„fuel-injected“: adjective fuel-injectedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einspritzmotor Beispiele fuel-injected engine Einspritzmotormasculine | Maskulinum m fuel-injected engine
„fuel“: transitive verb fuel [ˈfjuːəl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf fueled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr fuelled> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anfachen, anheizen, verschlimmern mit Brennstoff versehen, nähren, unterhalten anfachen, anheizen, verschlimmern fuel issue, argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuel issue, argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Brennstoff versehen, nähren, unterhalten fuel fire fuel fire „fuel“: intransitive verb fuel [ˈfjuːəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf fueled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr fuelled> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brennmaterial bekommen sammeln tanken, bunkern Brennmaterial bekommenor | oder od sammeln fuel obtain or collect fuel fuel obtain or collect fuel tanken, bunkern fuel fill up with fuel fuel fill up with fuel „fuel“: noun fuel [ˈfjuːəl]noun | Substantiv s <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf fueled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr fuelled> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brenn-, Kraft-, Treibstoff, Heiz-, Brennmaterial Nahrung, Ansporn Brenn-, Kraft-, Treibstoffmasculine | Maskulinum m fuel Heiz-, Brennmaterialneuter | Neutrum n fuel fuel Beispiele fuel feed Brennstoffzuleitung fuel feed fuel gauge Benzinuhr, Kraftstoffmesser fuel gauge fuel injection engine Einspritzmotor fuel injection engine fuel jet, fuel nozzle Kraftstoffdüse fuel jet, fuel nozzle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Nahrungfeminine | Femininum f fuel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anspornmasculine | Maskulinum m fuel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to add fuel tosomething | etwas sth something | etwasetwas schüren to add fuel tosomething | etwas sth to add fuel to the flames Öl ins Feuer gießen to add fuel to the flames
„heavy“: Adjektiv heavy [ˈhɛvi]Adjektiv | adjective adj <heavyer; heavyst> (Engl.) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heavy heavy heavy unerhört heavy unerhört Beispiele das ist heavy! schwierig that’s heavy! das ist heavy! schwierig
„heavy engineering“: noun heavy engineeringnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schwermaschinenbau Schwermaschinenbaumasculine | Maskulinum m heavy engineering engineering | TechnikTECH heavy engineering engineering | TechnikTECH
„burning“: adjective burning [ˈbəː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brennend, heiß, glühend brennend, glühend, leidenschaftlich brennend, heiß, glühend burning burning Beispiele a burning question eine brennende Frage a burning question burning shame brennender Schandfleck burning shame brennend, glühend (with vordative (case) | Dativ dat) burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig leidenschaftlich burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig burning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele burning with excitement fiebernd vor Aufregung burning with excitement „burning“: noun burning [ˈbəː(r)niŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brand, Brennen, Hitze, Glut Rösten, ZuBrennen, Verbrennung Hitzebehandlung Brandmasculine | Maskulinum m burning Brennenneuter | Neutrum n burning Hitzefeminine | Femininum f burning Glutfeminine | Femininum f burning burning Röstenneuter | Neutrum n burning engineering | TechnikTECH (Zu)Brennenneuter | Neutrum n burning engineering | TechnikTECH Verbrennungfeminine | Femininum f burning engineering | TechnikTECH burning engineering | TechnikTECH Hitzebehandlungfeminine | Femininum f burning engineering | TechnikTECH for hardeninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc burning engineering | TechnikTECH for hardeninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„burn“: noun burn [bəː(r)n]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbrannte Stelle, Brandstelle Brandwunde Brand Sonnenbrand verbrannte Stelle, Brandstellefeminine | Femininum f burn burn Brandwundefeminine | Femininum f, -malneuter | Neutrum n burn medicine | MedizinMED burn medicine | MedizinMED Beispiele first-degree burn Verbrennung ersten Grades first-degree burn Brandmasculine | Maskulinum m burn of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc burn of brickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sonnenbrandmasculine | Maskulinum m, -bräunefeminine | Femininum f burn sunburn burn sunburn „burn“: intransitive verb burn [bəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf burnedand | und u. burnt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbrennen, in Flammen stehen brennen, Feuer Glut enthalten brennen brennen, Hitze fühlen, ein hitzeähnliches Gefühl verspüren brennen wie Feuer glühen, leuchten, funkeln brennen, der Lösung dem gesuchten Gegenstand nahekommen verbrennen, oxidieren verbrannt werden, den Feuertod erleiden... verbrennen, anbrennen, versengen... (ver)brennen, in Flammen stehen burn burn Beispiele the house is burning das Haus brennt the house is burning brennen, Feueror | oder od Glut enthalten burn of stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc burn of stoveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele the stove burns well der Ofen brennt gut the stove burns well to burn low herunter-, niederbrennen (Feuer) to burn low brennen burn vor Ungeduldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig burn vor Ungeduldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to burn with excitement vor Aufregung brennen to burn with excitement verbrennen, anbrennen, versengen, durch (Sonnen-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Hitze beschädigtor | oder od verändert werden burn be affected by heat burn be affected by heat brennen burn feel heat Hitze fühlen, ein hitzeähnliches Gefühl verspüren (Gesichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) burn feel heat burn feel heat Beispiele his face burned in the wind seine Gesicht brannte in dem Wind his face burned in the wind my ears are burning familiar, informal | umgangssprachlichumg mir klingen die Ohren (jemand redet gerade über mich) my ears are burning familiar, informal | umgangssprachlichumg brennen burn of lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc burn of lampet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele the light burned all night das Licht brannte die ganze Nacht the light burned all night wie Feuer glühen, leuchten, funkeln burn glow burn glow Beispiele to burn dull (bright) trübe (hell) brennen to burn dull (bright) brennen, der Lösungor | oder od dem gesuchten Gegenstand nahekommen burn in guessing games familiar, informal | umgangssprachlichumg burn in guessing games familiar, informal | umgangssprachlichumg verbrennen, oxidieren burn chemistry | ChemieCHEM burn chemistry | ChemieCHEM verbrannt werden, den Feuertod erleiden burn at the stake burn at the stake auf dem elektr. Stuhl hingerichtet werden burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „burn“: transitive verb burn [bəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbrennen, durch Feuer verbrennen, versengen, durch Feuer Hitze beschädigen verbrennen, ein brennendes Gefühl erzeugen in auf ausbrennen, beizen, ätzen, kauterisieren einem Verbrennungsprozess unterziehen, oxidieren brennen, verkoken auf dem elektrischen Stuhl hinrichten pfeffern, schmeißen übers Ohr hauen, reinlegen anbrennen lassen (ver)brennen, durch Feueror | oder od Hitze zerstören burn burn burn → siehe „midnight“ burn → siehe „midnight“ Beispiele to burn one’s boats (or | oderod bridges) (behind one) die Brücken hinter sich abbrechen to burn one’s boats (or | oderod bridges) (behind one) to be burned to death verbrennen to be burned to death verbrennen, versengen, durch Feueror | oder od Hitze beschädigen burn damage by heat burn damage by heat anbrennen lassen burn meat, toast burn meat, toast Beispiele to get burned by the sun einen Sonnenbrand bekommen to get burned by the sun to burn one’s fingers sich die Finger verbrennen to burn one’s fingers to burn a hole ein Loch brennen to burn a hole verbrennen, ein brennendes Gefühl erzeugen inor | oder od auf (dative (case) | Dativdat) burn produce burning feeling in burn produce burning feeling in Beispiele to burn one’s mouth with pepper sich den Mund mit Pfeffer verbrennen to burn one’s mouth with pepper Beispiele a stove that burns wood use as fuel ein Ofen, der mit Holz befeuert werden kann a stove that burns wood use as fuel ausbrennen, beizen, ätzen, kauterisieren burn especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED wounds burn especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED wounds einem