Deutsch-Englisch Übersetzung für "without fear"

"without fear" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Febr.?
fear
[fi(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Furchtfeminine | Femininum f
    fear
    Angstfeminine | Femininum f (of vordative (case) | Dativ dat that, lest dass)
    fear
    fear
Beispiele
  • from fear, out of fear, through fear
    aus Furcht
    from fear, out of fear, through fear
  • to be in fear (ofsomebody | jemand sb)
    sich (vor jemandem) fürchten
    to be in fear (ofsomebody | jemand sb)
  • fear of death
    fear of death
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Befürchtungenplural | Plural pl
    fear worries <plural | Pluralpl>
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    fear worries <plural | Pluralpl>
    fear worries <plural | Pluralpl>
Beispiele
Beispiele
fear
[fi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to fear to do (or | oderod doing)something | etwas sth
    Angst haben,something | etwas etwas zu tun
    to fear to do (or | oderod doing)something | etwas sth
  • (be)fürchten
    fear be worried
    fear be worried
Beispiele
fear
[fi(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • erschrecken
    fear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
fear
[fi(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
reproach
[riˈprouʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorwerfen, vorhalten, zum Vorwurf machen (somebody | jemandsb withsomething | etwas sthor | oder od seltensomething | etwas sth tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas)
    reproach
    reproach
Beispiele
  • tadeln, rügen
    reproach reprimand
    reproach reprimand
  • ermahnen (for wegen)
    reproach in friendly manner
    reproach in friendly manner
Beispiele
  • tadeln, rügen, verurteilen
    reproach censure: thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reproach censure: thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • mit Schande bedecken, in Verruf bringen
    reproach bring disgrace on obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reproach bring disgrace on obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
reproach
[riˈprouʧ]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich Vorwürfe machen
    reproach
    reproach
  • reproach syn vgl. → siehe „reprove
    reproach syn vgl. → siehe „reprove
Beispiele
  • to reproach oneself with not having donesomething | etwas sth
    sich Vorwürfe machen, dass mansomething | etwas etwas nicht getan hator | oder odsomething | etwas etwas nicht getan zu haben
    to reproach oneself with not having donesomething | etwas sth
reproach
[riˈprouʧ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    reproach
    Tadelmasculine | Maskulinum m
    reproach
    reproach
Beispiele
  • Schandefeminine | Femininum f
    reproach disgrace
    Schmachfeminine | Femininum f
    reproach disgrace
    reproach disgrace
Beispiele
Beispiele
  • Reproachesplural | Plural pl röm.-kath.and | und u. anglikanische Kirche
    Improperienplural | Plural pl (Teil der Karfreitagsliturgie)
    Reproachesplural | Plural pl röm.-kath.and | und u. anglikanische Kirche
favor
transitive verb | transitives Verb v/t, favour [ˈfeivə(r)]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) beehren (with mit)
    favor sb: honour
    favor sb: honour
Beispiele
  • to favorsomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas schenkenor | oder od verehren
    to favorsomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
  • ähnlich sehen (dative (case) | Dativdat)
    favor resemble
    favor resemble
Beispiele
  • schonen
    favor rare | seltenselten (spare, protect: leget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    favor rare | seltenselten (spare, protect: leget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)

  • Gunstfeminine | Femininum f
    favor favorable inclination
    Gnadefeminine | Femininum f
    favor favorable inclination
    Gewogenheitfeminine | Femininum f
    favor favorable inclination
    Wohlwollenneuter | Neutrum n
    favor favorable inclination
    favor favorable inclination
Beispiele
  • to be (or | oderod stand) high in sb’s favor
    bei jemandem in besonderer Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein
    to be (or | oderod stand) high in sb’s favor
  • to court (or | oderod curry) favor
    to court (or | oderod curry) favor
  • to find favor with (or | oderod in the eyes of)somebody | jemand sb
    bei jemandem Gunst (or | oderod Gnade) finden, jemandem gefallen
    to find favor with (or | oderod in the eyes of)somebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Hilfefeminine | Femininum f
    favor rare | seltenselten (help, protection)
    Unterstützungfeminine | Femininum f
    favor rare | seltenselten (help, protection)
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    favor rare | seltenselten (help, protection)
    favor rare | seltenselten (help, protection)
Beispiele
  • Gefallenmasculine | Maskulinum m
    favor act of kindness or goodwill
    Gefälligkeitfeminine | Femininum f
    favor act of kindness or goodwill
    favor act of kindness or goodwill
Beispiele
  • to asksomebody | jemand sb a favor (or | oderod a favor ofsomebody | jemand sb)
    jemanden um einen Gefallen bitten
    to asksomebody | jemand sb a favor (or | oderod a favor ofsomebody | jemand sb)
  • to dosomebody | jemand sb a favor
    jemandem einen Gefallen tun
    to dosomebody | jemand sb a favor
  • we request the favor of your company
    wir beehren uns, Sie einzuladen
    we request the favor of your company
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Vorliebefeminine | Femininum f
    favor partiality
    Parteinahmefeminine | Femininum f
    favor partiality
    favor partiality
Beispiele
  • Liebesgunstfeminine | Femininum f
    favor love: of woman <plural | Pluralpl>
    Gunstbezeigungfeminine | Femininum f
    favor love: of woman <plural | Pluralpl>
    favor love: of woman <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Festgeschenkneuter | Neutrum n
    favor rosette, ribbon
    Angebindeneuter | Neutrum n
    favor rosette, ribbon
    Rosettefeminine | Femininum f
    favor rosette, ribbon
    Bandschleifefeminine | Femininum f
    favor rosette, ribbon
    favor rosette, ribbon
  • Schreibenneuter | Neutrum n
    favor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jetztrare | selten selten (letter)
    favor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jetztrare | selten selten (letter)
Beispiele
  • your favor of the 3rd of the month
    Ihr Schreiben vom 3. des Monats
    your favor of the 3rd of the month
  • Anmutfeminine | Femininum f
    favor grace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    favor grace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aussehenneuter | Neutrum n
    favor appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gesichtneuter | Neutrum n
    favor appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    favor appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • favor syn → siehe „countenance
    favor syn → siehe „countenance
  • favor → siehe „good will
    favor → siehe „good will
semblance
[ˈsembləns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anscheinmasculine | Maskulinum m
    semblance
    (leereror | oder od trügerischer) Schein
    semblance
    semblance
Beispiele
Beispiele
  • in the semblance of
    in Gestalt (genitive (case) | Genitivgen)
    in the semblance of
  • Ähnlichkeitfeminine | Femininum f
    semblance similarity
    semblance similarity
  • Abbildneuter | Neutrum n
    semblance image
    semblance image
without
preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ohne
    without
    without
Beispiele
  • außerhalb, jenseits, vor (dative (case) | Dativdat)
    without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
without
adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ohne
    without
    without
Beispiele
  • außen, außerhalb, draußen, äußerlich
    without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
without
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • from without
    von außen
    from without
without
conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    wenn nicht
    also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • also | aucha. without that
    außer wenn
    also | aucha. without that
  • also | aucha. without that
    also | aucha. without that
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • furchtbar,-erregend, fürchterlich
    fearful horrible
    fearful horrible
  • sehr besorgt, sich ängstigend (of um that, lest dass)
    fearful worried
    fearful worried
Beispiele
w/o
abbreviation | Abkürzung abk (= without)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

superstitious
[-ʃəs]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele