Deutsch-Spanisch Übersetzung für "auf jdn etw stolz sein"

"auf jdn etw stolz sein" Spanisch Übersetzung

stolz
[ʃtɔlts]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • orgulloso (de)
    stolz aufAkkusativ | acusativo akk
    stolz aufAkkusativ | acusativo akk
  • soberbio, altanero
    stolz pejorativ, abwertend | despectivopej
    stolz pejorativ, abwertend | despectivopej
Beispiele
  • imponente
    stolz (≈ stattlich) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    stolz (≈ stattlich) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • considerable
    stolz Summe, Preis umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    stolz Summe, Preis umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Stolz
Maskulinum | masculino m <Stolzes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • orgulloMaskulinum | masculino m
    Stolz
    Stolz
  • soberbiaFemininum | femenino f
    Stolz pejorativ, abwertend | despectivopej
    altaneríaFemininum | femenino f
    Stolz pejorativ, abwertend | despectivopej
    Stolz pejorativ, abwertend | despectivopej
Beispiele
  • falscher Stolz
    falso orgullo
    falscher Stolz
  • er ist der Stolz seines Vaters
    es el orgullo de su padre
    er ist der Stolz seines Vaters
  • seinen Stolz dareinsetzen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    poner todo su empeño en (Infinitiv | infinitivoinf)
    seinen Stolz dareinsetzen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sobre, en, encima de
    auf räumlich
    auf räumlich
Beispiele
  • durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Beispiele
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    auf mit Richtungsangabe
    auf mit Richtungsangabe
Beispiele
  • por, durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • es hat nichts (damit) auf sich
    es hat nichts (damit) auf sich
auf
[aʊf]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abierto
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
    estar abierto
    auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
  • Augen auf!
    ¡abre los ojos!
    Augen auf!
  • die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
    la puerta/la tienda
    die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
auf
[aʊf]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf dass
    para que, a fin de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    auf dass
  • auf dass nicht
    para que no, para evitar que
    auf dass nicht
auf
[aʊf]Interjektion, Ausruf | interjección int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf!
    ¡arriba!
    auf!
  • auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡vamos!
    auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg
Auf
Neutrum | neutro n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Auf und Ab des Lebens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    las vicisitudes de la vida
    das Auf und Ab des Lebens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • das Auf und Ab der Preise
    los altibajos de los precios
    das Auf und Ab der Preise
sein
[zaɪn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ser
    sein dauernd
    sein dauernd
  • estar
    sein vorübergehend
    sein vorübergehend
  • existir
    sein (≈ vorhanden sein)
    sein (≈ vorhanden sein)
Beispiele
  • arm/alt sein
    ser pobre/viejo
    arm/alt sein
  • krank/zufrieden sein
    estar enfermo/contento
    krank/zufrieden sein
  • verheiratet/ledig sein
    ser (oder | ood estar) casado/soltero
    verheiratet/ledig sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das kann nicht sein
    eso no puede ser
    eso no es posible
    das kann nicht sein
  • es mag sein
    puede ser
    es mag sein
  • es istetwas | alguna cosa, algo etwas los
    es istetwas | alguna cosa, algo etwas los
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • was soll das sein?
    ¿qué es esto?
    was soll das sein?
  • ser
    sein (≈ ergeben)
    sein (≈ ergeben)
Beispiele
Beispiele
  • von, aus … sein (≈ stammen)
    ser de …
    von, aus … sein (≈ stammen)
  • er ist aus Madrid
    es de Madrid
    er ist aus Madrid
sein
[zaɪn]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer, ser
    sein bei Witterungsangaben
    sein bei Witterungsangaben
Beispiele
  • es ist kalt/warm
    hace frío/calor
    es ist kalt/warm
  • es ist schön
    hace bueno
    es ist schön
  • es sind 34 Grad
    estamos a 34 grados
    es sind 34 Grad
  • ser
    sein Zeitangabe
    sein Zeitangabe
Beispiele
Beispiele
  • sie ist 24 (Jahre alt) Alter
    tiene 24 años
    sie ist 24 (Jahre alt) Alter
  • wie alt bist du?
    ¿cuántos años tienes?
    wie alt bist du?
Beispiele
  • das wär’s!
    ¡se acabó!
    das wär’s!
  • das wär’s! beim Einkaufen
    eso es todo
    das wär’s! beim Einkaufen
  • es ist (nämlich) so, dass…
    es que …
    es ist (nämlich) so, dass…
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sein lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
    sein lassen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • lass das (bitte)sein!
    ¡déjalo (, por favor)!
    lass das (bitte)sein!
Beispiele
  • wie ist Ihnen? wie fühlen Sie sich?
    ¿cómo se siente usted?
    wie ist Ihnen? wie fühlen Sie sich?
  • mir ist nicht wohl
    no me siento bien
    mir ist nicht wohl
  • mir ist besser
    mir ist besser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sein
[zaɪn]Hilfsverb | verbo auxiliar v/aux <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haber
    sein Bildung zusammengesetzter Zeiten
    sein Bildung zusammengesetzter Zeiten
Beispiele
Beispiele
  • das Haus ist zu verkaufen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    la casa se vende
    das Haus ist zu verkaufen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • er ist nicht zu sprechen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    no se puede hablar con él
    er ist nicht zu sprechen <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • es ist zu hoffen, dass … <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
    es de esperar que …
    es ist zu hoffen, dass … <mit zu undInfinitiv | infinitivo inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sein
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • su
    sein
    sein
Beispiele
  • suyo
    sein alleinstehend
    sein alleinstehend
Beispiele
  • es ist seins
    es suyo
    es de él
    es ist seins
  • das sind seine
    estos son suyos
    das sind seine
sein
als Substantiv gebraucht | uso sustantivado subst <Maskulinum | masculinom seiner; Femininum | femeninof seine; Neutrum | neutron sein(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (el) suyo, (la) suya, (lo) suyo
    sein
    sein
Beispiele
Sein
Neutrum | neutro n <Seins>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • serMaskulinum | masculino m
    Sein
    Sein
  • existenciaFemininum | femenino f
    Sein (≈ Dasein)
    Sein (≈ Dasein)
Beispiele
abstrahlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; -ge-; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radiar
    abstrahlen Physik | físicaPHYS
    abstrahlen Physik | físicaPHYS
  • irradiar
    abstrahlen Wärme
    emitir
    abstrahlen Wärme
    abstrahlen Wärme
  • decapar con chorro de arena
    abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen)
    abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen)
abstrahlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; -ge-; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    proyectarse sobre a/c/alg
    auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
missen
[ˈmɪsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
    no poder (oder | ood querer) prescindir de a/c/dejemand | alguien alguien
    no poder pasar(se) sin a/c/sinjemand | alguien alguien
    etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
witzeln
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bromear, burlarse (dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c)
    witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
    witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
Beispiele
  • über j-n/etw witzeln
    bromear (oder | ood burlarse) de alg/a/c
    über j-n/etw witzeln
  • über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
    chunguearse de alg/a/c
    über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg