Deutsch-Englisch Übersetzung für "started singing"

"started singing" Englisch Übersetzung

Meinten Sie starten, Starter oder Swinging?
Korrepetitor
[-ˈtiːtɔr]Maskulinum | masculine m <Korrepetitors; Korrepetitoren [-ˈtoːrən]> KorrepetitorinFemininum | feminine f <Korrepetitorin; Korrepetitorinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • singing
    coach, repetiteur
    singing
singing
[ˈsiŋiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sing…, Gesangs…
    singing relating to singing
    singing relating to singing
Beispiele
  • singing lesson
  • singing school especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Sing-, Gesangschule
    singing school especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • singing master
    Gesang(s)lehrer
    singing master
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • klingend, tönend, summend, pfeifend, sausend
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • singing arc electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    tönender Lichtbogen
    singing arc electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • singing flame physics | PhysikPHYS
    tönende (Gas-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Flamme
    singing flame physics | PhysikPHYS
  • singing glass physics | PhysikPHYS
    Resonanzglas
    singing glass physics | PhysikPHYS
singing
[ˈsiŋiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Singenneuter | Neutrum n
    singing
    Gesangmasculine | Maskulinum m
    singing
    singing
  • Klingenneuter | Neutrum n
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tönenneuter | Neutrum n
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Summenneuter | Neutrum n
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pfeifenneuter | Neutrum n
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sausenneuter | Neutrum n
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    singing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a singing in the ears
    (ein) Ohrensausen
    a singing in the ears
  • Pfeifenneuter | Neutrum n (im Radioet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    singing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    singing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to appear at the start sports | SportSPORT
    sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
    to appear at the start sports | SportSPORT
  • false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guter Start
    good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    start beginning
Beispiele
  • at the start
    am Anfang
    at the start
  • from the start
    von Anfang an
    from the start
  • from start to finish
    von Anfang bis Ende
    from start to finish
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Startmöglichkeitfeminine | Femininum f
    start help to start
    start help to start
Beispiele
  • Startzeichenneuter | Neutrum n
    start starting signal
    start starting signal
Beispiele
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    start departure, setting off
    start departure, setting off
  • Abreisefeminine | Femininum f
    start start of journey
    start start of journey
  • Abfahrtfeminine | Femininum f
    start departure:of vehicle
    start departure:of vehicle
  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    Startmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
  • Abmarschmasculine | Maskulinum m
    start of march
    start of march
Beispiele
  • Vorgabefeminine | Femininum f
    start sports | SportSPORT advantage: at start
    start sports | SportSPORT advantage: at start
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
    jemandem (bei einem Rennen) 10 Yards vorgeben
    to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to have a start of 10 yards (in a race)
    (bei einem Rennen)einen Vorsprung von 10 Yards haben
    to have a start of 10 yards (in a race)
  • to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
    seinen Rivalen zuvorkommen
    to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
  • Zusammenfahrenneuter | Neutrum n
    start as result of shock or surprise
    start as result of shock or surprise
  • plötzliches Hoch-or | oder od Auffahren
    start sudden move to stand or sit up
    start sudden move to stand or sit up
Beispiele
  • zeitweilige heftige Anstrengung, (neuer) Anlauf, Ruckmasculine | Maskulinum m
    start occasional bursts of effort
    start occasional bursts of effort
Beispiele
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zufallmasculine | Maskulinum m
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Überraschungfeminine | Femininum f
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine (große) Überraschung
    a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Losgehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-dem-Leim-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-den-Fugen-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Lockerwerdenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aufbrechenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    start rare | seltenselten (falling apart)
  • something | etwasetwas, was sich gelockertor | oder od gelöst hat
    start something | etwassth which has come loose
    start something | etwassth which has come loose
  • loser Bogen
    start loose leaf in book
    start loose leaf in book
  • lose Planke
    start loose plank
    start loose plank
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    start fit, attack
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    start fit, attack
    start fit, attack
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    start outburst
    start outburst
  • (Geistes)Blitzmasculine | Maskulinum m
    start flash of inspiration
    start flash of inspiration
Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • starten, ablaufen
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • starten, abfliegen
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
  • anspringen, anlaufen
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abfahren
    start of train
    start of train
  • auslaufen (for nach)
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • ausgehen (from von)
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (los)stürzen, losgehen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    start rush off
    start rush off
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
    aus dem Schlaf (seinen Gedanken) aufschrecken
    to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
  • zusammenfahren
    start give start: as result of shock
    start give start: as result of shock
Beispiele
  • stutzen
    start stop short
    start stop short
  • (heraus)treten
    start protrude
    start protrude
Beispiele
  • his eyes seemed to start from their sockets
    die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf (vor Wut)
    his eyes seemed to start from their sockets
  • gap(p)en, losspringen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
  • nachgeben
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich (los)lösen
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich lockern
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (auf)platzen
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geraten
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

