Englisch-Deutsch Übersetzung für "sold."

"sold." Deutsch Übersetzung

Meinten Sie scold, sola oder sole?
Sold
[zɔlt]Maskulinum | masculine m <Sold(e)s; Solde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (soldier’s) pay
    Sold Militär, militärisch | military termMIL
    Sold Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • jemanden auf halben Sold setzen
    to putjemand | somebody sb on half pay
    jemanden auf halben Sold setzen
  • employ
    Sold bezahlter Dienst literarisch | literaryliter
    pay
    Sold bezahlter Dienst literarisch | literaryliter
    Sold bezahlter Dienst literarisch | literaryliter
Beispiele
  • in jemandes Sold stehen auch | alsoa. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to be in sb’s employ
    in jemandes Sold stehen auch | alsoa. pejorativ, abwertend | pejorativepej
sold
[sould] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sold → siehe „sell
    sold → siehe „sell
sell out
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dem freien Markt verkaufen
    sell out shareset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sell out shareset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sell out → siehe „sell up
    sell out → siehe „sell up
  • (für Geld) verraten, verratenand | und u. verkaufen
    sell out betray slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sell out betray slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
sell out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • durch Verkauf des Offizierspatents aus der Armee ausscheiden
    sell out history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
    sell out history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
  • abhauen
    sell out go away American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sell out go away American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (die) abkratzen
    sell out American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sell out American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
slavery
[ˈsleivəri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sklavereifeminine | Femininum f
    slavery
    slavery
  • Knechtschaftfeminine | Femininum f
    slavery
    Hörigkeitfeminine | Femininum f
    slavery
    slavery
  • Sklavenhaltenneuter | Neutrum n
    slavery
    slavery
  • sklavische Abhängigkeit (to von)
    slavery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slavery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to be sold into slavery
    in die Sklaverei verkauft werden
    to be sold into slavery
  • Sklavenarbeitfeminine | Femininum f
    slavery work
    slavery work
  • Plackereifeminine | Femininum f
    slavery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schindereifeminine | Femininum f
    slavery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slavery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • slavery syn vgl. → siehe „servitude
    slavery syn vgl. → siehe „servitude
sell
[sel]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verkaufstaktikfeminine | Femininum f, -methodefeminine | Femininum f
    sell act of selling
    sell act of selling
Beispiele
  • hard sell
    aggressive Verkaufstaktik
    hard sell
  • Schwindelmasculine | Maskulinum m
    sell swindle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Betrugmasculine | Maskulinum m
    sell swindle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sell swindle familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • what a sell!
    so ein Schwindel!
    what a sell!
  • no end of a sell
    ein schauerlicher Reinfall, eine (ausgesprochene) Pleite
    no end of a sell
sell
[sel]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sold [sould]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sellsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, sellsomebody | jemand sbsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas verkaufen
    sellsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, sellsomebody | jemand sbsomething | etwas sth
  • to sell at a low price
    zu einem niedrigen Preis verkaufen
    to sell at a low price
  • to sell dear
    teuer verkaufen
    to sell dear
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • do you sell batteries?
    haben Sie Batterien?
    do you sell batteries?
  • we do not sell such things
    solche Dinge führen wir nicht
    we do not sell such things
Beispiele
Beispiele
  • (in die Sklavereiet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verkaufen
    sell into slaveryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sell into slaveryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • bemogeln
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    beschummeln
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    beschwindeln
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sell cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • guten Absatz sichern (dative (case) | Dativdat)
    sell ensure good sales of
    sell ensure good sales of
Beispiele
  • zum Kaufen anreizen
    sell encourage to buy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sell encourage to buy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
sell
[sel]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verkauft werden
    sell be sold
    sell be sold
Beispiele
  • sich verkaufen (lassen), (weg)gehen
    sell be in demand
    sell be in demand
Beispiele
  • verfangen, ziehen
    sell catch on familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sell catch on familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
sold out
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pass
British English | britisches EnglischBr [pɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [pæ(ː)s]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zugangmasculine | Maskulinum m
    pass path through
    Wegmasculine | Maskulinum m
    pass path through
    Passmasculine | Maskulinum m
    pass path through
    Engpassmasculine | Maskulinum m
    pass path through
    Durchgangmasculine | Maskulinum m, -fahrtfeminine | Femininum f
    pass path through
    pass path through
Beispiele
  • to hold the pass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to hold the pass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • he has sold the pass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er hat die Stellung aufgegeben, er hat die (gute) Sache verraten
