Englisch-Deutsch Übersetzung für "harmful: may cause lung damage if swallowed"

"harmful: may cause lung damage if swallowed" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie harmful, IF, if, may oder may?
lung
[lʌŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lunge(nflügelmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    lung medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    lung medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • lung → siehe „iron lung
    lung → siehe „iron lung
Beispiele
  • the lungsplural | Plural pl
    die Lunge (als Organ)
    the lungsplural | Plural pl
  • left (right) lung
    linke (rechte) Lunge
    left (right) lung
  • he has good lungs
    er hat eine kräftige Stimme
    he has good lungs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Lungefeminine | Femininum f
    lung zoology | ZoologieZOOL respiratory organ of various invertebrates
    lung zoology | ZoologieZOOL respiratory organ of various invertebrates
Lunge
[ˈlʊŋə]Femininum | feminine f <Lunge; Lungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lung
    Lunge Medizin | medicineMED als Lungenflügel
    Lunge Medizin | medicineMED als Lungenflügel
  • lungsPlural | plural pl
    Lunge Medizin | medicineMED als Organ
    Lunge Medizin | medicineMED als Organ
Beispiele
  • linke [rechte] Lunge
    left [right] lung
    linke [rechte] Lunge
  • eiserne Lunge
    iron lung
    eiserne Lunge
  • schwach auf der Lunge sein
    to be short of breath (oder | orod wind)
    schwach auf der Lunge sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lightsPlural | plural pl
    Lunge von Schlachttieren
    Lunge von Schlachttieren

  • Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL tail
    gegabelter Schwanz
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL tail
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL tail
  • Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL butterfly:, Schmetterling der Gattg Papilioand | und u. verwandter Gattgen,especially | besonders besonders P. machaon
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL butterfly:, Schmetterling der Gattg Papilioand | und u. verwandter Gattgen,especially | besonders besonders P. machaon
Beispiele
  • Schwalbenschwanz-Kolibrimasculine | Maskulinum m
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL humming bird:, Eupetomena hirundo British English | britisches EnglischBr
    swallow tail zoology | ZoologieZOOL humming bird:, Eupetomena hirundo British English | britisches EnglischBr
  • Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m
    swallow tail swallow-tailed coat familiar, informal | umgangssprachlichumg <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    Frackmasculine | Maskulinum m
    swallow tail swallow-tailed coat familiar, informal | umgangssprachlichumg <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    swallow tail swallow-tailed coat familiar, informal | umgangssprachlichumg <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
  • Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m
    swallow tail engineering | TechnikTECH dovetail
    Zinkenmasculine | Maskulinum m
    swallow tail engineering | TechnikTECH dovetail
    swallow tail engineering | TechnikTECH dovetail
  • schwalbenschwanzartiger Wimpel
    swallow tail pennant
    swallow tail pennant
  • Außenwerkneuter | Neutrum n (einer Festung) mit einspringendem Winkel
    swallow tail military term | Militär, militärischMIL
    swallow tail military term | Militär, militärischMIL

  • (ver)schlucken, verschlingen
    swallow foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swallow foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to swallow down
    to swallow down
  • to swallow up
    aufessen, verschlingen
    to swallow up
  • to swallow a tavern token figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sich betrinken
    to swallow a tavern token figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verschlingen, begierig in sich aufnehmen
    swallow take in eagerly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swallow take in eagerly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • begierig lesen, verschlingen
    swallow book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    swallow book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich einverleiben, an sich reißen
    swallow foreign territoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swallow foreign territoryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • hinnehmen
    swallow accept
    swallow accept
  • bereitwillig glauben, für bare Münze nehmen
    swallow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swallow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • einstecken
    swallow insultet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swallow insultet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schlucken
    swallow
    sich (etwas) gefallen lassen
    swallow
    swallow
Beispiele
  • to swallow a camel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich einen Bären aufbinden lassen, alles bereitwillig glauben
    to swallow a camel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to swallow a camel
    sich alles gefallen lassen
    to swallow a camel
  • to swallow an insult
    eine Beleidigung einstecken
    to swallow an insult
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hinunterschlucken
    swallow tears, anger
    swallow tears, anger
  • unterdrücken
    swallow laughter, excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swallow laughter, excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
swallow
[ˈsw(ɒ)lou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlucken
    swallow
    schlingen (especially | besondersbesonders vor Erregung)
    swallow
    swallow
Beispiele
swallow
[ˈsw(ɒ)lou]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schluckmasculine | Maskulinum m
    swallow quantity swallowed
    swallow quantity swallowed
Beispiele
  • Schluckmasculine | Maskulinum m
    swallow gulp
    Zugmasculine | Maskulinum m
    swallow gulp
    swallow gulp
Beispiele
  • to drinksomething | etwas sth at one swallow
    something | etwasetwas aufeinen Schluckor | oder od in einem Zug trinken
    to drinksomething | etwas sth at one swallow
  • Schlundmasculine | Maskulinum m
    swallow throat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kehlefeminine | Femininum f
    swallow throat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gurgelfeminine | Femininum f
    swallow throat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swallow throat obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Schluckenneuter | Neutrum n
    swallow swallowing
    (Ver)Schlingenneuter | Neutrum n
    swallow swallowing
    swallow swallowing
  • Appetitmasculine | Maskulinum m
    swallow appetite, greed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gierfeminine | Femininum f
    swallow appetite, greed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gefräßigkeitfeminine | Femininum f
    swallow appetite, greed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swallow appetite, greed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Tauraummasculine | Maskulinum m
    swallow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    swallow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Schlundmasculine | Maskulinum m (eines Blocks)
    swallow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    swallow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Stelle zum Durchlaufen des Taus)
    swallow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    swallow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Schlucklochneuter | Neutrum n
    swallow geology | GeologieGEOL British English | britisches EnglischBr
    Schlund(lochneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (Loch im Kalkgebirge, in dem Wasserläufe verschwinden)
    swallow geology | GeologieGEOL British English | britisches EnglischBr
    swallow geology | GeologieGEOL British English | britisches EnglischBr
harm
[hɑː(r)m]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    harm damage, injury
    Verletzungfeminine | Femininum f
    harm damage, injury
    Nachteilmasculine | Maskulinum m
    harm damage, injury
    Leidneuter | Neutrum n
    harm damage, injury
    harm damage, injury
Beispiele
  • Unrechtneuter | Neutrum n
    harm rare | seltenselten (wrong)
    Übelneuter | Neutrum n
    harm rare | seltenselten (wrong)
    harm rare | seltenselten (wrong)
harm
[hɑː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lunged
[lʌŋd]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lungen…, mit Lungen
    lunged
    …lungig
    lunged
    lunged
Beispiele
  • double-lunged
    doppellungig
    double-lunged
lunge
[lʌndʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausfallmasculine | Maskulinum m
    lunge sports | SportSPORT in fencing
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    lunge sports | SportSPORT in fencing
    lunge sports | SportSPORT in fencing
  • Ausfallmasculine | Maskulinum m
    lunge sports | SportSPORT in gymnastics
    lunge sports | SportSPORT in gymnastics
  • Sprungmasculine | Maskulinum mor | oder od Satzmasculine | Maskulinum m vorwärts
    lunge leap forward
    lunge leap forward
Beispiele
  • to make a lunge forsomething | etwas sth
    sich aufsomething | etwas etwas stürzen
    to make a lunge forsomething | etwas sth
lunge
[lʌndʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus der Schulter schlagen
    lunge sports | SportSPORT in boxing
    lunge sports | SportSPORT in boxing
Beispiele
  • losschießen, -stürzen, -fahren, -rasen (at aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    lunge shoot off or plunge forward
    einen Sprungor | oder od Satz vorwärts machen
    lunge shoot off or plunge forward
    lunge shoot off or plunge forward
Beispiele
lunge
[lʌndʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stoßen, stoßen mit, einen Stoß führen mit
    lunge a weaponet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lunge a weaponet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
swallow-tailed
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schwalbenschwanzartig, Schwalbenschwanz…
    swallow-tailed especially | besondersbesonders zoology | ZoologieZOOL
    swallow-tailed especially | besondersbesonders zoology | ZoologieZOOL
  • swallow-tailed kite, swallow-tailed hawk → siehe „swallow hawk
    swallow-tailed kite, swallow-tailed hawk → siehe „swallow hawk
Beispiele
  • swallow-tailed butterfly zoology | ZoologieZOOL butterfly:, Schmetterling der Gattg Papilioand | und u. verwandter Gattgen,especially | besonders besonders P. machaon
    Schwalbenschwanzmasculine | Maskulinum m
    swallow-tailed butterfly zoology | ZoologieZOOL butterfly:, Schmetterling der Gattg Papilioand | und u. verwandter Gattgen,especially | besonders besonders P. machaon
  • swallow-tailed duck zoology | ZoologieZOOL Clangula hyemalis
    Eisentefeminine | Femininum f
    swallow-tailed duck zoology | ZoologieZOOL Clangula hyemalis
  • swallow-tailed flycatcher Muscivora forficata, Vogel
    Gabeltyrannmasculine | Maskulinum m
    swallow-tailed flycatcher Muscivora forficata, Vogel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
damage
[ˈdæmidʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    damage physical harm
    (Be)Schädigungfeminine | Femininum f (to andative (case) | Dativ dat)
    damage physical harm
    damage physical harm
Beispiele
  • Verlustmasculine | Maskulinum m
    damage loss
    Einbußefeminine | Femininum f
    damage loss
    damage loss
  • Schadenbetragmasculine | Maskulinum m
    damage legal term, law | RechtswesenJUR amount of loss <plural | Pluralpl>
    damage legal term, law | RechtswesenJUR amount of loss <plural | Pluralpl>
  • Schadenersatzmasculine | Maskulinum m
    damage legal term, law | RechtswesenJUR compensation <plural | Pluralpl>
    damage legal term, law | RechtswesenJUR compensation <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    damage harmful effect
    Beeinträchtigungfeminine | Femininum f
    damage harmful effect
    damage harmful effect
Beispiele
  • Preismasculine | Maskulinum m
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Rechnungfeminine | Femininum f
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Zechefeminine | Femininum f
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    damage price slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
damage
[ˈdæmidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beschädigen
    damage something | etwassth
    damage something | etwassth
damage
[ˈdæmidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

cause
[kɔːz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ursachefeminine | Femininum f
    cause
    Grundmasculine | Maskulinum m
    cause
    cause
Beispiele
  • Anlassmasculine | Maskulinum m
    cause grounds
    Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu)
    cause grounds
    cause grounds
Beispiele
  • (gute) Sache
    cause principle
    cause principle
Beispiele
  • Sachefeminine | Femininum f
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    Rechtsstreitmasculine | Maskulinum m, -handelmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    Prozessmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
    cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
    Grundmasculine | Maskulinum m
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
    cause legal term, law | RechtswesenJUR reason
Beispiele
Beispiele
  • living causes
    aktuelle Fragenor | oder od Angelegenheiten
    living causes
cause
[kɔːz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemandensomething | etwas etwas tun lassen, jemanden veranlassen,something | etwas etwas zu tun
    to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • to causesomething | etwas sth to be done
    something | etwasetwas veranlassen
    veranlassen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to causesomething | etwas sth to be done
Beispiele
Beispiele
  • to causesomebody | jemand sb trouble
    jemandem Müheor | oder od Schwierigkeiten bereiten, jemandem Umstände machen
    to causesomebody | jemand sb trouble
  • to causesomebody | jemand sb a loss
    jemandem einen Verlust zufügen
    to causesomebody | jemand sb a loss