Deutsch-Französisch Übersetzung für "gehe"

"gehe" Französisch Übersetzung

Gehen
Neutrum | neutre n <Gehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marcheFemininum | féminin f
    Gehen auch | aussia. Sport | sportSPORT
    Gehen auch | aussia. Sport | sportSPORT
Beispiele
Geher
Maskulinum | masculin m <Gehers; Geher> Geherin (Femininum | fémininf) <Geherin; Geherinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marcheur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Geher Sport | sportSPORT
    Geher Sport | sportSPORT
gehen
[ˈgeːən]transitives Verb | verbe transitif v/t <ging; gegangen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire (à pied)
    gehen Weg
    gehen Weg
Beispiele
gehen
[ˈgeːən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <ging; gegangen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aller (chezjemand | quelqu’un qn)
    gehen zu jemandem (≈ sich begeben)
    gehen zu jemandem (≈ sich begeben)
  • auch | aussia. marcher
    gehen zu Fuß
    gehen zu Fuß
  • aller à pied
    gehen (≈ nicht fahren etc)
    gehen (≈ nicht fahren etc)
Beispiele
  • ich muss jetzt gehen
    il faut que je m’en aille, que je parte maintenant
    ich muss jetzt gehen
  • gegangen werden entlassen werden umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    être prié de partir
    gegangen werden entlassen werden umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • geh mir mit deinen Kommentaren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    épargne-moi tes commentaires
    geh mir mit deinen Kommentaren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • s’en aller
    gehen (≈ weggehen)
    gehen (≈ weggehen)
  • partir
    gehen
    gehen
  • partir
    gehen (≈ abfahren) Bus, Zug
    gehen (≈ abfahren) Bus, Zug
Beispiele
  • von jemandem gehen (≈ sterben) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    quitterjemand | quelqu’un qn
    von jemandem gehen (≈ sterben) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sie geht auf die vierzig figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    elle va sur ses quarante ans
    elle approche de la quarantaine
    sie geht auf die vierzig figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • das geht
    das geht
  • das geht (≈ klappt)
    das geht (≈ klappt)
  • das geht nicht
    das geht nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • marcher
    gehen Geschäft
    gehen Geschäft
  • aller
    gehen
    gehen
  • se vendre
    gehen Ware
    gehen Ware
  • sonner
    gehen (≈ läuten) Telefon, Klingel
    gehen (≈ läuten) Telefon, Klingel
  • lever
    gehen Teig
    gehen Teig
  • être potable umgangssprachlich | familierumg
    gehen (≈ so gerade angehen) umgangssprachlich | familierumg
    gehen (≈ so gerade angehen) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
gehen
[ˈgeːən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <ging; gegangen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • es geht mir gut/schlecht (≈ ergehen)
    je vais bien/mal
    es geht mir gut/schlecht (≈ ergehen)
  • wie geht es Ihnen?
    comment allez-vous?
    wie geht es Ihnen?
  • wie geht’s? umgangssprachlich | familierumg
    ça va?
    wie geht’s? umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • es geht nichts über (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
    rien ne vaut
    es geht nichts über (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
Beispiele
Beispiele
gehen
[ˈgeːən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <ging; gegangen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sauna
[ˈzaʊna]Femininum | féminin f <Sauna; Saunas ou -en>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saunaMaskulinum | masculin m
    Sauna
    Sauna
Beispiele
Rente
[ˈrɛntə]Femininum | féminin f <Rente; Renten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • assuranceFemininum | féminin f
    Rente (≈ gesetzliche Altersrente)
    pensionFemininum | féminin f vieillesse
    Rente (≈ gesetzliche Altersrente)
    Rente (≈ gesetzliche Altersrente)
  • retraiteFemininum | féminin f
    Rente Geldbetrag, Zustand
    Rente Geldbetrag, Zustand
  • renteFemininum | féminin f
    Rente (≈ Kapitalrente)
    Rente (≈ Kapitalrente)
Beispiele
  • in Rente gehen, sein umgangssprachlich | familierumg
    prendre sa retraite, être à la retraite
    in Rente gehen, sein umgangssprachlich | familierumg
Krebsgang
Maskulinum | masculin m <Krebsgang(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den Krebsgang gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    progresser à reculons
    den Krebsgang gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Männerfang
Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf Männerfang (aus)gehen umgangssprachlich | familierumg
    draguer (dans les boîtes)
    auf Männerfang (aus)gehen umgangssprachlich | familierumg
Kommunion
[kɔmuniˈoːn]Femininum | féminin f <Kommunion; Kommunionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • communionFemininum | féminin f
    Kommunion katholisch | catholiqueKATH
    Kommunion katholisch | catholiqueKATH
Beispiele
Leim
[laɪm]Maskulinum | masculin m <Leime̸s; Leime>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • colle (forte)
    Leim
    Leim
  • gluFemininum | féminin f
    Leim
    Leim
Beispiele
  • aus dem Leim gehen umgangssprachlich | familierumgauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aus dem Leim gehen umgangssprachlich | familierumgauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem auf den Leim gehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se faire avoir parjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem auf den Leim gehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Demo
[ˈdeːmo]Femininum | féminin f <Demo; Demos> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manifFemininum | féminin f
    Demo umgangssprachlich | familierumg
    Demo umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • auf eine Demo gehen umgangssprachlich | familierumg
    aller à une manif
    auf eine Demo gehen umgangssprachlich | familierumg