    he has sold the pass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Jochneuter | Neutrum n
    pass saddle: of mountain
    Sattelmasculine | Maskulinum m
    pass saddle: of mountain
    pass saddle: of mountain
  • schiffbarer Kanal (especially | besondersbesonders in Flussmündungen)
    pass navigable channel
    pass navigable channel
  • Fischgangmasculine | Maskulinum m
    pass route for fish on locks and dams
    pass route for fish on locks and dams

  • Stück(chen)neuter | Neutrum n
    scrap small piece
    Fetzenmasculine | Maskulinum m
    scrap small piece
    Schnitzelneuter and masculine | Neutrum und Maskulinum n/m
    scrap small piece
    Restmasculine | Maskulinum m
    scrap small piece
    scrap small piece
Beispiele
  • Abfallmasculine | Maskulinum m
    scrap waste <plural | Pluralpl>
    scrap waste <plural | Pluralpl>
  • Resteplural | Plural pl
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
    especially | besondersbesonders Speiseresteplural | Plural pl
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
    scrap unbrauchbare <plural | Pluralpl>
  • (Zeitungs)Ausschnittmasculine | Maskulinum m
    scrap cutting
    scrap cutting
  • ausgeschnittenes Bildor | oder od ausgeschnittener Text (zum Sammelnor | oder od Einkleben)
    scrap aus einem Buchor | oder od einer Zeitung
    scrap aus einem Buchor | oder od einer Zeitung
  • Auszugmasculine | Maskulinum m, -schnittmasculine | Maskulinum m
    scrap extract, fragment
    Bruchstückneuter | Neutrum n
    scrap extract, fragment
    Fragmentneuter | Neutrum n
    scrap extract, fragment
    scrap extract, fragment
Beispiele
  • (Fett)Griebenplural | Plural pl
    scrap fatty leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    scrap fatty leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Schrottmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
    Altmetallneuter | Neutrum n
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
    scrap engineering | TechnikTECH scrap metal
  • Ausschussmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
    Bruchmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
    scrap engineering | TechnikTECH rejects
  • Abfallmasculine | Maskulinum m
    scrap engineering | TechnikTECH waste
    scrap engineering | TechnikTECH waste
Beispiele
  • to sellsomething | etwas sth for scrap
    something | etwasetwas als Schrott verkaufen
    to sellsomething | etwas sth for scrap
  • to be sold for scrap of car
    verschrottet werden
    to be sold for scrap of car
scrap
[skræp]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • verschrottet, Schrott…
    scrap engineering | TechnikTECH
    scrap engineering | TechnikTECH
Beispiele
scrap
[skræp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scrapped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zum alten Eisenor | oder od über Bord werfen
    scrap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fallen lassen, verwerfen
    scrap plan, projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrap plan, projectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to scrap methods
    Methoden verwerfen
    to scrap methods
  • verschrotten
    scrap engineering | TechnikTECH
    scrap engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Grieben ausbraten von
    scrap by frying
    scrap by frying
  • scrap syn vgl. → siehe „discard
    scrap syn vgl. → siehe „discard

  • Billettneuter | Neutrum n
    note written message
    Briefchenneuter | Neutrum n
    note written message
    Zettelchenneuter | Neutrum n
    note written message
    note written message
  • Briefmasculine | Maskulinum m
    note letter
    schriftliche Mitteilung
    note letter
    note letter
Beispiele
  • Notefeminine | Femininum f
    note BUCHDRUCK comment
    Anmerkungfeminine | Femininum f
    note BUCHDRUCK comment
    Bemerkungfeminine | Femininum f
    note BUCHDRUCK comment
    note BUCHDRUCK comment
  • Interpunktionszeichenneuter | Neutrum n
    note BUCHDRUCK punctuation mark
    note BUCHDRUCK punctuation mark
Beispiele
  • Notefeminine | Femininum f
    note musical term | MusikMUS
    note musical term | MusikMUS
  • Tonmasculine | Maskulinum m
    note musical term | MusikMUS tone
    note musical term | MusikMUS tone
  • Tastefeminine | Femininum f
    note musical term | MusikMUS key
    note musical term | MusikMUS key
Beispiele
  • Ton(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    note manner of speaking
    Redeweisefeminine | Femininum f
    note manner of speaking
    note manner of speaking
Beispiele
  • (Kenn)Zeichenneuter | Neutrum n
    note distinguishing feature
    Merkmalneuter | Neutrum n
    note distinguishing feature
    note distinguishing feature
  • Ansehenneuter | Neutrum n
    note significance
    Rufmasculine | Maskulinum m
    note significance
    Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    note significance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    note significance
    note significance
Beispiele
  • Notizfeminine | Femininum f
    note notice, attention
    Kenntnisnahmefeminine | Femininum f
    note notice, attention
    Beachtungfeminine | Femininum f
    note notice, attention
    note notice, attention
Beispiele
  • to take note ofsomething | etwas sth
    vonsomething | etwas etwas Notizor | oder odsomething | etwas etwas zur Kenntnis nehmen
    to take note ofsomething | etwas sth
  • Kenntnisfeminine | Femininum f
    note notification
    Kundefeminine | Femininum f
    note notification
    Nachrichtfeminine | Femininum f
    note notification
    note notification
  • Notizfeminine | Femininum f
    note written record <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Aufzeichnungfeminine | Femininum f
    note written record <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Berichtmasculine | Maskulinum m (über eine Redeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    note written record <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    note written record <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • to compare notes <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sich beratenor | oder od beratschlagen
