„Trouble“: Maskulinum Trouble [ˈtrabl]Maskulinum | masculine m <Troubles; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trouble trouble Trouble Trouble Beispiele das gibt Trouble there’ll be trouble das gibt Trouble … dann gibts Trouble … then there’ll be trouble … dann gibts Trouble Trouble haben to have problems Trouble haben Trouble machen to cause trouble Trouble machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„trouble“: transitive verb trouble [ˈtrʌbl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beunruhigen, stören, belästigen, verwirren bemühen, bitten, Mühe machen, Unannehmlichkeiten bereiten quälen, plagen, heimsuchen, bedrängen betrüben, ängstigen, Kummer Sorge Verdruss bereiten machen aufrühren, -wühlen, trüben beschwerlich fallen, behelligen beunruhigen, stören, belästigen, verwirren trouble disturb trouble disturb Beispiele to troublesomebody | jemand sb at work jemanden bei der Arbeit stören to troublesomebody | jemand sb at work please excuse my troubling you with this letter entschuldigen Sie bitte, wenn ich Sie mit diesem Brief belästige please excuse my troubling you with this letter to be troubled in mind sehr beunruhigtor | oder od verwirrtor | oder od betroffen sein to be troubled in mind (jemanden) bemühen, bitten (for um) trouble importune behelligen trouble importune trouble importune (jemandem) Mühe machen, Unannehmlichkeiten bereiten, beschwerlich fallen trouble trouble Beispiele may I trouble you to pass me the salt darf ich Sie um das Salz bitten may I trouble you to pass me the salt he did not trouble him in this regard er behelligte ihn in dieser Beziehung nicht he did not trouble him in this regard I don’t want to trouble you ich möchte Ihnen keine Umstände machen I don’t want to trouble you I am sorry to trouble you es tut mir leid, dass ich Ihnen Umständeor | oder od Unannehmlichkeiten bereite I am sorry to trouble you may I trouble you to mind your own business würden Sie sich vielleicht (gefälligst) um Ihre eigenen Angelegenheiten kümmern may I trouble you to mind your own business Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemanden) quälen, plagen, heimsuchen, bedrängen trouble harass trouble harass Beispiele they have been troubled about (or | oderod with) money matters sie waren von Geldsorgen bedrängt they have been troubled about (or | oderod with) money matters my back’s troubling me again mein Rücken macht mir wieder Schwierigkeiten my back’s troubling me again to be troubled by illness geplagt werden von, leiden an (dative (case) | Dativdat) to be troubled by illness I am troubled with a headache ich werde von Kopfschmerzen geplagt I am troubled with a headache to be troubled with the gout von der Gicht geplagtor | oder od gequält werden to be troubled with the gout Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemanden) betrüben, ängstigen trouble worry trouble worry (jemandem) Kummeror | oder od Sorgeor | oder od Verdruss bereitenor | oder od machen trouble trouble Beispiele she is troubled about sie macht sich Sorgen über (accusative (case) | Akkusativakk) she is troubled about don’t let it trouble you machen Sie sich (deswegen) keine Sorge(n) don’t let it trouble you your troubled countenance deine sorgenvolleor | oder od besorgteor | oder od bekümmerte Miene your troubled countenance aufrühren, -wühlen, trüben trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc „trouble“: intransitive verb trouble [ˈtrʌbl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich beunruhigen, sich aufregen sich die Mühe machen, sich bemühen, sich Umstände machen sich beunruhigen, sich aufregen (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) trouble worry trouble worry sich die Mühe machen, sich bemühen, sich Umstände machen trouble go to trouble trouble go to trouble Beispiele don’t trouble (yourself) bemühen Sie sich nicht, schon gut don’t trouble (yourself) don’t trouble to write du brauchst nicht zu schreiben don’t trouble to write why should I trouble to explain warum sollte ich mir (auch) die Mühe machen, das zu erklären why should I trouble to explain „trouble“: noun trouble [ˈtrʌbl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mühe, Beschwerde, Last, Anstrengung, Belästigung, Störung Schwierigkeit, Dumme Böse Schlimme, Problem, Haken Not, Unglück, Kummer, Verdruss, Leid, Unheil, Missgeschick... Krankheit, Leiden, Beschwerden Entbindung Krach, Konflikt, Wirren, Krawall, Stunk, Verwirrung, Affäre... Störung, Defekt kleiner Sprung, Verwerfungsspalte Misshelligkeiten, Schlamassel, kitzelige, Schererei Ungelegenheiten Mühefeminine | Femininum f trouble effort Beschwerdefeminine | Femininum f trouble effort Lastfeminine | Femininum f trouble effort Anstrengungfeminine | Femininum f trouble effort Belästigungfeminine | Femininum f trouble effort Ungelegenheitenplural | Plural pl trouble effort Störungfeminine | Femininum f trouble effort trouble effort Beispiele I did it to spare you trouble ich tat es, um Ihnen Unannehmlichkeiten zu ersparen I did it to spare you trouble to putsomebody | jemand sb to trouble jemandem Müheor | oder od Umstände machen to putsomebody | jemand sb to trouble we shall not put you to any trouble in the matter wir werden Sie damit in keiner Weise belästigen we shall not put you to any trouble in the matter she won’t even take the trouble to answer sie macht sich nicht einmal die Mühe, zu antworten she won’t even take the trouble to answer to go to much trouble sich besondere Mühe machenor | oder od geben to go to much trouble he is a great trouble to his family er ist eine große Belastung für seine Familie he is a great trouble to his family omelet(te) is no trouble (to prepare) Omelett macht gar nicht viel Arbeit omelet(te) is no trouble (to prepare) (it is) no trouble (at all) (es ist) nicht der Rede wert, kein Problem (it is) no trouble (at all) to save oneself the trouble of coming sich die Mühe (er)sparen zu kommen to save oneself the trouble of coming to take great trouble (to take no trouble at all) sich große Mühe (sich gar keine Mühe) geben to take great trouble (to take no trouble at all) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schwierigkeitfeminine | Femininum f trouble difficulty Problemneuter | Neutrum n trouble difficulty Hakenmasculine | Maskulinum m trouble difficulty Schererei(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f trouble difficulty Schlamasselmasculine | Maskulinum m trouble difficulty kitz(e)ligeor | oder od heikle Lage trouble difficulty trouble difficulty (das) Dummeor | oder od Böseor | oder od Schlimme, Misshelligkeitenplural | Plural pl trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele there’ll be trouble das gibt Ärger there’ll be trouble to have trouble with Schwierigkeitenor | oder od Ärger haben mit to have trouble with to have trouble doingsomething | etwas sth Schwierigkeiten haben,something | etwas etwas zu tun to have trouble doingsomething | etwas sth to make trouble Schwierigkeiten machen to make trouble he’s always making trouble er macht nur Ärger he’s always making trouble the trouble is der Haken dabei ist, das Problematischeor | oder od Unangenehme ist (that dass) the trouble is Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Notfeminine | Femininum f trouble misfortune, worry Unglückneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Kummermasculine | Maskulinum m trouble misfortune, worry Verdrussmasculine | Maskulinum m trouble misfortune, worry Leidneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Sorge(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f trouble misfortune, worry Unheilneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Missgeschickneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Schwulitätenplural | Plural pl trouble misfortune, worry trouble misfortune, worry Beispiele he has been through much trouble er hat viel durchgemacht he has been through much trouble till this great trouble came upon them bis dieses große Unheil über sie hereinbrach till this great trouble came upon them to ask (or | oderod look) for trouble sich ins Unglück stürzen, Schwierigkeitenor | oder od das Schicksal geradezu herausfordern to ask (or | oderod look) for trouble in trouble in der Patsche in der Tinte in Gefahr, in Druck in trouble another time he is in trouble wenn es ihm wieder mal schlecht geht another time he is in trouble his girlfriend is in trouble euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph seine Freundin ist in einer misslichen Lage his girlfriend is in trouble euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph to get into trouble Ärger bekommen, sich in die Nesseln setzen to get into trouble to getsomebody | jemand sb into trouble jemanden in Schwierigkeiten bringen to getsomebody | jemand sb into trouble to run into trouble in Schwierigkeiten geraten to run into trouble the Troubles politics | PolitikPOL in Northern Ireland die Unruhen the Troubles politics | PolitikPOL in Northern Ireland life is full of small troubles das Leben ist voll kleiner Sorgen life is full of small troubles Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Krankheitfeminine | Femininum f trouble illness Leidenneuter | Neutrum n trouble illness Beschwerdenplural | Plural pl trouble illness trouble illness Beispiele heart trouble Herzleiden heart trouble liver trouble(s) Leberleiden, -beschwerden liver trouble(s) digestive troubles Verdauungsbeschwerden digestive troubles Entbindungfeminine | Femininum f trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial öffentliche Unruhe(nplural | Plural pl) trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Wirrenplural | Plural pl trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Verwirrungfeminine | Femininum f trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Krachmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Konfliktmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Krawallmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Stunkmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Skandalmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Affärefeminine | Femininum f trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Beispiele trouble in the Near East Unruhen im Nahen Osten trouble in the Near East labo(u)r troubles Arbeiterunruhen labo(u)r troubles to stir up trouble Verwirrungor | oder od Unruhe stiften to stir up trouble Störungfeminine | Femininum f trouble engineering | TechnikTECH defect Defektmasculine | Maskulinum m (an einer Leitunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) trouble engineering | TechnikTECH defect trouble engineering | TechnikTECH defect kleiner Sprung, Verwerfungsspaltefeminine | Femininum f trouble mining | BergbauBERGB trouble mining | BergbauBERGB trouble syn vgl. → siehe „effort“ trouble syn vgl. → siehe „effort“
„ostrich“: noun ostrich [ˈ(ɒ)striʧ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈɔːs-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Strauß Weitere Beispiele... Straußmasculine | Maskulinum m ostrich zoology | ZoologieZOOL Gattg Struthio,especially | besonders besonders S. camelus ostrich zoology | ZoologieZOOL Gattg Struthio,especially | besonders besonders S. camelus Beispiele to have the digestion of an ostrich figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine unverwüstliche Verdauungor | oder od einen Pferdemagen haben to have the digestion of an ostrich figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele also | aucha. American ostrich zoology | ZoologieZOOL Gattg Rhea Nandumasculine | Maskulinum m Pampasstraußmasculine | Maskulinum m also | aucha. American ostrich zoology | ZoologieZOOL Gattg Rhea „ostrich“: adjective ostrich [ˈ(ɒ)striʧ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈɔːs-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Straußen… auf Selbsttäuschung beruhend Strauß(en)… ostrich ostrich auf Selbsttäuschung beruhend ostrich self-deceptive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ostrich self-deceptive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„mislay“: transitive verb mislaytransitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an einen falschen Platz legen, verlegen an einen falschen Platz legen, verlegen mislay mislay Beispiele I have mislaid my gloves ich habe meine Handschuhe verlegt, ich kann meine Handschuhe nicht finden I have mislaid my gloves
„digestive“: adjective digestive [-tiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verdauungsfördernd, digestiv bekömmlich Verdauungs… die Verdauung anregend fördernd verdauungsfördernd, digestiv, die Verdauung anregendor | oder od fördernd digestive medicine | MedizinMED promoting digestion digestive medicine | MedizinMED promoting digestion bekömmlich digestive easily digested digestive easily digested Verdauungs… digestive relating to digestion digestive relating to digestion Beispiele digestive canal, digestive system, digestive tract Verdauungskanal, -system digestive canal, digestive system, digestive tract „digestive“: noun digestive [-tiv]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verdauungsförderndes Mittel verdauungsförderndes Mittel digestive medicine | MedizinMED digestive medicine | MedizinMED
„digest“: transitive verb digest [diˈdʒest; də-; dai-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verdauen verdauen helfen verdauen, innerlich verarbeiten, in sich aufnehmen überlegen, durchdenken ertragen, hinunterschlucken ordnen, ordnend zusammenfassen, in ein System bringen digerieren, einweichen, versetzen, aufschließen klassifizieren, codifizieren verdauen digest food digest food (etwas) verdauen helfen digest medicine | MedizinMED aid digestion of digest medicine | MedizinMED aid digestion of verdauen, (innerlich) verarbeiten, in sich aufnehmen digest inwardly digest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig digest inwardly digest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig überlegen, durchdenken digest consider digest consider ertragen, hinunterschlucken digest rare | seltenselten (accept, bear) digest rare | seltenselten (accept, bear) ordnen, ordnend zusammenfassen, in ein System bringen, klassifizieren, codifizieren digest classify, codify digest classify, codify digerieren, einweichen, versetzen, aufschließen digest chemistry | ChemieCHEM digest chemistry | ChemieCHEM „digest“: intransitive verb digest [diˈdʒest; də-; dai-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seine Nahrung verdauen verdaut werden sich verdauen lassen, verdaulich sein (seine Nahrung) verdauen digest digest one’s food digest digest one’s food verdaut werden digest be digested digest be digested sich verdauen lassen, verdaulich sein digest be digestible digest be digestible Beispiele to digest well leicht verdaulich sein to digest well „digest“: noun digest [diˈdʒest; də-; dai-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Digest, Auslese