Verbrennungsprozess unterziehen, oxidieren burn chemistry | ChemieCHEM burn chemistry | ChemieCHEM brennen burn engineering | TechnikTECH bricks, lime, china burn engineering | TechnikTECH bricks, lime, china verkoken burn coal engineering | TechnikTECH burn coal engineering | TechnikTECH Beispiele to burn charcoal Kohle brennen to burn charcoal auf dem elektrischen Stuhl hinrichten burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl burn in the electric chair American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pfeffern burn ball American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl burn ball American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl schmeißen burn burn übers Ohr hauen burn cheat American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl burn cheat American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl reinlegen burn burn
„heavy“: adjective heavy [ˈhevi]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwer schwer, von hohem spezifischem Gewicht überdurchschnittlich schwer schwer, übermäßig, stark massiv, massig, wuchtig schwer groß, umfangreich, stark ergiebig, reich schwer, heftig, stark schwer, drückend, hart Weitere Übersetzungen... schwer heavy in weight heavy in weight Beispiele a heavy person ein schwerer Mensch a heavy person a heavy suitcase ein schwerer Koffer a heavy suitcase schwer, von hohem spezifischem Gewicht heavy physics | PhysikPHYS of high specific weight heavy physics | PhysikPHYS of high specific weight Beispiele heavy metal Schwermetall heavy metal (überdurchschnittlich) schwer heavy weighing more than average heavy weighing more than average schwer, übermäßig, stark heavy excessive heavy excessive Beispiele a heavy buyer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ein Großabnehmer a heavy buyer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH a heavy drinker ein starker Trinker a heavy drinker massiv, massig, wuchtig heavy massive heavy massive schwer heavy military term | Militär, militärischMIL artilleryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc heavy military term | Militär, militärischMIL artilleryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc groß, umfangreich, stark heavy large, extensive heavy large, extensive Beispiele heavy traffic starker Verkehr heavy traffic ergiebig, reich heavy rich: harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc heavy rich: harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc schwer, heftig, stark heavy strong, forceful heavy strong, forceful Beispiele heavy rain heftiger Regen heavy rain heavy sea schwere See heavy sea schwer, drückend, hart heavy oppressive heavy oppressive Beispiele heavy taxes drückendeor | oder od hohe Steuern heavy taxes a heavy fine eine hohe Geldstrafe a heavy fine to lie heavy onsomebody | jemand sb jemanden bedrücken to lie heavy onsomebody | jemand sb schwer, schwierig, mühsam, beschwerlich heavy difficult heavy difficult schwer, ernst, folgenschwer heavy serious, with serious consequences heavy serious, with serious consequences ernst, traurig heavy sad: news heavy sad: news folgenschwer, bedeutungsvoll, weitreichend heavy far-reaching, significant heavy far-reaching, significant Beispiele heavy loss of life eine hohe Zahl von Todesopfern heavy loss of life of heavy consequence literary | literarischliter mit weitreichenden Folgen of heavy consequence literary | literarischliter breit, grob, dick heavy broad, fat heavy broad, fat Beispiele a heavy scar eine breite Narbe a heavy scar heavy features grobe Züge heavy features beladen (with mit) heavy laden heavy laden bedrückt, niedergeschlagen, betrübt heavy depressed, gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heavy depressed, gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele with a heavy heart mit schwerem Herzen, schweren Herzens with a heavy heart dick, dunstig heavy air heavy air schwer heavy clouds heavy clouds düster heavy gloomy: skies heavy gloomy: skies dröhnend, lautand | und u. tief heavy loud and deep: noise heavy loud and deep: noise tief, bleiern, drückend heavy leaden: silence heavy leaden: silence betäubend heavy overpowering: smell heavy overpowering: smell lehmig, unwegsam, aufgeweicht heavy cloying, sodden heavy cloying, sodden schwer(verdaulich) heavy hard to digest heavy hard to digest nicht aufgegangen, pappig heavy bread: in texture heavy bread: in texture schwer, stark (alkoholhaltig) heavy strongly alcoholic heavy