    Gedanken austauschen (an Hand beiderseitiger Beobachtungenor | oder od Notizen)
    to compare notes <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to make a note ofsomething | etwas sth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sichsomething | etwas etwas vormerken
    to make a note ofsomething | etwas sth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to make a mental note ofsomething | etwas sth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sichsomething | etwas etwas merken
    to make a mental note ofsomething | etwas sth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (amtliche) Note, schriftliche diplomatische Mitteilung
    note official communication
    note official communication
  • Notafeminine | Femininum f
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
    Rechnungfeminine | Femininum f
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
Beispiele
  • as per note
    laut Notaor | oder od Rechnung
    as per note
  • (Schuld)Scheinmasculine | Maskulinum m
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH promissory note
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH promissory note
  • note of hand → siehe „promissory note
    note of hand → siehe „promissory note
Beispiele
  • Vermerkmasculine | Maskulinum m
    note mark drawing attention
    Notizfeminine | Femininum f
    note mark drawing attention
    note mark drawing attention
Beispiele
  • Mitteilungfeminine | Femininum f
    note document
    note document
Beispiele
  • Anweisungfeminine | Femininum f
    note instruction
    note instruction
  • melodischer Gesang, Melodiefeminine | Femininum f
    note melody poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    note melody poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Schreimasculine | Maskulinum m
    note of birds
    Gesangmasculine | Maskulinum m
    note of birds
    note of birds
  • Brandmalneuter | Neutrum n
    note rare | seltenselten (stigma)
    Schandfleckmasculine | Maskulinum m
    note rare | seltenselten (stigma)
    Schandefeminine | Femininum f
    note rare | seltenselten (stigma)
    note rare | seltenselten (stigma)
  • ein Papierformat (kleine Notizblockgröße)
    note paper format
    note paper format
  • Witzmasculine | Maskulinum m
    note joke American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    witzige Bemerkung (on überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    note joke American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    note joke American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unerwartete Entwicklung, neues Bild
    note unexpected development American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    note unexpected development American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • note syn vgl. → siehe „sign
    note syn vgl. → siehe „sign
note
[nout]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • especially | besondersbesonders erwähnen, bemerken
    note make special mention of
    note make special mention of
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist note down commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in account
    usually | meistmeist meist note down commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in account
  • protestieren lassen
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
    note commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
Beispiele
Beispiele
  • to note prices
    Preise angeben
    to note prices
  • selten in Noten setzen, notieren
    note musical term | MusikMUS
    note musical term | MusikMUS
  • (an)zeigen, bezeichnen, mit Anmerkungen versehen
    note rare | seltenselten (annotate)
    note rare | seltenselten (annotate)
one
[wʌn]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein, eine, ein
    one
    one
Beispiele
  • ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges
    one emphatically emphasised
    one emphatically emphasised
Beispiele
Beispiele
  • deror | oder od dieor | oder od das eine
    one in contrast to other
    one in contrast to other
Beispiele
  • ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein
    one giving no further information about person or thing
    one giving no further information about person or thing
Beispiele
one
[wʌn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einsfeminine | Femininum f
    one
    eins
    one
    one
Beispiele
  • (der, die, das) Einzelne
    one individual piece
    one individual piece
  • (das) einzelne Stück
    one
    one
Beispiele
  • Einheitfeminine | Femininum f
    one unity
    one unity
Beispiele
  • Ein(s)ermasculine | Maskulinum m
    one one denomination note
    especially | besondersbesonders Eindollarnotefeminine | Femininum f
    one one denomination note
    one one denomination note
Beispiele
one
[wʌn]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein(er, e, es), jemand
    one
    one
Beispiele
  • im Deutschenusually | meist meist nicht ausgedrückt
    one Stützwort bei adjor | oder od pron zur Substantivierungor | oder od um eine Wiederholung des Substantivs zu vermeiden
    one Stützwort bei adjor | oder od pron zur Substantivierungor | oder od um eine Wiederholung des Substantivs zu vermeiden
  • one → siehe „little
    one → siehe „little
Beispiele
  • man
    one
    one
Beispiele
  • ein anständiges Ding
    one excellent thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    one excellent thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Kanonefeminine | Femininum f
    one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Könnermasculine | Maskulinum m
    one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    one excellent person slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • one in the eye figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein ordentlicher Schlag, ein Denkzettel
    one in the eye figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to landsomebody | jemand sb one
    jemandem ein anständiges Ding verpassenor | oder od versetzen
    jemandem eineor | oder od eins langen
    to landsomebody | jemand sb one
  • that’s a good one! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    das ist ein Prachtkerlor | oder od -exemplar!
    that’s a good one! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen