen“: Partizip Perfekt abgesehenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abgesehen → siehe „absehen“ abgesehen → siehe „absehen“ „abgesehen“: Adverb abgesehenAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) except for a few mistakes... except for that... except for the fact that... he felt well except that he had a headache... Beispiele nur in abgesehen von apart (oder | orod aside) from, except for, with the exception of, save nur in abgesehen von abgesehen von einigen Fehlern except for a few mistakes abgesehen von einigen Fehlern abgesehen davon except for that abgesehen davon abgesehen davon, dass except for the fact that abgesehen davon, dass er fühlte sich, von den Kopfschmerzen abgesehen, sehr wohl he felt well except that he had a headache er fühlte sich, von den Kopfschmerzen abgesehen, sehr wohl vom finanziellen Verlust ganz abgesehen not to mention (oder | orod to say nothing of) the financial loss vom finanziellen Verlust ganz abgesehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Chefsessel“: Maskulinum ChefsesselMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to have one’s eye on the boss’s job Beispiele es auf den Chefsessel abgesehen haben to have one’s eye on the boss’s job es auf den Chefsessel abgesehen haben
„Aber“: Neutrum AberNeutrum | neuter n <Abers; Aber> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but, objection but Aber Einwand objection Aber Einwand Aber Einwand Beispiele er hat immer ein Aber he always has objections er hat immer ein Aber die Sache hat ein Aber there is a catch (to it) die Sache hat ein Aber ohne Wenn und Aber unreservedly, without any ifs and buts ohne Wenn und Aber hier gibt es kein Aber! komm mir bitte nicht mit einem Aber! and no arguing! and that’s that! hier gibt es kein Aber! komm mir bitte nicht mit einem Aber! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„aber“: Konjunktion aber [ˈaːbər]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but, however, though but, yet but but aber doch, indessen aber doch, indessen however aber betonter though aber betonter aber betonter Beispiele aber andererseits but then, but on the other hand aber andererseits er ist groß, aber nicht stark he is tall but not strong er ist groß, aber nicht stark aber ich kann mich täuschen but I could be mistaken aber ich kann mich täuschen er kommt, aber seine Frau hat keine Zeit he is coming but his wife cannot spare the time er kommt, aber seine Frau hat keine Zeit aber er musste gehen however, he had to go aber er musste gehen er gibt es aber zu he admits it, though er gibt es aber zu Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but aber einschränkend yet aber einschränkend aber einschränkend Beispiele aber doch (oder | orod dennoch) yet, still aber doch (oder | orod dennoch) es ist seltsam, aber wahr it is strange but true es ist seltsam, aber wahr langsam aber sicher slow(ly) but sure(ly) langsam aber sicher das Haus [Auto] ist klein, aber mein the house [car] may be small, but at least it’s my own das Haus [Auto] ist klein, aber mein sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv she may be old but she’s still very active sie ist zwar alt, aber noch sehr aktiv er hat davon erzählt, aber ich glaube es nicht he spoke of it but I don’t believe what he says er hat davon erzählt, aber ich glaube es nicht aber nicht zu sehr but not too much aber nicht zu sehr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but aber verbindend aber verbindend Beispiele er schimpfte heftig, bereute es aber sogleich he cursed vehemently but regretted it immediately er schimpfte heftig, bereute es aber sogleich aber schließlich but after all aber schließlich oder aber otherwise, or else oder aber ich dachte, er würde kommen, nun aber bin ich mir nicht mehr sicher I thought he would be coming, but now I’m not so sure ich dachte, er würde kommen, nun aber bin ich mir nicht mehr sicher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aber“: Interjektion, Ausruf aber [ˈaːbər]Interjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) but of course!... why certainly!... of course! certainly!... of course! you bet!... you must be very hungry. — Not at all!... I hear that he remarried. — Surely not?... Beispiele aber freilich! but of course! aber freilich! aber gewiss (doch)! why certainly! aber gewiss (doch)! aber ja! of course! certainly! aber ja! aber sicher! of course! you bet! aber sicher! hast du die Schokolade gegessen? aber nein! did you eat the chocolate? — Of course not! hast du die Schokolade gegessen? aber nein! du wirst bestimmt sehr Hunger haben? aber nein! you must be very hungry. — Not at all! du wirst bestimmt sehr Hunger haben? aber nein! ich habe gehört, dass er wieder geheiratet hat. aber nein! I hear that he remarried. — Surely not? ich habe gehört, dass er wieder geheiratet hat. aber nein! du kommst aber früh goodness! You are early! du kommst aber früh ich habe aber nicht gelogen but I didn’t lie ich habe aber nicht gelogen das ist aber