„scratch figure“: noun scratch figurenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durchstrichenes Zeichen durchstrichenes Zeichen scratch figure BUCHDRUCK scratch figure BUCHDRUCK
„scratch“: noun scratch [skræʧ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kratzer, Kratzstelle, Riss, Schramme Gekritzel ZerKratzen, Schrammen, Ritzen Kratzen, kratzendes Geräusch Startlinie Mutprobe normale StartBedingungen Nichts, erster Anfang, Null Fuchs, Fehlstoß, Zufallstreffer Knete Weitere Übersetzungen... Kratzermasculine | Maskulinum m scratch Kratzstellefeminine | Femininum f, -wundefeminine | Femininum f scratch Rissmasculine | Maskulinum m scratch Schrammefeminine | Femininum f scratch scratch Gekritzelneuter | Neutrum n scratch scrawl scratch scrawl (Zer)Kratzenneuter | Neutrum n scratch scratching Schrammenneuter | Neutrum n scratch scratching Ritzenneuter | Neutrum n scratch scratching scratch scratching Beispiele to have a scratch sich kratzen to have a scratch Kratzenneuter | Neutrum n scratch noise kratzendes Geräusch scratch noise scratch noise Startliniefeminine | Femininum f scratch starting line in race scratch starting line in race Null(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f scratch nothing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Nichtsneuter | Neutrum n scratch nothing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig erster Anfang scratch nothing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scratch nothing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to start from scratch aus dem Nichtsor | oder od ganz von vorn anfangen to start from scratch Markierungslinie im Ring, an der sich früher die Boxer zum Kampf stellten scratch line in boxing ring scratch line in boxing ring Mutprobefeminine | Femininum f, -beweismasculine | Maskulinum m scratch test of courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scratch test of courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to come (up) to the scratch, to toe the scratch sich stellen, seinen Mann stehen to come (up) to the scratch, to toe the scratch to bringsomebody | jemand sb to the scratch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden vor die Entscheidung stellen to bringsomebody | jemand sb to the scratch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig normale (Start)Bedingungenplural | Plural pl scratch sports | SportSPORT normal conditions in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc scratch sports | SportSPORT normal conditions in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele also | aucha. scratchman sports | SportSPORT jemand, der unter normalen Bedingungenor | oder od ohne Vorgabe startet also | aucha. scratchman sports | SportSPORT to be up to scratch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in Formor | oder od auf Draht sein to be up to scratch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig his work is not up to scratch seine Arbeit lässt (einiges) zu wünschen übrig his work is not up to scratch Fuchsmasculine | Maskulinum m scratch in billiards Zufallstreffermasculine | Maskulinum m scratch in billiards scratch in billiards Fehlstoßmasculine | Maskulinum m scratch in billiards scratch in billiards Knetefeminine | Femininum f scratch moneyespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl scratch moneyespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele also | aucha. scratch wig <plural | Pluralpl> Stützperückefeminine | Femininum f also | aucha. scratch wig <plural | Pluralpl> Maukefeminine | Femininum f (Pferdekrankheit) scratch veterinary medicine | TiermedizinVET scratches scratch veterinary medicine | TiermedizinVET scratches „scratch“: adjective scratch [skræʧ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Versuchszwecken gebraucht ohne Vorgabe startend zufällig, unbeabsichtigt bunt zusammengewürfelt, bunt gemischt, uneinheitlich aufs Geratewohl zusammengesetzt zu Entwürfenor | oder od Versuchszwecken (gebraucht) scratch for trying things out scratch for trying things out ohne Vorgabe (startend) scratch sports | SportSPORT scratch sports | SportSPORT zufällig, unbeabsichtigt scratch lucky scratch lucky (bunt) zusammengewürfelt, bunt gemischt, aufs Geratewohl zusammengesetzt, uneinheitlich scratch motley scratch motley Beispiele a scratch crew eine bunt zusammengewürfelte Mannschaft a scratch crew „scratch“: transitive verb scratch [skræʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kratzen, kraulen hinkritzeln anstreichen von der Nennliste streichen lassen, zurückziehen durch Streichungen abändern, durch-, ausstreichen zerkratzen, schrammen, ritzen auskratzen, scharren zurückziehen, -nehmen verwerfen (zer)kratzen, (zer)schrammen, ritzen scratch make scratches in scratch make scratches in Beispiele to scratch sb’s face jemandem das Gesicht zerkratzen to scratch sb’s face his hand was scratched by thorns seine Hand war von Dornen zerkratzt his hand was scratched by thorns I scratched the paintwork ich habe einen Kratzer in den Lack gemacht I scratched the paintwork to scratch the surface ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas (nur) an der Oberfläche ritzen, nicht in die Tiefe gehen to scratch the surface ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen kratzen scratch rub, scrape scratch rub, scrape kraulen scratch animal scratch animal Beispiele to scratch a dog’s neck den Hals eines Hundes kraulen to scratch a dog’s neck to scratch one’s head sich den Kopf kratzen (aus Verlegenheitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) to scratch one’s head to scratch sb’s back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem um den Bart gehen to scratch sb’s back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scratch my back and I will scratch yours figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Hand wäscht die andere scratch my back and I will scratch yours figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (hin)kritzeln scratch scrawl scratch scrawl anstreichen scratch match scratch match (aus)kratzen, (aus)scharren scratch hollow scratch hollow Beispiele also | aucha. scratch off remove abkratzen (from von) also | aucha. scratch off remove Beispiele also | aucha. scratch out, scratch through, scratch off writinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc (aus-, durch)streichen also | aucha. scratch out, scratch through, scratch off writinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc to scratch an item from an account einen Posten aus der Abrechnung streichen to scratch an item from an account von der Nennliste streichen (lassen) scratch sports | SportSPORT horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc scratch sports | SportSPORT horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurückziehen scratch vom Rennen sports | SportSPORT scratch vom Rennen sports | SportSPORT zurückziehen, -nehmen scratch sports | SportSPORT entry scratch sports | SportSPORT entry (votes) in der Hauptsache einer Partei geben, obwohl auch Kandidaten anderer Parteien unterstützt werden scratch politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS scratch politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS durch Streichung(en) abändern scratch politics | PolitikPOL ballot paper American English | amerikanisches EnglischUS scratch politics | PolitikPOL ballot paper American English | amerikanisches EnglischUS durch-, ausstreichen, verwerfen scratch politics | PolitikPOL candidate American English | amerikanisches EnglischUS scratch politics | PolitikPOL candidate American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele to scratch a ticket eine Parteiwahlliste durch Streichungen abändern to scratch a ticket „scratch“: intransitive verb scratch [skræʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kratzen, ritzen sich kratzen, sich scheuern scharren kratzen, ein kratzendes Geräusch verursachen seine Meldung Nennung zurückziehen, ausscheiden einen Fuchs machen scratchen kratzen, ritzen scratch scratch sich kratzen, sich scheuern scratch rub, scrape oneself scratch rub, scrape oneself (aufdemonstrative | demonstrativ dem Boden) scharren (for nach) scratch scrape the ground scratch scrape the ground kratzen, ein kratzendes Geräusch verursachen scratch make scratching noise scratch make scratching noise seine Meldungor | oder od Nennung zurückziehen scratch sports | SportSPORT scratch sports | SportSPORT ausscheiden scratch vor Beginn des Wettkampfs sports | SportSPORT scratch vor Beginn des Wettkampfs sports | SportSPORT einen Fuchs machen scratch in billiards scratch in billiards scratchen scratch musical term | MusikMUS mit dem Tonarm über die Schallplatte kratzen familiar, informal | umgangssprachlichumg scratch musical term | MusikMUS mit dem Tonarm über die Schallplatte kratzen familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Figur“: Femininum Figur [fiˈguːr]Femininum | feminine f <Figur; Figuren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) figure stature physique, frame, build shape, appearance figure, character form, shape, figure figure figure, diagram, configuration, graph figure, compulsory figure figure Weitere Übersetzungen... figure Figur Körperform Figur Körperform Beispiele sie hat eine gute Figur she has a good figure sie hat eine gute Figur dieses Kleid betont die Figur this dress shows off the figure (to advantage) dieses Kleid betont die Figur stature Figur Wuchs, Statur Figur Wuchs, Statur Beispiele breit von Figur sein to be broad in stature breit von Figur sein physique Figur Körperbau frame Figur Körperbau build Figur Körperbau Figur Körperbau shape Figur Gestalt appearance Figur Gestalt Figur Gestalt Beispiele eine armselige [gute] Figur abgeben (oder | orod machen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cut a poor [good] figure eine armselige [gute] Figur abgeben (oder | orod machen) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine lächerliche Figur machen lächerlich wirken to cut a ridiculous (oder | orod. sorry) figure eine lächerliche Figur machen lächerlich wirken eine lächerliche Figur machen sich lächerlich machen to make an exhibition of oneself eine lächerliche Figur machen sich lächerlich machen Figur machen stattlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be a person of stature Figur machen stattlich sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen figure Figur Charakter character Figur Charakter Figur Charakter Beispiele komische Figur besonders Theater | theatre, theaterTHEAT comic figure komische Figur besonders Theater | theatre, theaterTHEAT komische Figur Mensch strange (oder | orod odd) person (oder | orod character) komische Figur Mensch komische Figur odd fish komische Figur wichtige Figur important figure (oder | orod person, personage) VIP wichtige Figur Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen form Figur Form shape Figur Form figure Figur Form Figur Form Beispiele etwas in der Figur eines Sternes anordnen to arrangeetwas | something sth in the form of a star etwas in der Figur eines Sternes anordnen figure Figur künstlerische Darstellung Figur künstlerische Darstellung Beispiele Figuren aus Holz figures in wood, wooden figures Figuren aus Holz mit Figuren bemalt painted with figures mit Figuren bemalt symbolische Figur symbolic figure, symbol symbolische Figur figure Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH diagram Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH graph Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH configuration Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Figur Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele ebene Figur plane figure ebene Figur eingeschriebene Figur inscribed figure eingeschriebene Figur etwas in einer Figur darstellen to plotetwas | something sth graphically (oder | orod on a graph) etwas in einer Figur darstellen figure Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf compulsory (auch | alsoa. school) figure Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf, Pflichtfigur Figur Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf, Pflichtfigur Beispiele sie lief ausgezeichnete Figuren she skated (oder | orod cut) excellent figures sie lief ausgezeichnete Figuren figure Figur beim Tanzen Figur beim Tanzen Beispiele Figuren bilden to figure Figuren bilden man Figur beim Schachspiel etc piece Figur beim Schachspiel etc figure Figur beim Schachspiel etc Figur beim Schachspiel etc Beispiele die Figuren aufstellen to put the pieces on the board, to set up the pieces die Figuren aufstellen leichtere Figuren Läuferund | and u. Springer minor pieces leichtere Figuren Läuferund | and u. Springer figure (on a face card) Figur beim Kartenspiel, Abbildung Figur beim Kartenspiel, Abbildung face card Figur beim Kartenspiel, Karte Figur beim Kartenspiel, Karte Beispiele viele Figuren haben to have many face cards viele Figuren haben figure Figur Musik | musical termMUS Figur Musik | musical termMUS (rhetorical) figure, figure of speech Figur in der Rhetorik Figur in der Rhetorik figure Figur Philosophie | philosophyPHIL des Schließens Figur Philosophie | philosophyPHIL des Schließens Beispiele syllogistische Figuren syllogistic figures, schemata syllogistische Figuren figure Figur HERALDIK charge Figur HERALDIK Figur HERALDIK figure Figur Physik | physicsPHYS Figur Physik | physicsPHYS Beispiele akustische Figuren acoustic (oder | orod sonorous) figures akustische Figuren
„figured“: adjective figured British English | britisches EnglischBr [ˈfigəd] American English | amerikanisches EnglischUS [-gjərd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geformt, gebildet, gestaltet durch ein Bild eine Statue dargestellt verziert, gemustert figuriert, verziert, beziffert figurativ, bildlich, bilderreich Figuren… geformt, gebildet, gestaltet figured formed, shaped figured formed, shaped Beispiele figured iron Profil-, Formeisen figured iron durch ein Bildor | oder od eine Statue dargestellt figured represented in picture or as statue figured represented in picture or as statue verziert, gemustert figured decorated figured decorated figuriert, verziert figured musical term | MusikMUS decorated figured musical term | MusikMUS decorated beziffert figured musical term | MusikMUS bass part figured musical term | MusikMUS bass part Beispiele figured bass Generalbass figured bass figurativ, bildlich, bilderreich figured rare | seltenselten (style, language) figured rare | seltenselten (style, language) Figuren… figured relating to figures or shapes figured relating to figures or shapes Beispiele figured dance Figurentanz figured dance
„ausschnitzen“: transitives Verb ausschnitzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut) out carve (oder | orod cut) (out) ausschnitzen ausschnitzen Beispiele Figuren ausschnitzen to carve figures Figuren ausschnitzen
„Fig.“: Abkürzung Fig.Abkürzung | abbreviation abk (= Figur) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) figure fig., diagram diag. figure (fig.) Fig. Fig. diagram (diag.) Fig. Fig.
„figure“: noun figure British English | britisches EnglischBr [ˈfigə] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfigjər]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Preis, Betrag, Summe Rechnen, Zählen, Umgehen mit Zahlen Figur, Form, Gestalt, Aussehen Figur, bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person... Darstellung der menschlichen Figur, Bild, Statue Symbol, Typus SprachFigur, Redewendung Ziffer, Zahl StoffMuster TanzFigur, Tour Weitere Übersetzungen... Zahl(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f figure number Zifferfeminine | Femininum f figure number figure number Beispiele the cost runs into three figures die Kosten gehen in die Hunderte the cost runs into three figures in figures in Zahlen ausgedrückt in figures Preismasculine | Maskulinum m figure price, amount Betragmasculine | Maskulinum m figure price, amount Summefeminine | Femininum f figure price, amount figure price, amount Beispiele at a low figure billig at a low figure Rechnenneuter | Neutrum n figure calculating Zählenneuter | Neutrum n figure calculating Umgehenneuter | Neutrum n mit Zahlen figure calculating figure calculating Beispiele he is good at figures er weiß mit Zahlen umzugehen he is good at figures Figurfeminine | Femininum f figure shape Formfeminine | Femininum f figure shape Gestaltfeminine | Femininum f figure shape Aussehenneuter | Neutrum n figure shape figure shape Beispiele to keep one’s figure die Figur nicht verlieren, schlank bleiben to keep one’s figure I could see a figure in the dark ich konnte eine Gestalt im Dunkeln erkennen I could see a figure in the dark Figurfeminine | Femininum f figure important person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person, Persönlichkeitfeminine | Femininum f figure important person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig figure important person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to cut (or | oderod make) a poor (brilliant) figure eine armselige (hervorragende) Rolle spielenor | oder od Figur machen to cut (or | oderod make) a poor (brilliant) figure Darstellungfeminine | Femininum f der menschlichen Figur, Bildneuter | Neutrum n figure representation of human form Statuefeminine | Femininum f figure representation of human form figure representation of human form Symbolneuter | Neutrum n figure symbol Typusmasculine | Maskulinum m figure symbol figure symbol (Sprach)Figurfeminine | Femininum f figure figure of speech Redewendungfeminine | Femininum f figure figure of speech figure figure of speech (Stoff)Musterneuter | Neutrum n figure pattern figure pattern (Tanz)Figurfeminine | Femininum f figure in dance, ice skating Tourfeminine | Femininum f figure in dance, ice skating figure in dance, ice skating Figurfeminine | Femininum f figure musical term | MusikMUS figure musical term | MusikMUS (Bass)Bezifferungfeminine | Femininum f figure musical term | MusikMUS base figuring figure musical term | MusikMUS base figuring Figurfeminine | Femininum f figure drawing, diagram Diagrammneuter | Neutrum n figure drawing, diagram Zeichnungfeminine | Femininum f figure drawing, diagram figure drawing, diagram Schlussfigurfeminine | Femininum f figure logic figure logic Krümmungfeminine | Femininum f einer Linse figure physics | PhysikPHYS of lens especially | besondersbesonders Spiegelmasculine | Maskulinum m eines Teleskops figure physics | PhysikPHYS of lens figure physics | PhysikPHYS of lens Illustrationfeminine | Femininum f figure book illustration Tafelfeminine | Femininum f figure book illustration Abbildungfeminine | Femininum f figure book illustration figure book illustration Illusionfeminine | Femininum f figure illusion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figure illusion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figure syn vgl. → siehe „form“ figure syn vgl. → siehe „form“ „figure“: transitive verb figure British English | britisches EnglischBr [ˈfigə] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfigjər]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erscheinen, auftreten, eine Rolle spielen bilden, formen, gestalten abbilden, abzeichnen, bildlich darstellen mit Figuren schmücken mustern, blümen symbolisch darstellen, figürlich gebrauchen mit in Zahlen angeben, kalkulieren Beispiele figure out solve American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg ausrechnen, lösen, herausbekommen figure out solve American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg figure out understand American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg verstehen, begreifen, schlau werden aus (dative (case) | Dativdat) figure out understand American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg figure it out for yourself das kannst du dir selbst ausrechnen figure it out for yourself erscheinen, auftreten, eine Rolle spielen figure appear, play role figure appear, play role Beispiele to figure large eine große Rolle spielen to figure large bilden, formen, gestalten figure rare | seltenselten (shape, form) figure rare | seltenselten (shape, form) abbilden, abzeichnen, bildlich darstellen figure draw, portray figure draw, portray Beispiele often | oftoft figure to oneself sich (im Geist) vorstellen often | oftoft figure to oneself mit Figuren schmücken figure decorate with shapes figure decorate with shapes mustern, blümen figure engineering | TechnikTECH pattern figure engineering | TechnikTECH pattern symbolisch darstellen, figürlich gebrauchen figure represent symbolically figure represent symbolically mitor | oder od in Zahlen angeben, kalkulieren figure calculate figure calculate Beispiele to figure a graduation engineering | TechnikTECH eine Teilung beziffern to figure a graduation engineering | TechnikTECH „figure“: intransitive verb figure British English | britisches EnglischBr [ˈfigə] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfigjər]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meinen, glauben einen guten Klang haben, Ansehen genießen rechnen Beispiele usually | meistmeist meist figure out work out, understand slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ausrechnen, berechnen, erklären, verstehen usually | meistmeist meist figure out work out, understand slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl meinen, glauben figure believe American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg figure believe American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele I figure he will do it ich glaube, er wird es tun I figure he will do it Beispiele (on) count or rely on American English | amerikanisches EnglischUS zählen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) rechnen (mit) (on) count or rely on American English | amerikanisches EnglischUS (on) intend American English | amerikanisches EnglischUS beabsichtigen, ins Auge fassen (accusative (case) | Akkusativakk) (on) intend American English | amerikanisches EnglischUS einen guten Klang haben figure enjoy respect Ansehen genießen (Name) figure enjoy respect figure enjoy respect rechnen figure calculate figure calculate
„come up to“: transitive verb come up totransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nahekommen, gleichen gleichkommen sich belaufen auf reichen bis nahekommen (dative (case) | Dativdat) come up to approach come up to approach gleichenor | oder od gleichkommen (dative (case) | Dativdat) come up to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig come up to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to come up to scratch familiar, informal | umgangssprachlichumg den Erwartungen entsprechen to come up to scratch familiar, informal | umgangssprachlichumg it comes up to scratch es hält, was es verspricht it comes up to scratch sich belaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk) come up to amount to come up to amount to reichen bis come up to reach to come up to reach to Beispiele it comes up to his knees es reicht bis an seine Knie it comes up to his knees
„fig.“: abbreviation fig.abbreviation | Abkürzung abk (= figuratively) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übertragen übertragen fig. fig. „fig.“: abbreviation fig.abbreviation | Abkürzung abk (= figure) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Figur Figur fig. fig.
„figure of eight“: noun figure of eightnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Achterstich Achtertour Beispiele also | aucha. figure of eight knot nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Achterstichmasculine | Maskulinum m, -steekmasculine | Maskulinum m also | aucha. figure of eight knot nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele also | aucha. figure of eight bandage medicine | MedizinMED Achtertour(enverbandmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f also | aucha. figure of eight bandage medicine | MedizinMED