Beispiele
  • in Gang bringen
    start set going, get under way
    start set going, get under way
Beispiele
Beispiele
  • anrichten
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • anlassen
    start engineering | TechnikTECH engine
    start engineering | TechnikTECH engine
  • starten
    start campaign or action
    start campaign or action
Beispiele
Beispiele
  • to start a race (a work)
    ein Rennen (ein Werk) eröffnen
    to start a race (a work)
Beispiele
  • aufwerfen
    start rare | seltenselten (question: throw up)
    start rare | seltenselten (question: throw up)
  • vorbringen
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
  • anschneiden
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
  • in Umlauf setzen
    start rumour
    start rumour
  • (jemandem) auf die Beine helfen
    start sb: help at start
    start sb: help at start
  • (jemanden) (jemanden) auf eigene Füße stellen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu einem Start verhelfen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to startsomebody | jemand sb in business
    jemandem zu einer selbstständigen Existenz verhelfen
    to startsomebody | jemand sb in business
Beispiele
  • to start runners
    Läufer startenlassen
    to start runners
Beispiele
  • also | aucha. start off send
    schicken (on a voyage auf eine Reise to nach, zu)
    also | aucha. start off send
  • ablassen
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
  • ausschütten
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
  • anbrechen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
  • leeren
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • lockern
    start loosen
    start loosen
  • aus den Fugen gehen lassen
    start beams: cause to get out of joint
    start beams: cause to get out of joint
  • losmachen, lösen
    start free, untie
    start free, untie
  • losbrechen
    start break off
    start break off
Beispiele
  • lichten
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auffieren
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
Beispiele
Beispiele
  • aufstöbern
    start disturb, put to flight
    start disturb, put to flight
Beispiele
  • to start a hare
    einen Hasen aufstöbern
    to start a hare
sing
[siŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sang [sæŋ]; selten sung [sʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sung [sʌŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • summen, brummen
    sing of beeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sing of beeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zirpen
    sing of cricket
    sing of cricket
  • krähen
    sing of cock
    sing of cock
  • pfeifen, sausen, schwirren
    sing of missileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sing of missileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • singen, summen
    sing of kettleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sing of kettleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • murmeln
    sing of brook
    sing of brook
  • singen, dichten
    sing compose poetry poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    sing compose poetry poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • sich (gutet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) singen lassen
    sing of verse, tune
    sing of verse, tune
Beispiele
sing
[siŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • singen
    sing songet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sing songet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • durch Singen in einen Zustand versetzen
    sing person into particular state
    sing person into particular state
Beispiele
Beispiele
sing
[siŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Singenneuter | Neutrum n
    sing
    Gesangmasculine | Maskulinum m
    sing
    sing
  • (Gemeinschafts)Singenneuter | Neutrum n
    sing communal singing American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sing communal singing American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Singenneuter | Neutrum n
    sing of kettle, bulletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pfeifenneuter | Neutrum n
    sing of kettle, bulletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Klingenneuter | Neutrum n
    sing of kettle, bulletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Summenneuter | Neutrum n
    sing of kettle, bulletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sing of kettle, bulletet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Sing Sing
[ˈsiŋ siŋ]proper name | Eigenname Eigenn American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sing Singneuter | Neutrum n (New Yorker Staatsgefängnis in Ossining)
    Sing Sing
    Sing Sing
  • ehemaliger Name für Ossining
    Sing Sing former name for Ossining
    Sing Sing former name for Ossining
singe
[sindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to singe one’s feathers (or | oderod wings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich die Finger verbrennen
    to singe one’s feathers (or | oderod wings) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • a singed cat American English | amerikanisches EnglischUS
    jemand, der nicht so schlecht ist, wie er aussieht
    a singed cat American English | amerikanisches EnglischUS
  • his reputation is a little singed
    sein Ruf istsomething | etwas etwas zweifelhaft
    his reputation is a little singed
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sengen
    singe fowl, pig
    singe fowl, pig
Beispiele
  • usually | meistmeist meist singe off hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    usually | meistmeist meist singe off hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
singe
[sindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
singe
[sindʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Versengenneuter | Neutrum n
    singe singeing
    (Ab-, An)Sengenneuter | Neutrum n
    singe singeing
    singe singeing
sing.
abbreviation | Abkürzung abk (= singular)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sg.
    sing. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sing. linguistics | SprachwissenschaftLING
singeing
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Versengenneuter | Neutrum n
    singeing
    (Ab-, An)Sengenneuter | Neutrum n
    singeing
    singeing
  • Versengungfeminine | Femininum f
    singeing singed area
    singeing singed area
singeing
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • versengend, (ab-, an)sengend, Seng…
    singeing
    singeing
start-up
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start-up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    start-up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Gründungfeminine | Femininum f
    start-up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
    start-up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
start-up
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Start…
    start-up
    start-up
Beispiele