Deutsch-Englisch Übersetzung für "vom Leibe bleiben"

"vom Leibe bleiben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie bleibend oder Leine?
Leib
[laip]Maskulinum | masculine m <- Leib(e)s; Leiber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • body
    Leib Körper
    Leib Körper
  • Leib → siehe „essen
    Leib → siehe „essen
  • Leib → siehe „Hemd
    Leib → siehe „Hemd
  • Leib → siehe „lebendig
    Leib → siehe „lebendig
Beispiele
  • ein schlanker Leib
    a slender body
    ein schlanker Leib
  • er sitzt zu Hause und pflegt seinen Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he sits at home and takes things easy
    er sitzt zu Hause und pflegt seinen Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • am ganzen Leibe zittern
    to tremble all over
    am ganzen Leibe zittern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • belly
    Leib Bauch, Unterleib
    abdomen
    Leib Bauch, Unterleib
    Leib Bauch, Unterleib
Beispiele
  • aufgedunsener Leib
    bloated abdomen
    aufgedunsener Leib
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Leib vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to stuff oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Leib vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gesegneten Leibes sein literarisch | literaryliter
    to be with child, to be pregnant
    gesegneten Leibes sein literarisch | literaryliter
Beispiele
  • trunk
    Leib Rumpf
    Leib Rumpf
  • waist
    Leib Taille
    Leib Taille
Beispiele
  • er fasste sie um den Leib
    he put his arm (a)round her waist
    er fasste sie um den Leib
  • body
    Leib Religion | religionREL
    Leib Religion | religionREL
Beispiele
  • der sündige Leib
    the body in sin
    der sündige Leib
  • das ist mein Leib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    this is my body
    das ist mein Leib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • der Leib des Herrn
    the Host, the Body of Christ, the consecrated (oder | orod eucharistic) bread (oder | orod wafer)
    der Leib des Herrn
vom
[fɔm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bleibe
[ˈblaibə]Femininum | feminine f <Bleibe; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
leiben
[ˈlaibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt
    its the spitting image of him [her]
    nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt
  • nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt typisch
    thats him [her] all over
    nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt typisch
Verhärtung
Femininum | feminine f <Verhärtung; Verhärtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hardening
    Verhärtung von Herz, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung von Herz, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • embitterment
    Verhärtung Verbitterung <nurSingular | singular sg>
    bitterness
    Verhärtung Verbitterung <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung Verbitterung <nurSingular | singular sg>
  • induration
    Verhärtung Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc <nurSingular | singular sg>
  • scleroma
    Verhärtung Medizin | medicineMED der Respirationswege <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung Medizin | medicineMED der Respirationswege <nurSingular | singular sg>
  • callosity
    Verhärtung Medizin | medicineMED der Haut <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung Medizin | medicineMED der Haut <nurSingular | singular sg>
  • sclerosis
    Verhärtung Medizin | medicineMED Sklerosierung <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung Medizin | medicineMED Sklerosierung <nurSingular | singular sg>
  • scirrhosity
    Verhärtung Medizin | medicineMED von Geschwülsten <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung Medizin | medicineMED von Geschwülsten <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Verhärtung des Leibes <nurSingular | singular sg>
    Verhärtung des Leibes <nurSingular | singular sg>
  • induration
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, in Geweben, Organen etc
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, in Geweben, Organen etc
  • callosity
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, der Haut
    callus
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, der Haut
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, der Haut
  • scirrhosity
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, bei einer Geschwulst
    Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, bei einer Geschwulst
bleiben
[ˈblaibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <bleibt; blieb; geblieben; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stay
    bleiben sich aufhalten
    remain
    bleiben sich aufhalten
    bleiben sich aufhalten
  • bleiben → siehe „Schuster
    bleiben → siehe „Schuster
Beispiele
  • zu Hause bleiben
    to stay at home, to stay in
    zu Hause bleiben
  • im Bett bleiben
    to stay in bed
    im Bett bleiben
  • draußen bleiben
    to stay out
    draußen bleiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • remain
    bleiben übrig bleiben
    be left
    bleiben übrig bleiben
    bleiben übrig bleiben
Beispiele
  • dir bleibt nichts als…
    there is nothing left for you to do but
    dir bleibt nichts als…
  • das bleibt abzuwarten
    that remains to be seen
    das bleibt abzuwarten
  • in den zwei Wochen, die uns noch bleiben
    in the two weeks that remain (oder | orod are left) to us
    in den zwei Wochen, die uns noch bleiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stay away
    bleiben wegbleiben
    bleiben wegbleiben
  • bleiben → siehe „Hals
    bleiben → siehe „Hals
  • bleiben → siehe „Leib
    bleiben → siehe „Leib
Beispiele
bleiben
[ˈblaibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bleiben
Neutrum | neuter n <Bleibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hier ist meines Bleibens nicht mehr (oder | orod länger) literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I can remain here no longer
    hier ist meines Bleibens nicht mehr (oder | orod länger) literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
gebläht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bloated
    gebläht Medizin | medicineMED
    gebläht Medizin | medicineMED
Beispiele
  • blown
    gebläht Tiermedizin | veterinary medicineVET
    tympanic
    gebläht Tiermedizin | veterinary medicineVET
    gebläht Tiermedizin | veterinary medicineVET
stehen bleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to stop
    stehen bleiben (≈ anhalten)
    stehen bleiben (≈ anhalten)
  • to stay
    stehen bleiben (≈ nicht weitergehen)
    stehen bleiben (≈ nicht weitergehen)
  • to stand still
    stehen bleiben Zeit
    stehen bleiben Zeit
  • to break down
    stehen bleiben (≈ versagen)
    stehen bleiben (≈ versagen)
Beispiele
  • to be left (in)
    stehen bleiben (≈ unverändert bleiben)
    stehen bleiben (≈ unverändert bleiben)
Beispiele
kasteien
[kasˈtaiən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mortify one’s body
    kasteien durch peinigende Übungen
    castigate oneself
    kasteien durch peinigende Übungen
    kasteien durch peinigende Übungen
Beispiele
  • ich habe mich kasteit und nur ein Glas Wein getrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    I denied myself and drank only one glass of wine
    ich habe mich kasteit und nur ein Glas Wein getrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
kasteien
[kasˈtaiən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seinen Leib kasteien → siehe „kasteien
    seinen Leib kasteien → siehe „kasteien
Beuge
[ˈbɔygə]Femininum | feminine f <Beuge; Beugen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bend
    Beuge Kurve
    turn
    Beuge Kurve
    curve
    Beuge Kurve
    Beuge Kurve
  • crook
    Beuge des Arms
    Beuge des Arms
  • bend
    Beuge des Knies
    Beuge des Knies
  • bend
    Beuge Sport | sportsSPORT
    Beuge Sport | sportsSPORT
  • bent position
    Beuge Sport | sportsSPORT Beugestellung
    Beuge Sport | sportsSPORT Beugestellung
Beispiele
  • stack (oder | orod pile) of logs
    Beuge HOLZ
    Beuge HOLZ
  • (hoop) cramp, bender
    Beuge Technik | engineeringTECH Böttcherwerkzeug
    Beuge Technik | engineeringTECH Böttcherwerkzeug