strongly alcoholic Beispiele heavy beer Starkbier heavy beer schwerfällig, unbeholfen, plump, langsam heavy ponderous, clumsy heavy ponderous, clumsy Beispiele time hangs heavy die Zeit schleicht träge dahin time hangs heavy klobig, ungefüge heavy hefty, bulky heavy hefty, bulky stumpf(sinnig), begriffsstutzig, dumm, langweilig heavy rare | seltenselten (stupid, boring) heavy rare | seltenselten (stupid, boring) Beispiele heavy in (or | oderod on) hand horse hartmäulig heavy in (or | oderod on) hand horse heavy in (or | oderod on) hand boring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stumpf, langweilig heavy in (or | oderod on) hand boring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwerfällig heavy ponderous: style heavy ponderous: style langweilig, fad heavy dull: booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc heavy dull: booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc flau, schlecht heavy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad, slack heavy commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bad, slack Beispiele heavy sale schlechter Absatz heavy sale heavy of sale schwer zu verkaufen heavy of sale ernst, düster heavy serious, gloomy: role, scene heavy serious, gloomy: role, scene schläfrig, benommen (with von) heavy sleepy heavy sleepy Beispiele heavy with sleep schlaftrunken heavy with sleep trächtig, schwanger heavy rare | seltenselten (pregnant) heavy rare | seltenselten (pregnant) schwer heavy chemistry | ChemieCHEM wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc heavy chemistry | ChemieCHEM wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc heavy syn → siehe „cumbersome“ heavy syn → siehe „cumbersome“ heavy → siehe „cumbrous“ heavy → siehe „cumbrous“ heavy → siehe „ponderous“ heavy → siehe „ponderous“ heavy → siehe „weighty“ heavy → siehe „weighty“ „heavy“: noun heavy [ˈhevi]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schläger schwerer Junge, Verbrecher Schurke, würdiger älterer Herr schweres Geschütz, schwere Artillerie Schwergewichtler Starkbier Schlägermasculine | Maskulinum m heavy hired thug heavy hired thug schwerer Junge, Verbrechermasculine | Maskulinum m heavy criminal American English | amerikanisches EnglischUS heavy criminal American English | amerikanisches EnglischUS Schurkemasculine | Maskulinum m heavy theatre, theater | TheaterTHEAT villain heavy theatre, theater | TheaterTHEAT villain würdiger älterer Herr heavy theatre, theater | TheaterTHEAT venerable older man heavy theatre, theater | TheaterTHEAT venerable older man schweres Geschütz heavy military term | Militär, militärischMIL heavy gun heavy military term | Militär, militärischMIL heavy gun schwere Artillerie heavy pl military term | Militär, militärischMIL heavy artillery heavy pl military term | Militär, militärischMIL heavy artillery Beispiele the Heaviesplural | Plural pl military term | Militär, militärischMIL dragoon guards British English | britisches EnglischBr die Gardedragoner the Heaviesplural | Plural pl military term | Militär, militärischMIL dragoon guards British English | britisches EnglischBr Schwergewichtlermasculine | Maskulinum m heavy sports | SportSPORT heavy-weight familiar, informal | umgangssprachlichumg heavy sports | SportSPORT heavy-weight familiar, informal | umgangssprachlichumg Starkbierneuter | Neutrum n heavy strong beer British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heavy strong beer British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „heavy“: adverb heavy [ˈhevi]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwer schwer heavy esp in compounds heavy esp in compounds Beispiele heavy-buying große Käufe tätigend heavy-buying
„engine fuel supply“: noun engine fuel supplynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kraftstoffzufuhr Kraftstoffzufuhrfeminine | Femininum f engine fuel supply engine fuel supply
„atomize“: transitive verb atomize [ˈætəmaiz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ver-, zerstäuben in Atome auflösen, atomisieren ver-, zerstäuben atomize reduce to spray atomize reduce to spray Beispiele atomized fuel Ölnebel atomized fuel in Atome auflösen, atomisieren atomize separate into atoms atomize separate into atoms
„lean-burn engine“: noun lean-burn enginenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Magermixmotor Mager(mix)motormasculine | Maskulinum m lean-burn engine automobiles | AutoAUTO lean-burn engine automobiles | AutoAUTO