wirklich zu viel that really is the limit (oder | orod too much) das ist aber wirklich zu viel aber nun ist es genug now that’s quite enough aber nun ist es genug das ist aber fein! how nice! das ist aber fein! jetzt wird es aber Zeit besonders umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s about time jetzt wird es aber Zeit besonders umgangssprachlich | familiar, informalumg aber, aber! Weine doch nicht there! there! Don’t cry aber, aber! Weine doch nicht aber, aber Kinder! really, children! aber, aber Kinder! du bist aber frech! you really are a cheeky one! du bist aber frech! sie wird’s dir aber doch schicken, nicht wahr? but she will send it to you, won’t she? sie wird’s dir aber doch schicken, nicht wahr? sie wird’s doch aber schicken I’m sure she’ll send it sie wird’s doch aber schicken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aber“: Adverb aber [ˈaːbər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) again selten again aber aber Beispiele aber und abermals again and again, over and over (again) aber und abermals tausend- und aber tausendmal thousands and thousands of times, a thousand times over tausend- und aber tausendmal
„davon“: Adverb davon [daˈfɔn; ˈdaːˌfɔn]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) away from it (, away from it by it of it about it Weitere Beispiele... (away) from it (oder | orod that, them) davon räumlich away davon räumlich davon räumlich Beispiele die Stadt ist nicht weit davon (entfernt) the town is not far from it (oder | orod far away) die Stadt ist nicht weit davon (entfernt) Eiszapfen hängen davon herab icicles hang (down) from it Eiszapfen hängen davon herab Hände (oder | orod Finger) weg davon! umgangssprachlich | familiar, informalumg hands off! Hände (oder | orod Finger) weg davon! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin weit davon entfernt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig far be it from me ich bin weit davon entfernt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich bin weit davon entfernt zu glauben … I am far from believing … ich bin weit davon entfernt zu glauben … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by (oder | orod because of) it (oder | orod that, them) davon dadurch davon dadurch Beispiele der Lärm war unerträglich, ich wurde davon aufgeweckt the noise was unbearable, I was woken up by (oder | orod because of) it der Lärm war unerträglich, ich wurde davon aufgeweckt davon betroffene Rechtsansprüche Rechtswesen | legal term, lawJUR legal claims thereby affected davon betroffene Rechtsansprüche Rechtswesen | legal term, lawJUR of it (oder | orod that, them) davon Teil von Dingen davon Teil von Dingen Beispiele genug davon! (that’s) enough of that! genug davon! willst du noch etwas davon? do you want some more (of it)? willst du noch etwas davon? lass die Bücher hier, ich brauche einen Teil davon leave the books here, I need some of them lass die Bücher hier, ich brauche einen Teil davon es ist nicht viel davon übrig there’s not much left of it es ist nicht viel davon übrig er hat drei Brüder, einen davon kenne ich he has three brothers, of whom I know one er hat drei Brüder, einen davon kenne ich davon kann keine Rede sein that’s completely out of the question davon kann keine Rede sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen about (oder | orod of) it davon darüber davon darüber Beispiele die ganze Stadt weiß [spricht] davon the whole town knows [is talking] about it die ganze Stadt weiß [spricht] davon er will davon nichts hören he does not want to hear about (oder | orod of) it er will davon nichts hören from it davon von einer Sache davon von einer Sache Beispiele er nahm davon Abstand he refrained from it er nahm davon Abstand ich komme davon nicht los I can’t get away from it, I can’t do without it ich komme davon nicht los wenn man vier davon abzieht if you subtract four from it wenn man vier davon abzieht Beispiele er nahm keine Notiz davon in Wendungen wie he paid no attention to (oder | orod took no notice of) it er nahm keine Notiz davon in Wendungen wie das hast du nun davon umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s what you get das hast du nun davon umgangssprachlich | familiar, informalumg das kommt davon(, wenn) umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s what happens (if), that’s what comes of it (if) das kommt davon(, wenn) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele auf und davon fort, weg off and away auf und davon fort, weg er ist auf und davon umgangssprachlich | familiar, informalumg he is off and away er ist auf und davon umgangssprachlich | familiar, informalumg auf und davon rennen weglaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg to run away, to take to one’s heels auf und davon rennen weglaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg auf und davon rennen fliehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to take flight auf und davon rennen fliehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„absehen“: transitives Verb absehentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) foresee copy, crib see from, in, read Weitere Beispiele... (fore)see absehen voraussehen, erkennen absehen voraussehen, erkennen Beispiele das Ende von etwas absehen to foresee the end ofetwas | something sth das Ende von etwas absehen es ist kein Ende abzusehen there is no end in sight es ist kein Ende abzusehen die Folgen sind schwer abzusehen it is difficult to foresee (oder | orod predict) the consequences die Folgen sind schwer abzusehen es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird it is still far too early to tell how things will turn out es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem etwas absehen erlernen to learnetwas | something sth fromjemand | somebody sb (by watching) jemandem etwas absehen erlernen jemandem eine Fertigkeit absehen to learn the knack (oder | orod trick) ofetwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem eine Fertigkeit absehen copy, crib (von from) absehen abschreiben absehen abschreiben Beispiele etwas von jemandem absehen to copy (oder | orod crib)etwas | something sth fromjemand | somebody sb etwas von jemandem absehen see (from, in), read (from) (anDativ | dative (case) dat) absehen ablesen absehen ablesen Beispiele man konnte es ihm am Gesicht absehen you could see it in his face man konnte es ihm am Gesicht absehen jemandem jeden Wunsch von den Augen absehen to read every wish in sb’s eyes jemandem jeden Wunsch von den Augen absehen etwas an einem Test [einer Kurve] absehen to seeetwas | something sth from a test [a graph] etwas an einem Test [einer Kurve] absehen Beispiele es auf etwas [j-n] absehen (oder | orod abgesehen haben) umgangssprachlich | familiar, informalumg to be afteretwas | something sth [sb], to have one’s sights onetwas | something sth [sb] es auf etwas [j-n] absehen (oder | orod abgesehen haben) umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern he is out to annoy his sister er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern das war auf mich abgesehen that was aimed at (oder | orod meant for, intended for) me das war auf mich abgesehen sie haben es auf dich abgesehen im Visier they are after you sie haben es auf dich abgesehen im Visier sie haben es auf dich abgesehen zum Verprügeln they have it in for you sie haben es auf dich abgesehen zum Verprügeln er hat es auf ihr Geld abgesehen he is after her money, he has his sights on her money er hat es auf ihr Geld abgesehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „absehen“: intransitives Verb absehenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) refrain, desist take no account of, leave aside, disregard copy, crib refrain, desist (von from) absehen verzichten auf absehen verzichten auf Beispiele von etwas absehen to refrain from doingetwas | something sth von etwas absehen er sah davon ab, sie zu bestrafen he refrained from punishing her er sah davon ab, sie zu bestrafen von einem Kauf [einer Klage] absehen to refrain from buyingetwas | something sth [from lodging a complaint] von einem Kauf [einer Klage] absehen es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen no flowers, please es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take no account of, leave (etwas | somethingsth) aside, disregard absehen nicht in Betracht ziehen absehen nicht in Betracht ziehen Beispiele wenn man von den Folgen [dem Schaden] absieht if you disregard the consequences [the damage] wenn man von den Folgen [dem Schaden] absieht copy, crib (von from) absehen abschreiben absehen abschreiben
„Dreckfinger“: Maskulinum DreckfingerMaskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dirty finger dirty finger Dreckfinger Dreckfinger Beispiele lass deine Dreckfinger davon! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig keep your grubby little fingers off (it)! lass deine Dreckfinger davon! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„seltsamerweise“: Adverb seltsamerweiseAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strange to say, oddly enough strange to say, oddly (oder | orod strangely, curiously) enough seltsamerweise seltsamerweise Beispiele seltsamerweise wusste keiner davon oddly enough, nobody knew anything about it seltsamerweise wusste keiner davon
„Angsttraum“: Maskulinum AngsttraumMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bad dream, nightmare anxiety dream bad dream Angsttraum Albtraum nightmare Angsttraum Albtraum Angsttraum Albtraum Beispiele davon bekomme ich Angstträume it gives me nightmares davon bekomme ich Angstträume anxiety dream Angsttraum Psychologie | psychologyPSYCH Angsttraum Psychologie | psychologyPSYCH
„Aber-zahn“: Maskulinum Aber-zahnMaskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>, AberzangeFemininum | feminine f <meistPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) axillary shoot axillary (oder | orod lateral) shoot Aber-zahn besonders des Weins Aber-zahn besonders des Weins