Abriss, Auszug, Überblick Gesetzessammlung Digestmasculine | Maskulinum m digest selection of publications Auslesefeminine | Femininum f, -wahlfeminine | Femininum f digest selection of publications digest selection of publications Abrissmasculine | Maskulinum m digest extract Auszugmasculine | Maskulinum m digest extract Überblickmasculine | Maskulinum m digest extract digest extract Gesetzessammlungfeminine | Femininum f digest legal term, law | RechtswesenJUR collection of laws digest legal term, law | RechtswesenJUR collection of laws digest syn vgl. → siehe „compendium“ digest syn vgl. → siehe „compendium“ Beispiele the Digest legal term, law | RechtswesenJUR main component of corpus juris civilis die Digestenplural | Plural pl die Pandektenplural | Plural pl the Digest legal term, law | RechtswesenJUR main component of corpus juris civilis
„I-Tüpfelchen“: Neutrum I-TüpfelchenNeutrum | neuter n <I-Tüpfelchens; keinPlural | plural pl> I-TüpferlNeutrum | neuter n <I-Tüpferls; I-Tüpferln> österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dot over the i dot over the i I-Tüpfelchen I-Tüpfelchen Beispiele bis aufs I-Tüpfelchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to a tee (oder | orod T) bis aufs I-Tüpfelchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aufs I-Tüpfelchen genau sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be accurate (in every detail) aufs I-Tüpfelchen genau sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„I“ I, i [iː]Neutrum | neuter n <I; i; I; i> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I, i I I I I I i ninth letter of the German alphabet, third vowel) I I Beispiele ein großes I a capital (oder | orod large) I ein großes I ein kleines i a small (oder | orod little) i ein kleines i der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i the dot over the i der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the final (oder | orod finishing) touch der Punkt (oder | orod das Tüpfelchen) auf (oder | orod über) dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Punkt auf das i setzen to dot one’s i’s den Punkt auf das i setzen es war alles sehr schön, aber es fehlte das Tüpfelchen auf dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig everything was very nice but the final finishing touch was missing es war alles sehr schön, aber es fehlte das Tüpfelchen auf dem i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele i Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH i (imaginary unit) i Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH I (Roman numeral) I Antike I Antike I (jemand | somebodysb ninth in order or class) I I I (etwas | somethingsth having the shape of the capital letter I) I I
„i“: Interjektion, Ausruf iInterjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ugh Weitere Beispiele... ugh i Ausruf des Ekels i Ausruf des Ekels Beispiele i bewahre! i wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg no, of course (oder | orod certainly) not, God (oder | orod heaven) forbid! good heavens, no! i bewahre! i wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg du denkst, das ist alles wahr? i wo! and you believe all that? no, of course not! du denkst, das ist alles wahr? i wo!
„waterwork“: noun waterworknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tränenquelle Blase Wasserspiel Schau Darbietung auf dem Wasser Wasserkunst, Zier-, Springbrunnen Wasserwerk Wasserwerk(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n, -versorgungsanlagefeminine | Femininum f waterwork engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert> waterwork engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert> Tränenquellefeminine | Femininum f waterwork source of tears slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> waterwork source of tears slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> Blasefeminine | Femininum f waterwork bladder British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> waterwork bladder British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> Beispiele to have trouble with one’s waterworks <plural | Pluralpl> ständig laufen müssen to have trouble with one’s waterworks <plural | Pluralpl> Wasserspielneuter | Neutrum n waterwork in fountain <plural | Pluralpl> waterwork in fountain <plural | Pluralpl> Schaufeminine | Femininum for | oder od Darbietungfeminine | Femininum f auf dem Wasser waterwork rare | seltenselten (spectacle on water) waterwork rare | seltenselten (spectacle on water) Wasserkunstfeminine | Femininum f waterwork art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs waterwork art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Zier-, Springbrunnenmasculine | Maskulinum m waterwork fountain art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs waterwork fountain art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs waterwork → siehe „turn on“ waterwork → siehe „turn on“